Seite 3
1.13 Klinische Vorteile ..........................1.14 Anweisungen zur Reduzierung der Umweltauswirkungen ..............Sicherheit........................23 Umgebungsbedingungen ........................Sicherheitshinweise ..........................2.2.1 Sichere Produktbedienung..................... 23 2.2.2 Strom ............................. 25 2.2.3 Optik............................25 2.2.4 Infektion ..........................25 Benutzerschnittstelle....................26 LUCEA 50-100 3 / 60 IFU 01741 DE 11...
Seite 4
Bei einer Reinigung in einem Reinigungs-/Desinfektionsgerät ..........48 7.2.4 Sterilisation ..........................49 Wartung........................50 Wartungsplan ............................Kontakt ..............................Technische Daten ....................51 Optikdaten ............................Elektrikdaten ............................Mechanische Daten ..........................9.3.1 Leuchten ..........................54 Weitere Technische Daten ........................LUCEA 50-100 4 / 60 IFU 01741 DE 11...
Seite 5
Inhalt EMV-Erklärung ............................. 10 Entsorgung ....................... 58 10.1 Entsorgung der Verpackung ......................... 10.2 Produkt ..............................10.3 Elektrische und elektronische Bauteile ....................LUCEA 50-100 5 / 60 IFU 01741 DE 11...
Seite 6
Inhalt LUCEA 50-100 6 / 60 IFU 01741 DE 11...
Seite 7
Auflagen im Gesundheitswesen. Aufgrund seines umfassenden Knowhows in OP-Leuchten, Deckentragsystemen, Tragarmen und Multimedialösungen ist Getinge in der Lage, Qualität und Innovation in den Fokus zu rücken, um bestmögliche Ergebnisse für Gesundheitspersonal und Patienten zu erzielen. Die OP-Leuch- ten von Getinge sind weltweit für ihre innovativen Funktionen und ihr Design bekannt.
Seite 8
Zusätzliche Hilfe oder nützliche Informationen, die sich nicht auf Verletzungsgefahren oder Material- schäden beziehen. UMWELT Informationen über das Recycling und die korrekte Entsorgung der Abfälle. Tab. 2: In der Anleitung verwendete Angaben LUCEA 50-100 8 / 60 IFU 01741 DE 11...
Seite 9
Beispiel: Ein Leuchtensystem, das aus mehreren Untersuchungsleuchten für kleine Eingriffe be- steht, kann als OP-Leuchtensystem verwendet werden. Weitere Dokumente in Verbindung mit dem Gerät • Wartungsanleitung (Nr. ARD01740) • Reparaturanleitung (Nr. ARD01742) • Montageanleitung (Nr. ARD01744) • Ausbauanleitung (Nr. 01745) LUCEA 50-100 9 / 60 IFU 01741 DE 11...
Seite 10
Montage, Wartung und Demontage müssen von Personen durchgeführt werden, die von Getinge entsprechend geschult und zugelassen wurden. Schulung am Gerät Die Schulung hat direkt am Gerät durch eine von Getinge zugelassene Person zu erfolgen. Vereinbarkeit mit anderen Medizinprodukten In Verbindung mit den Geräten dürfen nur Medizinprodukte mit einer Zulassung gemäß IEC 60601-1 oder UL 60601-1 eingesetzt werden.
Seite 11
Artikelnummer Unique Device Identification Seriennummer des Produkts Oben Wechselstromeingang Zerbrechlich, bitte mit Vorsicht be- handeln Vor Nässe schützen Zulässiger Temperaturbereich Darf nicht im Hausmüll entsorgt wer- Zulässiger Feuchtigkeitsbereich Potenzialausgleichsanschluss Zulässiger Luftdruckbereich LUCEA 50-100 11 / 60 IFU 01741 DE 11...
