Herunterladen Diese Seite drucken
HP LaserJet Pro 4002dw Installations-Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LaserJet Pro 4002dw:

Werbung

Setup Guide
EN |
Setup Guide
DE |
Setup-Handbuch
PL
|
Instrukcja instalacji
FR |
Guide de configuration
IT
|
Guida alla configurazione
CS |
Instalační příručka
HU
|
Üzembehelyezési útmutató
EL
|
Οδηγός ρύθμισης
RO |
Ghid de instalare
SK
|
Inštalačná príručka
HR
|
Priručnik za postavljanje
BG |
Ръководство за конфигуриране
SV
|
Inställningsguide
NL |
Installatiegids
NO
|
Oppsettguide
2-6
DA |
2-6
FI
|
2-6
ES |
7-11
PT
|
7-11
LT
|
7-11
LV |
12-16
SL
|
12-16
ET
|
12-16
CA |
42-45
17-21
17-21
17-21
22-26
22-26
22-26
HP LaserJet Pro
Opsætningsvejledning
Asennusopas
Guía de configuración
Guia de configuração
Sąrankos vadovas
Iestatīšanas pamācība
Priročnik za namestitev
Seadistusjuhend
Guia de configuració
‫מדריך הגדרה‬
4002dw
27-31
27-31
27-31
32-36
32-36
32-36
37-41
37-41
37-41
| HE
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HP LaserJet Pro 4002dw

  • Seite 1 Ghid de instalare 12-16 CA | Guia de configuració 37-41 ‫מדריך הגדרה‬ 42-45 | HE Inštalačná príručka 17-21 Priručnik za postavljanje 17-21 BG | Ръководство за конфигуриране 17-21 Inställningsguide 22-26 NL | Installatiegids 22-26 Oppsettguide 22-26 HP LaserJet Pro 4002dw...
  • Seite 2 Get help with setup Hilfe bei der Einrichtung Pomoc w instalacji Informationen und Find setup information Informacje o instalacji Videos zur Einrichtung and videos online. i filmy instruktażowe finden Sie online. znajdziesz w Internecie. hp.com/support/lj4001-4004...
  • Seite 3: Einschalten

    Power on Einschalten Włączenie zasilania Plug in and power on. On the control panel, choose your language and country/region. Use Arrow keys to see options. Press "OK" to select. Schließen Sie den Drucker an und schalten Sie ihn ein. Wählen Sie auf dem Bedienfeld Ihre Sprache und Ihr Land/Ihre Region.
  • Seite 4: Connect Printer Drucker Anschließen Podłączanie Drukarki

    Connect the USB cable to the port on the back of the printer and to the computer. Press "OK" on the control panel until the printer displays "Ready." Install printer software. Go to hpsmart.com/download to download the HP software and print drivers. Install the software and complete setup.
  • Seite 5 Computer. Drücken Sie "OK" auf dem Bedienfeld, bis der Drucker "Betriebsbereit" anzeigt. Installieren Sie die Druckersoftware. Gehen Sie zu hpsmart.com/download, um die HP Software und Druckertreiber herunterzuladen. Installieren Sie die Software und schließen Sie das Setup ab.
  • Seite 6 Make sure the computer Wi-Fi is turned on and in range of the printer during setup. Go to hpsmart.com/setup to install HP Easy Start printer software to add the printer to the network. After the printer is added to the network, choose the option to install a basic driver and skip connecting to the Internet.
  • Seite 7 Obtenir de l’aide avec Assistenza durante la Získejte pomoc s la configuration configurazione nastavením Trouvez des Online sono disponibili Najděte informace o informations et des informazioni e video nastavení a videa online. vidéos en ligne sur la pertinenti alla configuration. configurazione. hp.com/support/lj4001-4004...
  • Seite 8 Allumage Accensione Zapnutí Branchez et allumez l’imprimante. Sur le panneau de commande, choisissez votre langue et votre pays/ région. Utilisez les touches fléchées pour afficher les options. Appuyez sur “OK” pour effectuer votre sélection. Inserire la spina e accendere la stampante. Sul pannello di controllo, scegliere la lingua e il paese/ regione.
