Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Reference Guide
Manuel de référence
Referenzhandbuch
Guida di riferimento
Guía de referencia
Справочник
Guia de referència
Referentni priručnik
Referenční příručka
Referencevejledning
Naslaggids
Kasutusjuhend
Viiteopas
Οδηγός αναφοράς
Hivatkozási kézikönyv
Atsauces rokasgrāmata
Nuorodos
Referanseveiledning
Skrócony podręcznik
Guia de referência
Ghid de referinţă
Referenčná príručka
Referenčni priročnik
Referenshandbok
‫מדריך עזר‬
HP LaserJet Pro
4002ne/dne/dwe series
2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HP LaserJet Pro 4002ne Serie

  • Seite 1 Guida di riferimento Atsauces rokasgrāmata Guía de referencia Nuorodos Справочник Referanseveiledning Guia de referència Skrócony podręcznik Referentni priručnik Guia de referência Referenční příručka Ghid de referinţă Referencevejledning Referenčná príručka Naslaggids Referenčni priročnik Kasutusjuhend Referenshandbok ‫מדריך עזר‬ Viiteopas HP LaserJet Pro 4002ne/dne/dwe series...
  • Seite 2 Wireless button* Access the wireless menu. Indicates wireless connection status. For more printer specifi c information, visit Cancel button hp.com/support/lj4001-4004plus Printer features * Wireless model only Back Front USB port for job storage Output tray extender USB port for computer connection...
  • Seite 3 USB cable if needed, but the printer must also remain connected to the Internet. About HP+ HP+ is a smart printing system that provides exclusive benefi ts and features. For HP+ printers to function as expected, you must: Create or sign in to an HP account •...
  • Seite 4 Indique l’état de la connexion sans fi l. Pour obtenir plus d’informations spécifi ques Bouton Annuler sur l’imprimante, rendez-vous sur hp.com/support/lj4001-4004plus Caractéristiques de l’imprimante *Modèle sans fi l uniquement Arrière Avant Port USB pour le stockage des tâches Bras d’extension du bac de sortie...
  • Seite 5 à Internet. À propos de HP+ HP+ est un système d’impression intelligent qui off re des avantages et des fonctionnalités exclusifs. Pour qu’une imprimante HP+ fonctionne correctement, vous devez : créer un compte HP ou vous y connecter ;...
  • Seite 6 Menü verlassen. Wireless-Taste* Darüber gelangen Sie zum Wireless-Menü. Zeigt den Verbindungsstatus an. Weitere spezifi sche Informationen fi nden Taste Abbrechen Sie auf hp.com/support/lj4001-4004plus Druckerfunktionen * Nur drahtlose Modelle Hinten Vorne USB-Anschluss zum Speichern von Jobs Ausgabefachverlängerung USB-Anschluss zum Verbinden mit dem Computer...
  • Seite 7 Ein HP-Konto erstellen und sich an einem HP-Konto anmelden • Der Drucker muss mit dem Internet verbunden bleiben • Verwenden Sie nur Originaltoner von HP Erfahren Sie mehr zu den Funktionen von HP+ bei der Druckereinrichtung oder auf hp.com/plus. Exklusiver HP+ Support Sprechen Sie unsere Experten an, um exklusiven Support für Ihren HP+...
  • Seite 8 Consente di accedere al menu wireless. Indica lo stato della connessione wireless. Per ulteriori informazioni specifi che Pulsante Annulla sulla stampante, visitare hp.com/support/lj4001-4004plus Caratteristiche della stampante * Solo per il modello wireless Parte posteriore Parte anteriore Porta USB per la memorizzazione dei processi...
  • Seite 9 Internet. Informazioni su HP+ HP+ è un sistema di stampa intelligente che off re funzioni e vantaggi esclusivi. Aff inché le stampanti HP+ funzionino come previsto, è necessario: Creare o accedere a un account HP •...
  • Seite 10 Acceder a menú inalámbrico. Indica el estado de la conexión inalámbrica. Para obtener más información Botón Cancelar específi ca sobre la impresora, visite hp.com/support/lj4001-4004plus Características de la impresora * Solo modelos inalámbricos Parte trasera Parte delantera Puerto USB para almacenamiento de trabajos Extensor de la bandeja de salida Puerto USB para conexión del ordenador...