Seite 12
AC 100-240 V 50/60 Hz 180 VA ANSI/AAMI ES60601-1 :2005 + AMD (2012) CAN/CSA-C22.2 NO. 60601-1 :2014 IEC 60601-2-41 :2009 E346609 Fig. 2: Beispiel für ein Typenschild Produktbezeichnung Seriennr. Herstellungsdatum Produktidentifizierungsnummer (UDI) Artikelnummer LUCEA 50-100 12 / 60 IFU 01741 DE 11...
Seite 13
Einführung Gesamtansicht Gesamtansicht Fig. 3: Konfigurationsbeispiel für die Deckenleuchte Baldachin Komfortbügel Distanzrohr Leuchte LUCEA* 100 Ausleger Leuchte LUCEA 50 Federarm DF Sterilisierbarer Griff STG HLX LUCEA 50-100 13 / 60 IFU 01741 DE 11...
Seite 14
Einführung Gesamtansicht Fig. 4: Konfigurationsbeispiel für die Wandmontage Wandhalterung Einfacher Bügel Ausleger Leuchte LUCEA 50 Federarm SF Sterilisierbarer Griff STG HLX LUCEA 50-100 14 / 60 IFU 01741 DE 11...
Seite 15
Einführung Gesamtansicht Fig. 5: Konfigurationsbeispiele für Standleuchten Leuchte LUCEA 50 Versorgungsmodul ohne Notstromsystem Leuchte LUCEA 100 Versorgungsmodul mit Notstromsystem Sterilisierbarer Griff STG HLX Ständerfuß Federarm SF Rollen Ständerstange LUCEA 50-100 15 / 60 IFU 01741 DE 11...
Seite 16
Einführung Gesamtansicht 1.9.1 Komponenten 1.9.1.1 Leuchten Fig. 6: Leuchten LUCEA 50 und LUCEA 100 Jede Leuchte besteht aus folgenden Komponenten: • Ein-/Ausschalter • Dimmer zum Regeln der Beleuchtungsstärke • Sterilisierbarer Griff Bei der Leuchte LUCEA 100 lässt sich die Größe des Leuchtfelddurchmessers über den sterili- sierbaren Griff einstellen.
Seite 17
Chirurgen gerecht zu werden. Fig. 7: Fernbedienung LUCEA INW E IS Die Reichweite der Fernbedienung beträgt 10 m. Sterilisierbarer Griff Abbildung Beschreibung Artikelnr. Satz Griffe STG HLX (5 Stck) STG HLX 01 LUCEA 50-100 17 / 60 IFU 01741 DE 11...
Seite 18
Medizinische elektrische Geräte – Teil 1-9: Allgemeine Festlegun- 60601-1-9:2007+AMD1: gen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungs- 2013+AMD2:2020 merkmale – Ergänzungsnorm: Anforderungen zur Reduzierung EN 60601-1-9:2008/ von Umweltauswirkungen A1:2014/A2:2020 Tab. 4: Konformität des Produkts mit Normen LUCEA 50-100 18 / 60 IFU 01741 DE 11...
Seite 19
Richtlinie 2015/863 2015 Richtlinie zur Änderung von Anhang II der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich der Liste der Stoffe, die Beschränkungen unter- liegen Tab. 6: Umweltnormen und -verordnungen LUCEA 50-100 19 / 60 IFU 01741 DE 11...
Seite 20
Verordnung des japanischen Ministeriums für Ge- nance: MO n°169 sundheit, Arbeit und Soziales (MHLW) für Stan- dards bei Fertigungs- und Qualitätskontrolle bei Medizinprodukten und IVD Südkorea Act 14330 2016 Medizinproduktegesetz Tab. 7: Konformität mit Branchennormen LUCEA 50-100 20 / 60 IFU 01741 DE 11...
Seite 21
修订日期:见本说明书第二页 1.11 Angaben zum Verwendungszweck 1.11.1 Verwendungszweck Die Leuchten LUCEA 50 und LUCEA 100 sind OP-Leuchten, die zur Beleuchtung des Patienten- körpers bei chirurgischen Eingriffen, Untersuchungen oder Behandlungen vorgesehen sind. 1.11.2 Bestimmungsgemäße Benutzer • Die Bedienung des Geräts darf nur von eingewiesenem medizinischem Personal erfolgen, das diese Anleitung gelesen und verstanden hat.