  • Seite 9 Appuyez sur le bouton ” OK “ du panneau de commande jusqu’à ce que l’impri- mante affiche ”Prête.“ Installation du logiciel de l’imprimante. Rendez-vous sur hpsmart.com/download pour télécharger le logiciel et les pilotes d’impression HP. Installez le logiciel et terminez la configuration.
  • Seite 10 Premere “OK” sul pannello di controllo fino a visualizzare “Pronta” sulla stampante. Installazione del software della stampante Andare su hpsmart.com/download per scaricare il software HP e i driver di stampa. Installare il software e completare la configurazione. Vyberte Ethernet nebo USB: Ethernet Připojte kabel sítě...
  • Seite 11 Vérifiez que le Wi-Fi de l’ordinateur est bien activé et que votre imprimante est à proximité lors de la configuration. Rendez-vous sur hpsmart.com/setup pour installer le logiciel HP Easy Start et ajouter l’imprimante au réseau. Une fois l’imprimante ajoutée au réseau, optez pour l’installation d’un pilote de base et ignorez la connexion à...
  • Seite 12 Segítség a Λήψη βοήθειας Obţineţi ajutor la telepítéshez σχετικά με τη ρύθμιση instalare Online további Βρείτε πληροφορίες Găsiţi informaţii şi telepítési információkat ρύθμισης και βίντεο στο videoclipuri despre és videókat talál. διαδίκτυο. instalare în mediul online. hp.com/support/lj4001-4004...
  • Seite 13 Bekapcsolás Ενεργοποίηση Pornirea Csatlakoztassa és kapcsolja be a nyomtatót. A ke- zelőpanelen válassza ki a nyelvet és az országot/régiót. A beállítások között a nyílbillentyűkkel navigálhat. A kiválasztáshoz nyomja meg az „OK” gombot. Συνδέστε και ενεργοποιήστε. Στον πίνακα ελέγχου, επιλέξτε τη γλώσσα και την χώρα/περιοχή. Χρησιμοποιήστε...
  • Seite 14 Csatlakoztassa az USB-kábelt a nyomtató hátulján lévő porthoz és a számítógéphez. Nyomja meg a kezelőpanelen az „OK” gombot, amíg a nyomtatón a „Kész” szöveg meg nem jelenik. Telepítse a nyomtatószoftvert. Látogasson el a hpsmart.com/download webhelyre a HP-szoftver vagy a nyomtatóillesztő-programok letöltéséhez. Telepítse a szoftvert, és fejezze be a beállítást.
  • Seite 15 Conectaţi cablul USB la portul din partea din spate a imprimantei şi la computer. Apăsaţi pe OK pe panoul de control până când imprimanta afişează Pregătită. Instalaţi software-ul imprimantei. Accesaţi hpsmart.com/download pentru a descărca software-ul HP şi driverele de imprimare. Instalaţi software-ul şi finalizaţi configurarea.
  • Seite 16 Βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία Wi Fi του υπολογιστή είναι ενεργοποιημένη και ότι βρίσκεται εντός της εμβέλειας του εκτυπωτή κατά τη διάρκεια της ρύθμισης. Μεταβείτε στο hpsmart.com/setup για να εγκαταστήσετε το λογισμικό HP Easy Start και να προσθέσετε τον εκτυπωτή στο δίκτυο.
  • Seite 17 Pomoc pri Pomoć s Получете помощ за nastavovaní postavljanjem настройка Vyhľadajte informácie Pronađite informacije o Намерете информация o nastavení a videá postavljanju i и видеоклипове за online. videozapise na mreži. настройка онлайн. hp.com/support/lj4001-4004...