  • Seite 11 Crear o iniciar sesión en una cuenta HP • Mantener la impresora conectada a Internet • Utilizar solo tóner original de HP Puede obtener más información sobre las funciones de HP+ durante la confi guración de la impresora o en hp.com/plus. Soporte exclusivo para HP+ Obtenga soporte exclusivo para su impresora HP+ poniéndose en contacto...
  • Seite 12 Отваряне на менюто за �езжична връзка. Показва състоянието на �езжичната връзка. За повече информация, конкретно Бутон за отказ за принтера, отидете на hp.com/support/lj4001-4004plus Части на принтера * Само за �езжични модели Отзад Отпред USB порт за съхраняване на задания Удължител за изходна тава...
  • Seite 13 да създадете или влезте в акаунт на HP; • да поддържате принтера свързан с интернет; • да използвате само оригинален тонер HP. Научете повече за функциите на HP+ по време на настройката на принтера или на hp.com/plus. Ексклузивна поддръжка на HP+ Получете ексклузивна поддръжка за вашия...
  • Seite 14 Indica l’estat de la connexió sense fi l. Per obtenir informació més especifi ca Botó Cancel·la sobre la impressora, visiteu hp.com/support/lj4001-4004plus Característiques de la impressora * Només models sense fi l Part posterior Part davantera Port USB per a l’emmagatzematge de tasques Extensor de la safata de sortida Port USB per a la connexió...
  • Seite 15 Crear o iniciar la sessió en un compte HP • Mantenir la impressora connectada a Internet • Utilitzar només tòner original d’HP Podeu obtenir més informació sobre les funcions d’HP+ durant la confi guració de la impressora o a hp.com/plus. Suport exclusiu per a HP+...
  • Seite 16 Gumb za bežičnu vezu* Pristupite izborniku za bežičnu vezu. Pokazuje status bežične veze. Za više informacija o pisaču posjetite Gumb Odustani hp.com/support/lj4001-4004plus Značajke pisača * Samo za bežične modele Stražnja strana Prednja strana USB priključak za memoriju zadataka Produžetak izlazne ladice USB priključak za povezivanje s računalom...
  • Seite 17 Nakon postavljanja možete ispisivati pomoću USB kabela ako je potrebno, ali pisač mora ostati i povezan s internetom. O sustavu HP+ HP+ je pametan sustav za ispis koji pruža ekskluzivne prednosti i značajke. Da bi HP+ pisači funkcionirali u skladu s očekivanjima, morate: Izraditi ili prijaviti se na HP račun •...
  • Seite 18 Přístup do nabídky bezdrátového připojení. Indikuje stav bezdrátového připojení. Další informace o tiskárně najdete na Tlačítko Zrušit hp.com/support/lj4001-4004plus Funkce tiskárny * Pouze bezdrátový model Zadní strana Přední strana Port USB pro ukládání úloh Nástavec výstupního zásobníku Port USB pro připojení k počítači Výstupní...
  • Seite 19 USB kabelu, ale tiskárna musí stále zůstat připojená k internetu. O tiskárně HP+ Tiskárna HP+ je inteligentní systém tisku, který poskytuje exkluzivní výhody a funkce. Aby tiskárny HP+ fungovaly podle očekávání, musíte: Vytvořte nebo se přihlaste k účtu společnosti HP •...
  • Seite 20 Knappen Trådløs* Åbner den trådløse menu. Indikerer status af den trådløse forbindelse. Du kan få fl ere printerspecifi kke Knappen Annuller oplysninger ved at besøge hp.com/support/lj4001-4004plus Printerfunktioner * Kun trådløs model Forrige Forside USB-port til joblagring Outputbakkeforlænger USB-port til computerforbindelse...
  • Seite 21 USB-kabel, hvis det er nødvendigt, men printeren skal bevare forbindelsen til internettet. Om HP+ HP+ er et intelligent udskrivningssystem, som leverer eksklusive fordele og funktioner. Hvis HP+- printere skal fungere som forventet, skal du: Oprette og logge på en HP-konto •...
  • Seite 22 Knop Draadloos* Het menu Draadloos openen. Geeft de status van de draadloze verbinding aan. Voor meer printerspecifi eke informatie gaat Knop Annuleren u naar hp.com/support/lj4001-4004plus Functies/kenmerken van de printer * Alleen draadloos model Achterkant Voorkant USB-poort voor taakopslag Verlengstuk van de uitvoerlade...
  • Seite 23 Over HP+ HP+ is een slim printsysteem dat exclusieve voordelen en handigheden biedt. Om HP+ printers naar behoren te laten functioneren, moet u: Een HP account aanmaken of u aanmelden bij uw HP account •...