Seite 22
Gegenanzeige Für das Produkt liegt keine Gegenanzeige vor. 1.12 Nutzung Die Operationsleuchten LUCEA 50-100 dienen vorrangig zur direkten Beleuchtung eines Ein- griffsfeldes bei geringer Abgabe von Wärmeenergie. 1.13 Klinische Vorteile Die OP- und Untersuchungsleuchten sind wesentliche Hilfsmittel zur invasiven wie nicht-invasi- ven Diagnose und Behandlung und unerlässlich für den Chirurgen und das medizinische Perso-...
Seite 23
Eingriffs führen. Daher ist jeden Monat ein Autonomietest des Akkus vorzunehmen. Im Falle einer Funktionsstörung kontaktieren Sie bitte den Technischen Kunden- dienst von Getinge. AR NU NG Gefahr einer Gewebereaktion Licht ist eine Energie, die aufgrund der Ausstrahlung bestimmter Wellenlän- gen mit einigen Pathologien unvereinbar sein kann.
Seite 24
Das Gerät nicht in einem Raum mit entzündlichen Gasen oder hoher Sauer- stoffkonzentration verwenden. AR NU NG Verletzungs-/Infektionsgefahr Der Einsatz eines beschädigten Geräts kann zu Verletzungen des Benutzers führen und eine Infektionsgefahr für den Patienten darstellen. Niemals ein beschädigtes Gerät verwenden. LUCEA 50-100 24 / 60 IFU 01741 DE 11...
Seite 25
Verletzungen oder setzt sich der Gefahr eines Elek- troschocks aus. Montage, Wartung und Demontage der Geräte oder Komponenten dürfen nur von einem Techniker von Getinge oder einem Servicetechniker, der von Getinge entsprechend geschult wurde, vorgenommen werden. AR NU NG Verletzungsgefahr Bei einem Netzstromausfall während einer Operation erlöschen die Leuchten,...
Seite 26
Benutzerschnittstelle Benutzerschnittstelle Fig. 8: Benutzerschnittstelle LUCEA 50-100 Bedienfeld an der Leuchte Fernbedienung LUCEA 50-100 26 / 60 IFU 01741 DE 11...
Seite 27
2. Das Gerät in verschiedene Stellungen po- sitionieren. Ø Das Gerät muss in jeder Stellung ver- bleiben ohne abzudriften. 3. Bei Anomalien wenden Sie sich bitte an den technischen Support. Fig. 11: Stabilität/Abdriften LUCEA 50-100 27 / 60 IFU 01741 DE 11...
Seite 28
1. Prüfen, ob das Netzkabel nicht beschädigt ist. 2. Überprüfen, ob der IEC-Netzkabelstecker ordnungsgemäß am Versorgungsmodul- gehäuse angeschlossen ist. 3. Bei Anomalien wenden Sie sich bitte an den technischen Support. Fig. 14: Kabel der Standleuchte LUCEA 50-100 28 / 60 IFU 01741 DE 11...
Seite 29
(nur bei LUCEA 100) 1. Zum Vergrößern des Leuchtfelddurchmes- sers den Griff im Uhrzeigersinn drehen; zum Verkleinern des Leuchtfelddurchmes- sers den Griff entgegen dem Uhrzeiger- sinn drehen. Fig. 17: Einstellen des Leuchtfelddurchmessers LUCEA 50-100 29 / 60 IFU 01741 DE 11...
Seite 30
1. Nach Auswahl der Leuchte(n) lässt sich durch Drücken der Taste Beleuchtung stärker die Beleuchtungsstärke erhöhen. 2. Nach Auswahl der Leuchte(n) lässt sich durch Drücken der Taste Beleuchtung schwächer die Beleuchtungsstärke verringern. LUCEA 50-100 30 / 60 IFU 01741 DE 11...