  • Seite 18 Zapnutie Uključivanje Включване на захранването Zapojte tlačiareň do elektrickej siete a zapnite ju. Na ovládacom paneli vyberte jazyk a krajinu/oblasť. Možnosti zobrazíte klávesmi so šípkami. Stlačením tlačidla OK vykonajte výber. Priključite i uključite. Na upravljačkoj ploči odaberite svoj jezik i državu/regiju. Koristite tipke strelica za pregled opcija.
  • Seite 19 OK stláčajte dovtedy, kým sa na displeji nezobrazí nápis Pripravené. Pripojte USB kábel do portu na zadnej strane tlačiarne a k počítaču. Stláčajte tlačidlo OK dovtedy, kým sa na displeji nezobrazí nápis Pripravené. Inštalácia softvéru tlačiarne: Na stránke hpsmart.com/download stiahnite softvér HP a tlačové ovládače. Nainštalujte softvér a dokončite nastavovanie.
  • Seite 20 Свържете USB кабел към порта в задната страна на принтера, след това към компютъра. Натиснете „OK“ на контролния панел, докато принтерът покаже „В готовност.“ Инсталирайте софтуера на принтера. Отидете на hpsmart.com/download, за да изтеглите софтуера на HP и драйверите за печат. Инсталирайте софтуера и завършете настройката.
  • Seite 21 Počas nastavovania zabezpečte, aby bola Wi-Fi sieť v počítači zapnutá a v dosahu tlačiarne. Ak chcete nainštalovaním tlačového softvéru HP Easy Start pridať tlačiareň do siete, prejdite na stránku hpsmart.com/setup. Po pridaní tlačiarne do siete vyberte možnosť inštalácie základného ovládača a preskočte možnosť pripojenia na internet.
  • Seite 22 Få hjälp med Hulp bij het Få hjelp med konfigurationen installeren oppsett Hitta konfigurationsin- Zoek online naar Finn oppsettinformasjon formation och videor informatie over og -videoer på nettet. online. instellingen en video's. hp.com/support/lj4001-4004...
  • Seite 23: Slå På Strömmen

    Slå på strömmen Inschakelen Slå på Koppla in och slå på. Välj språk och land/region på kontrollpanelen. Använd pilknapparna för att visa alternativ. Tryck på OK för att välja ett. Stekker insteken en aanzetten. Kies op het configuratiescherm uw taal en land/regio. Gebruik de pijltoetsen om de opties te zien.
  • Seite 24 OK igen tills ”Ready” (Klar) visas på skrivaren. Anslut USB-kabeln till porten på baksidan av skrivaren och till datorn. Tryck på OK på kontrollpanelen tills ”Ready” (Klar) visas på skrivaren. Installera skrivarprogrammet. Gå till hpsmart.com/download och hämta HP-programvaran och skrivardrivrutinerna. Installera programvaran och konfigurera.
  • Seite 25 Sluit de USB-kabel aan op de poort aan de achterkant van de printer en op de computer. Druk op "OK" op het bedieningspaneel totdat de printer "Gereed" weergeeft. Installeer de printersoftware. Ga naar hpsmart.com/download om de HP software en printerdrivers te downloaden. Installeer de software en voltooi de installatie. Velg Ethernet eller USB:...
  • Seite 26 Zorg ervoor dat de Wi-Fi van de computer is ingeschakeld en zich tijdens de installatie binnen het bereik van de printer bevindt. Ga naar hpsmart.com/setup om de HP Easy Start-printersoftware te installeren en de printer toe te voegen aan het netwerk.
  • Seite 27 Få hjælp til Ohjeita Obtenga ayuda para opsætning asennukseen la configuración Find Etsi asennusohjeita Encuentre información installationsoplysninger ja -videoita sobre la configuración y og videoer online. verkkopalvelusta. vídeos en línea. hp.com/support/lj4001-4004...
  • Seite 28 Start printeren Virta kytkettynä: Encendido Tilslut og tænd. Vælg dit sprog og dit land / din region på betjeningspanelet. Brug piletasterne til at se valgmulighederne. Tryk "OK" for at vælge. Kytke pistorasiaan ja käynnistä virta. Valitse ohjauspaneelissa kieli ja maa/alue. Käytä nuolinäppäimiä vaihtoehtojen näkemiseksi.