  • Seite 24 Naaske eelmisesse menüüsse või väljuge. Traadita ühenduse nupp* Juurdepääs traadita ühenduse menüüle. Näitab traadita ühenduse olekut. Lisateavet printeri kohta leiate veebisaidilt Tühistamise nupp hp.com/support/lj4001-4004plus Printeri funktsioonid * Ainult traadita ühendusega mudel Tagaosa Esiosa USB-port töö talletamiseks Väljastussalve pikendus USB-port arvuti ühendamiseks Väljastussalv...
  • Seite 25 Pärast seadistamist saate vajadusel printida kasutades USB-kaablit, kuid printer peab ka Internetiga ühendatud olema. Teave HP+ kohta HP + on nutikas printimissüsteem, mis pakub eksklusiivseid eeliseid ja funktsioone. HP + printerite eelduspäraseks toimimiseks peate: looma või logima sisse HP kontole •...
  • Seite 26 Langattoman yhteyden painike* Käytä langattoman yhteyden valikkoa. Ilmaisee langattoman yhteyden tilan. Tämän tulostimen yksityiskohtaiset Peruuta-painike: tiedot ovat saatavana osoitteessa hp.com/support/lj4001-4004plus Tulostimen ominaisuudet * Vain langattomalla yhteydellä varustettu malli Takaosa Etuosa USB-portti työn tallennusta varten Tulostelokeron jatke USB-portti tietokoneyhteyttä varten Tulostelokero Värikasetin luukku...
  • Seite 27 Asennuksen jälkeen voit kytkeä tulostimen tietokoneeseen USB-kaapelilla tulostusta varten, mutta tulostimen on edelleen oltava yhteydessä Internetiin. Tietoja: HP+ HP+ on älykäs tulostusjärjestelmä, joka tuo käyttäjälle ainutlaatuisia etuja ja lisätoimintoja. Jotta HP+ -tulostin toimii odotetulla tavalla, varmista että olet luonut HP-käyttäjätilin ja kirjautunut sisään •...
  • Seite 28 ασύρματης λειτουργίας. Υποδεικνύει την κατάσταση της ασύρματης σύνδεσης. Για περισσότερες πληροφορίες ειδικά για αυτόν τον εκτυπωτή, επισκεφτείτε την διεύθυνση Κουμπί ακύρωσης hp.com/support/lj4001-4004plus Δυνατότητες εκτυπωτή * Μόνο για μοντέλα με ασύρματη λειτουργία Επιστροφή Μπροστινό μέρος Θύρα USB για αποθήκευση εργασιών Επέκταση δίσκου εξόδου...
  • Seite 29 παράλληλα συνδεδεμένος στο Internet. Πληροφορίες για το HP+ Το HP+ είναι ένα έξυπνο σύστημα εκτύπωσης που προσφέρει αποκλειστικά οφέλη και δυνατότητες. Για να λειτουργήσουν σωστά οι εκτυπωτές HP+, θα πρέπει: Να δημιουργήσετε έναν λογαριασμό HP ή να συνδεθείτε σε έναν υφιστάμενο λογαριασμό...
  • Seite 30 A vezeték nélküli menü megnyitása. A vezeték nélküli csatlakozás állapotát jelzi. A nyomtatóval kapcsolatos információkért Törlés gomb keresse fel a következő oldalt: hp.com/support/lj4001-4004plus A nyomtató funkciói * Csak a vezeték nélküli modell esetén Hátsó nézet Elülső nézet USB-port feladattároláshoz Kimeneti tálcahosszabító...
  • Seite 31 A HP+ A HP+ egy intelligens, exkluzív előnyöket és funkciókat biztosító nyomtatási rendszer. Ahhoz, hogy a HP+ nyomtatók megfelelően működjenek, a következőkre van szükség: Hozzon létre vagy jelentkezzen be egy HP-fi ókba •...
  • Seite 32 Atgriezties iepriekšējā izvēlnē vai iziet. Bezvadu savienojuma poga* Piekļuve bezvadu izvēlnei. Norāda bezvadu savienojuma statusu. Papildu specifi sko informāciju par printeri skatiet hp.com/support/lj4001-4004plus Poga Atcelt Printera funkcijas * Tikai bezvadu modelim Aizmugure Priekšpuse USB ports darbu saglabāšanai Izvades teknes pagarinātājs...