Seite 31
Bedienung der Kamera Lucea 100 Zoom-Funktion der Kamera 1. Zum Einstellen des Kamera-Zooms auf Vergrößern oder Verkleinern drücken. Bildausrichtung 1. Zur Ausrichtung des Bildes zwischen 0 und 180° die Taste Kamerarotation drücken. LUCEA 50-100 31 / 60 IFU 01741 DE 11...
Seite 32
Ø Der Griff ist jetzt eingerastet und ein- satzbereit. Fig. 20: Anbringen des sterilisierbaren Griffs Abnehmen eines sterilisierbaren Griffs von der Leuchte 1. Den Verriegelungsknopf drücken. 2. Den Griff entnehmen. Fig. 21: Abnehmen des sterilisierbaren Griffs LUCEA 50-100 32 / 60 IFU 01741 DE 11...
Seite 33
Handhabung der Leuchte • Die Leuchte lässt sich auf verschiedene Arten verstellen: – von desinfizierten Personen: über den sterilen Griff in der Leuchtenmitte – von nicht-desinfizierten Personen: durch Ergreifen der Leuchte selbst LUCEA 50-100 33 / 60 IFU 01741 DE 11...
Seite 34
Rotationswinkel der Leuchte Fig. 23: Rotationsmöglichkeiten der Deckenleuchte DF unbegrenzt unbegrenzt +45° / -50° unbegrenzt 180° 320° Fig. 24: Rotationsmöglichkeiten der Deckenleuchte SF unbegrenzt unbegrenzt +5° / -75° (LCA50) 180° 320° +10° / -90° (LCA100) LUCEA 50-100 34 / 60 IFU 01741 DE 11...
Seite 35
+30° / -80° (LCA50) 180° 320° +10° / -85° (LCA100) 4.4.3 Beispiele für die Vorab-Positionierung INW E IS Für eine optimale Schattenvermeidung sollten die Leuchten in einer Linie mit dem Chirurgen ausgerichtet werden. LUCEA 50-100 35 / 60 IFU 01741 DE 11...
Seite 36
LEDs nicht verdeckt werden. Sie sorgt für die Tiefensicht. • Die zweite Leuchte wird schräg auf den Eingriffsbereich gerichtet. Hierbei sollte der Licht- strahl möglichst aus einem anderen Winkel auf den Eingriffsbereich treffen als bei der Haupt- leuchte. LUCEA 50-100 36 / 60 IFU 01741 DE 11...
Seite 37
4. Prüfen, ob die Kopplung erfolgreich war: hierzu testen, ob die Leuchte auf die Funktionen der Fernbedienung anspricht. Koppeln der Fernbedienung mit der zweiten Leuchte 1. Auf dieselbe Weise vorgehen, wie bei der ersten Leuchte. 2. Prüfen, ob die Leuchtenwahl über die Fernbedienung korrekt funktioniert. LUCEA 50-100 37 / 60 IFU 01741 DE 11...
Seite 38
1. Die Schraube der Batterieklappe mit einem Schraubendreher lösen 2. Die Klappe öffnen 3. Die Batterien entnehmen 4. Neue Batterien einlegen, dabei auf die richtige Polung achten 5. Die Klappe wieder anbringen und die Schraube festziehen LUCEA 50-100 38 / 60 IFU 01741 DE 11...
Seite 39
3. Die Leuchte nach unten schwenken und die Standleuchte zum gewünschten Standort schieben. 4. Am Standort die Bremsen durch Absenken der Hebel an den Rollen wieder feststellen. 5. Den Netzstecker in die Netzsteckdose stecken. LUCEA 50-100 39 / 60 IFU 01741 DE 11...
Seite 40
Die Leuchte wird nach dem Alarmsignal automatisch abgeschaltet (Tiefentladungsschutz). INW E IS Bei Umschaltung auf Akkubetrieb kann die Leuchte LUCEA 50 für mindestens 3 Stunden (bei voll aufgeladenen Akkus) und die Leuchte LUCEA 100 für mindes- tens 8 Stunden weiter genutzt werden.