  • Seite 29 "OK" igen, indtil printeren viser "Klar." Slut USB-kablet til porten på bagsiden af printeren og til computeren. Tryk "OK" på kontrolpanelet, indtil printeren viser "Klar." Installer printersoftwaren. Gå til hpsmart.com/download for at downloade HP-softwaren og printerdriverne. Installer softwaren, og færdiggør opsætningen.
  • Seite 30 ”OK”, kunnes tulostimeen tulee näkyviin ”Ready” (Valmis). Kytke USB-kaapeli tulostimen takana olevaan USB-porttiin ja tietokoneeseen. Paina ”OK” ohjauspaneelissa, kunnes tulostimeen tulee näkyviin ”Ready” (Valmis). Asenna tulostimen ohjelmisto. Siirry osoitteeseen hpsmart.com/download HP-ohjelmiston ja tulostinohjainten lataamiseksi. Asenna ohjelmisto ja viimeistele asennus. Elija Ethernet o USB: Ethernet Conecte un cable Ethernet desde la impresora a la misma red que el ordenador.
  • Seite 31 Asegúrese de que el Wi-Fi del ordenador esté encendido y dentro del alcance de la impresora durante la configuración. Vaya a hpsmart.com/setup para instalar el software de impresión HP Easy Start y añadir la impresora a la red. Después de añadir la impresora a la red, elija la opción para instalar un controlador básico y saltar la conexión a Internet.
  • Seite 32 Obtenha ajuda para Gaukite sąrankos Palīdzība, veicot configuração pagalbą iestatīšanu Encontre informações Raskite sąrankos Skatiet informāciju un de configuração e vídeos informaciją bei vaizdo videomateriālus par online. įrašus internete. iestatīšanu tiešsaistē. hp.com/support/lj4001-4004...
  • Seite 33 Ligar Įjungimas Ieslēgšana Conecte e ligue. No painel de controle, selecione o idioma e o país/a região. Use as teclas de seta para ver as opções. Pressione "OK" para selecionar. Prijunkite ir įjunkite maitinimą. Valdymo skydelyje pasirinkite savo kalbą ir šalį ar regioną. Rodyklių klavišais peržiūrėkite parinktis.
  • Seite 34 Conecte o cabo USB à porta correspondente na parte de trás da impressora e ao computador. Pressione "OK", no painel de controle, até a impressora exibir "Pronto." Instale o software da impressora. Acesse hpsmart.com/download para baixar o software HP e os drivers de impressão. Instale o software e complete a configuração.
  • Seite 35 Įjunkite USB kabelį į prievadą spausdintuvo galinėje pusėje, tada – į kompiuterį. Valdymo skydelyje kelis kartus paspauskite „Gerai“, kol spausdintuvo ekrane bus rodoma „Parengta.“ Įdiekite spausdintuvo programinę įrangą. Eikite hpsmart.com/download ir atsisiųskite HP programinę įrangą bei spausdintuvo tvarkykles. Įdiekite programinę įrangą ir užbaikite sąranką. Ethernet tīkla vai USB izvēle. Ethernet Savienojiet printera Ethernet kabeli ar to pašu tīklu, kuram ir pievienots dators.
  • Seite 36 Certifique-se de que o Wi-Fi do computador esteja ligado e dentro do alcance da impressora durante a configuração. Acesse hpsmart.com/setup para instalar o software HP Easy Start a fim de adicionar a impressora à rede. Após a impressora estar adicionada à rede, escolha a opção para instalar um driver básico e ignorar a conexão à...
  • Seite 37 Pomoč pri nastavitvi Seadistamisel abi Obtingueu ajuda amb saamine la configuració V spletu poiščite Seadistusteavet ja Cerqueu informació informacije in videoid leiate veebist. sobre la configuració i videoposnetke o vegeu vídeos en línia. nastavitvi. hp.com/support/lj4001-4004...