  • Seite 33 USB kabeli, taču printerim joprojām jābūt pievienotam tīmeklim. Par HP+ HP+ ir vieda drukas sistēma, kas nodrošina ekskluzīvus piedāvājumus un iespējas. Lai HP+ printeri darbotos, kā paredzēts, jums jāveic turpmākais: Jāizveido HP konts vai tajā jāpiesakās •...
  • Seite 34 Belaidžio ryšio meniu* Prieiga prie belaidžio ryšio meniu. Belaidžio ryšio būsenos indikacija. Daugiau su spausdintuvu susijusios informacijos Atšaukimo mygtukas žr. hp.com/support/lj4001-4004plus Spausdintuvo funkcijos * Tik belaidžiam modeliui Atgal Priekis USB prievadas užduotims saugoti Išėjimo dėklo ilgiklis USB prievadas kompiuteriui prijungti Išėjimo dėklas...
  • Seite 35 Po sąrankos galite spausdinti naudodami USB kabelį, jei reikia, bet spausdintuvas turi likti prijungtas prie interneto. Apie HP+ HP+ yra išmanioji spausdinimo sistema, pateikianti ypatingų pranašumų ir funkcijų. Kad HP+ spausdintuvai veiktų taip, kaip tikimasi, turite: Sukurti HP paskyrą arba prie jos prisijungti •...
  • Seite 36 Gå tilbake til en tidligere meny eller avslutt. Trådløs-knapp* Tilgang til Trådløs- menyen. Viser den trådløse tilkoblingsstatusen. Du fi nner mer skriverspesifi kk informasjon Avbryt-knapp på hp.com/support/lj4001-4004plus Skriverfunksjoner * Bare trådløs modell Tilbake Forside USB-port for jobblagring Utskuff -forlenger USB-port for tilkobling til datamaskin Utskuff...
  • Seite 37 USB-kabel ved behov, men skriveren må også forbli tilkoblet Internett. Om HP+ HP+ er et smart utskriftssystem som tilbyr eksklusive fordeler og funksjoner. For at HP+-skrivere skal fungere som forventet, må du gjøre følgende: Opprette eller logge på en HP-konto •...
  • Seite 38 Dostęp do menu łączności bezprzewodowej. Wskazuje stan połączenia bezprzewodowego. Więcej informacji dotyczących danej Przycisk Anuluj drukarki można znaleźć na stronie hp.com/support/lj4001-4004plus Elementy drukarki * Tylko model z obsługą sieci bezprzewodowej Tył Przód Port USB do przechowywania zadań Przedłużacz odbiornika Port USB do łączenia z komputerem Odbiornik Dostęp do kartridża tonera...
  • Seite 39 Po konfi guracji będzie można drukować przy użyciu kabla USB, jeśli będzie to konieczne, ale drukarka musi pozostać połączona z Internetem. Informacje o HP+ HP+ to inteligentny system druku, który zapewnia wyjątkowe korzyści i funkcje. Aby drukarki HP+ działały zgodnie z oczekiwaniami, musisz: utworzyć konto HP lub zalogować się na nie, •...
  • Seite 40 Acesse o menu sem fi o. Indica o status de conexão sem fi o. Para obter mais informações Botão Cancelar específi cas da impressora, acesse hp.com/support/lj4001-4004plus Recursos da impressora * Somente modelo sem fi o Parte traseira Parte frontal Porta USB para armazenamento de trabalhos Extensão da bandeja de saída...
  • Seite 41 Criar ou fazer login em uma conta HP • Manter a impressora conectada à Internet • Usar somente toner original HP Saiba mais sobre os recursos do HP+ durante a confi guração da impressora ou em hp.com/plus. Suporte HP+ exclusivo Para obter suporte exclusivo para sua impressora HP+, fale com nossos especialistas.
  • Seite 42 Butonul W�reless* Accesaț� men�ul w�reless. Ind�că starea conex�un�� w�reless. Pentru ma� multe �nformaț�� spec�f�ce Butonul Anulare despre �mpr�mantă, v�z�taț� hp.com/support/lj4001-4004plus Caracteristici imprimantă * Doar pentru modelul w�reless Partea d�n spate Partea frontală Port USB pentru stocarea lucrărilor Extensie tavă de ieșire Port USB pentru conectare la calculator Tavă...