Seite 41
Nach 1 Stunde Gelb Eine der LEDs Akkubetrieb (LCA50) bzw. 4 leuchtet (Akkula- Stunden destand) (LCA100) Netzstecker in die Grün Lichtdurchlauf der Akkus werden Netzsteckdose LEDs geladen stecken Tab. 10: Akku-Autonomietest LUCEA 50-100 41 / 60 IFU 01741 DE 11...
Seite 42
Arbeit behindern. • Je nach zu behandelnder Körperpartie kann die Standleuchte an Kopf- oder Fußende des OP-Tisches positioniert werden. • Die Leuchte sollte senkrecht auf den zu beleuchtenden Bereich ausgerichtet werden. LUCEA 50-100 42 / 60 IFU 01741 DE 11...
Seite 43
Fehlermeldungen und Alarme Fehlermeldungen und Alarme Entfallen für das Produkt. LUCEA 50-100 43 / 60 IFU 01741 DE 11...
Seite 44
Kundendienst von Getinge Deckenstruktur instabil Kontaktieren Sie den Techni- schen Kundendienst von Getinge Bremsen falsch eingestellt Kontaktieren Sie den Techni- schen Kundendienst von Getinge Tab. 12: Fehlerbehebung mechanischer Probleme LUCEA 50-100 44 / 60 IFU 01741 DE 11...
Seite 45
Akkus entladen Akkus aufladen LED 3 leuchtet rot Akkus kurz vor Tiefentladung Akkus dringend aufladen LED 1 leuchtet rot Akkus kurz vor Tiefentladung Akkus dringend aufladen Tab. 13: Fehlerbehebung bei Standleuchte mit Notstromakkus LUCEA 50-100 45 / 60 IFU 01741 DE 11...
Seite 46
In Abhängigkeit vom Infektionsrisiko ist jedoch eine Desinfektion mit mittlerem bis hohem Desinfektionsgrad in Betracht zu ziehen. Die zuständigen Abteilungen haben die nationalen Anforderungen (Normen und Verordnungen) für Hygiene und Desinfektion zu beachten. LUCEA 50-100 46 / 60 IFU 01741 DE 11...
Seite 47
▪ Ethylendiamintetraacetat (2,5 %) Tab. 14: Liste der Wirkstoffe, die zur Desinfektion verwendet werden können Beispiele getesteter handelsüblicher Mittel • Produkt von ANIOS®**: Surfa'Safe®** • Andere Mittel: Isopropylalkohol, 20%ige oder 45%ige Lösung LUCEA 50-100 47 / 60 IFU 01741 DE 11...
Seite 48
Es sollten keine enzymatischen Reinigungsmittel verwendet werden. Enzymatische Reini- gungsmittel können den verwendeten Werkstoff beschädigen. Sie dürfen nicht zum längeren Einweichen verwendet werden und sind in jedem Fall nach dem Reinigungsvorgang gründ- lich abzuspülen. LUCEA 50-100 48 / 60 IFU 01741 DE 11...
Seite 49
Überwachung des Sterilisationsvorgangs hinzufügen. 4. Den Sterilisationszyklus gemäß den Vorgaben des Sterilisatorherstellers starten. Sterilisationszyklus Temperatur Dauer Trocknen (°C) (min) (min) ATNC (Prion) ̶ Vorvakuum Tab. 16: Beispiel für einen Dampfsterilisationszyklus LUCEA 50-100 49 / 60 IFU 01741 DE 11...
Seite 50
Zur Bewahrung der ursprünglichen Leistungsfähigkeit und Zuverlässigkeit des Geräts sollten Wartung und Inspektion einmal jährlich wie folgt durchgeführt werden. Während der Gewährleis- tungszeit sind Wartung und Inspektion von einem Getinge-Techniker oder einem von Getinge be- fugten Vertragshändler durchzuführen. Nach Ablauf der Gewährleistung können Wartung und In- spektion von einem Getinge-Techniker, einem von Getinge befugten Vertragshändler oder einem...