  • Seite 38 Vklop Sisselülitamine Encendre Tiskalnik priključite na napajanje in ga vklopite. Na nadzorni plošči izberite jezik in državo/regijo. Za prikaz možnosti uporabite puščične tipke. Za izbor izberite “OK” (V redu). Ühendage vooluvõrku ja lülitage toide sisse. Valige juhtpaneelil oma keel ja riik/regioon. Valikute vaatamiseks kasutage nooleklahve.
  • Seite 39 Priključite kabel USB na vrata USB na zadnji strani tiskalnika in na računalnik. Na nadzorni plošči pritiskajte “OK” (V redu) toliko časa, da se na tiskalniku prikaže beseda “Ready” (Pripravljen). Namestite programsko opremo tiskalnika. Obiščite naslov hpsmart.com/download ter prenesite gonilnike in prenesite programsko opremo HP. Namestite programsko opremo in dokončajte nastavitev.
  • Seite 40 Premeu "D'acord" al tauler de control fins que a la pantalla de la impressora aparegui "A punt." Installeu el programari de la impressora. Aneu a hpsmart.com/download per baixar programari HP i els controladors d'impressió. Instal·leu el programari i completeu la configuració.
  • Seite 41 Za odpravljanje težav in nasvete za povezavo Wi-Fi glejte Referenčni priročnik. Veenduge, et arvuti Wi-Fi oleks seadistamise ajal sisse lülitatud ja printer oleks levialas. Minge aadressile hpsmart.com/setup, et installida printeri tarkvara HP Easy Start ja lisada printer võrku. Pärast printeri võrku lisamist valige põhidraiveri installimise suvand ja jätke internetiühenduse loomine vahele.
  • Seite 42 .‫ של המחשב מופעל ונמצא בטווח הקליטה של המדפסת במהלך ההגדרה‬Wi-Fi-‫ודא שה‬ ‫ וכדי‬HP Easy Start ‫ כדי להתקין את תוכנת המדפסת‬hpsmart.com/setup ‫עבור אל הכתובת‬ .‫להוסיף את המדפסת לרשת‬ ‫לאחר שהמדפסת נוספה לרשת, בחר באפשרות להתקין את מנהל ההתקן הבסיסי ודלג על החיבור‬...
  • Seite 43 .‫ בגב המדפסת ולמחשב‬USB-‫ אל יציאת ה‬USB ‫חבר את הכבל‬ .)‫" (מוכן‬Ready" ‫" בלוח הבקרה עד שהמדפסת תציג‬OK" ‫לחץ על‬ .‫התקנת תוכנת מדפסת‬ ‫ ואת‬HP ‫ כדי להוריד את התוכנה של‬hpsmart.com/download ‫עבור אל הכתובת‬ .‫מנהלי ההתקנים של ההדפסה‬ .‫התקן את התוכנה והשלם את תהליך ההתקנה‬...
  • Seite 44 ‫הפעלה‬ ‫חבר והפעל. בלוח הבקרה, בחר שפה ומדינה/אזור. השתמש‬ .‫" כדי לבחור‬OK" ‫במקשי החצים כדי לראות אפשרויות. לחץ על‬ ‫טען נייר‬ .‫טען נייר וכוונן את המכוונים‬ ‫, לחץ על התפס בגב המגש ומשוך‬A4-‫הערה: בעת טעינת נייר גדול מ‬ .‫אחורה. מגש 2 יתארך בערך ב-01 מ"מ (93.0 אינץ') מגב המדפסת‬...
  • Seite 45 ‫קבל עזרה בהתקנה‬ .‫חפש באינטרנט סרטונים ומידע על התקנה‬ hp.com/support/lj4001-4004...
  • Seite 48 © Copyright 2023 HP Development Company, L.P. Printed in XXXXX Printed in XXXXX Printed in XXXXX Printed in XXXXX *2Z606-90016* *2Z606-90016* Printed in XXXXX Printed in XXXXX 2Z606-90016 Printed in XXXXX...