  • Seite 43 însă �mpr�manta trebu�e să rămână conectată la �nternet. Despre HP+ HP+ este un s�stem de �mpr�mare �ntel�gentă care vă oferă benef�c�� ș� caracter�st�c� exclus�ve. Pentru ca �mpr�mantele HP+ să funcț�oneze conform așteptăr�lor, este necesar: Să creaț� sau să vă conectaț� la un cont HP •...
  • Seite 44 Prístup do ponuky nastavenia bezdrôtovej funkcie. Indikuje stav pripojenia k bezdrôtovej sieti. Viac podrobných informácií o tlačiarni nájdete Tlačidlo Zrušiť: na hp.com/support/lj4001-4004plus Vlastnosti tlačiarne * len bezdrôtové modely Zadná časť Predná časť Port USB na ukladanie úloh Nadstavec výstupného zásobníka Port USB na pripojenie počítača...
  • Seite 45 Po vykonaní nastavenia môžete používať pri tlači USB kábel, ale tlačiareň musí zostať pripojená k internetovej sieti. Viac o HP+ HP+ je inteligentný systém tlače, ktorý poskytuje exkluzívne benefi ty a funkcie. Pre využitie všetkých relevantných funkcií HP+ je nevyhnutné: Vytvoriť alebo sa prihlásiť do konta HP •...
  • Seite 46 Za dostop do menija za brezžično povezavo. Označuje stanje brezžične povezave. Za podrobnejše informacije o tiskalniku Gumb za preklic obiščite spletno mesto hp.com/support/lj4001-4004plus Funkcije tiskalnika * Samo brezžični model Zadaj Spredaj Vrata USB za shranjevanje poslov Podaljšek izhodnega pladnja Vrata USB za priključitev računalnika...
  • Seite 47 USB, toda tiskalnik mora vseeno imeti vzpostavljeno internetno povezavo. O HP+ HP+ je pametni sistem za tiskanje, ki zagotavlja ekskluzivne ugodnosti in funkcije. Za pravilno delovanje tiskalnikov HP+ morate storiti naslednje: Ustvariti račun HP ali se vpisati vanj •...
  • Seite 48 Återgå till en tidigare meny eller avsluta. Trådlös knapp* Gå till den trådlösa menyn. Indikerar status för trådlös anslutning. För mer skrivarspecifi k information, besök Avbryt Knappen: hp.com/support/lj4001-4004plus Skrivarfunktioner * Endast trådlös modell Baksida Framsida USB-port för jobblagring Förlängning av utmatningsfack USB-port för datoranslutning Utmatningsfack Åtkomst till tonerkassett...
  • Seite 49 USB-kabel om det behövs, men skrivaren måste också vara ansluten till Internet. Om HP+ HP + är ett smart utskriftssystem som ger exklusiva fördelar och funktioner. För att HP + -skrivare ska fungera som förväntat måste du: Skapa eller logga in på ett HP-konto •...
  • Seite 50 ‫חוזר לתפריט קודם או מבצע‬ .‫יציאה‬ *‫לחצן אלחוט‬ ‫גישה לתפריט האלחוט. מציין את‬ .‫מצב החיבור האלחוטי‬ ‫למידע ספציפי לגבי המדפסת, בקר בכתובת‬ ‫לחצן ביטול‬ hp.com/support/lj4001-4004plus ‫* הדגם האלחוטי בלבד‬ ‫מאפייני המדפסת‬ ‫צד אחורי‬ ‫צד קדמי‬ ‫ לצורך אחסון עבודות‬USB ‫יציאת‬ ‫מאריך מגש פלט‬...
  • Seite 51 ‫כך תוכל להבטיח שתקבל את כל ההצעות הזמינות עבור המדפסת שלך. לאחר ההגדרה, באפשרותך‬ .‫ במידת הצורך, אבל המדפסת צריכה גם להישאר מחוברת לאינטרנט‬USB ‫להדפיס באמצעות כבל‬ HP+ ‫אודות‬ ‫ יתפקדו‬HP+ ‫ היא מערכת הדפסה חכמה שמספקת הטבות ותכונות בלעדיות. כדי שמדפסות‬HP+ :‫כמצופה, עליך‬ ‫ או להיכנס אליו‬HP ‫ליצור חשבון‬...
  • Seite 52 Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. Les seules garanties pour les produits et services HP sont décrites dans les déclarations de garantie expresse qui accompagnent ces produits et services. Les informations contenues dans ce document ne constituent en aucun cas une garantie supplémentaire.