Seite 51
± 10 Mit zwei Schattern und Tubus 46 % ± 10 Tab. 19: Beleuchtungsstärke mit Zubehör für LUCEA 50-100 INW E IS Die Werte gelten für den kleinen Leuchtfelddurchmesser. Der Schatter-Testwert muss stets über 0 % betragen. Sehen Sie dazu auch Certif_LED_lifetime_LCA50100 [} 52] Certif_blue_risk_LCA50100 [} 53]...
Seite 52
LED Life Time Certificate Lucea 50 Lucea 100 IES LM-80 Test report for LED According to IES LM-80 standard, lumen maintenance is the remaining luminous flux output (% of the initial output) at a selected operating time. According to IES TM-21 standard, L70(D) is the lumen maintenance life expressed in hours where 70% of initial lumen output is maintained, with D the total duration time for the effective tests, in hours.
Seite 53
(several short time exposures). The measurements are performed for an illuminance of 130,000 lux for Lucea 100 and 60,000 lux for Lucea 50. The measurements and calculation are performed according to EN 62471. Only the worst values of each set- tings and cupolas are summarized below.
Seite 54
155 VA Versorgungsspannung 24 VAC / 50-60 Hz, 24 Akkutyp Bleigel Mindestautonomie der Akkus für die Standleuchte Lucea 50 3 Stunden Mindestautonomie der Akkus für die Standleuchte Lucea 100 8 Stunden Ladezeit der Akkus für Standleuchte LUCEA 50 3 Stunden Ladezeit der Akkus für Standleuchte LUCEA 100...
Seite 55
OR SI CH T Funktionsstörungen des Systems Der Einsatz in einer ungeeigneten Umgebung kann Betrieb und Leistungen des Geräts stören. Das Gerät darf nur Einsatz in professionellen medizinischen Behandlungs- und Versorgungseinrichtungen verwendet werden. LUCEA 50-100 55 / 60 IFU 01741 DE 11...
Seite 56
Wohngebiet (hierfür ist normalerweise Klasse B gemäß CISPR 11 erforderlich) bietet das Ge- rät keinen ausreichenden Schutz gegen störende Funkfrequenzen. Im Falle einer solchen Verwendung muss der Benutzer folglich entsprechende Korrekturmaßnahmen ergreifen, wie ein Verstellen oder Neuausrichten des Geräts. LUCEA 50-100 56 / 60 IFU 01741 DE 11...
Seite 57
0% Ut, 10 ms einbrüche und kurze Strom- (0°; 45°; 90°; 135°; 180°; 225°; ausfälle 270°; 315°) 0% Ut, 20 ms 70% Ut, 500 ms 0% Ut, 5 s Tab. 24: EMV-Erklärung LUCEA 50-100 57 / 60 IFU 01741 DE 11...
Seite 58
Fachbetrieb für Wiederverwertung oder Recycling zu entsorgen. Für Informationen über die Entsorgung eines Geräts, das nicht mehr verwendet wird, lesen Sie bitte die Demontageanleitung für LUCEA 50-100 (ARD01745). Zum Erhalt dieses Dokuments kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Getinge-Vertriebshändler.
Seite 60
*MAQUET ORCHIDE, MAQUET, GETINGE, SATELITE und GETINGE GROUP sind einge- tragene Warenzeichen von Getinge AB, seinen Geschäftsbereichen oder Tochterunterneh- men. **SURFA‘SAFE ist ein eingetragenes Warenzeichen von den Laboratorien ANIOS, ihren Geschäftsbereichen oder Tochterunternehmen. **ANIOS ist ein eingetragenes Warenzeichen von Laboratoires ANIOS, seinen Geschäfts- bereichen oder Tochterunternehmen ...