Seite 2
Anleitungs- und Instandhaltungsheft DEUTSCH...
Seite 3
Liebe(r) Ducatista, vielen Dank, dass Sie uns mit dem Kauf Ihrer neuen Ducati Streetfighter V4 Lamborghini den Vorzug gegeben haben. Wir empfehlen Ihnen, Ihr Betriebs- und Instandhaltungsheft aufmerksam zu lesen, um sich schnell mit Ihrer Ducati vertraut zu machen und um alle ihre Eigenschaften nutzen zu können. In der Anleitung geben wir Ihnen zahlreiche nützliche Ratschläge sowie Informationen für Ihre Sicherheit, die Pflege Ihres...
Seite 4
Illustrationen entsprechende Unterschiede ergeben. Wichtig Werfen Sie immer wieder einen Blick auf die FAQs und Tutorials zu Ihrem Motorrad auf der Ducati Website, um über die neuesten Funktionen und Merkmale auf dem Laufenden zu bleiben. Die in diesem Heft enthaltenen Informationen entsprechen denen zum Zeitpunkt der Drucklegung. Die Qualitäts- und Sicherheitsstandards der Ducati Motorräder werden ständig aktualisiert.
Seite 5
Wichtig Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit der Ducati Kundenbetreuung in Verbindung indem Sie im Abschnitt „Service und Instandhaltung“ der Website www.ducati.com auf „Kontaktieren Sie uns“ klicken. Unsere Advisors stehen Ihnen gerne für nützliche Ratschläge und Empfehlungen zur Verfügung.
Inhaltsangabe Allgemeine Informationen....41 Im Heft verwendete Akronyme und Abkürzungen ............. 41 Im Anleitungsheft verwendete Hinweissymbole..........41 Zulässiger Einsatz ........... 43 Pflichten des Fahrers........43 Schulung des Fahrers ........45 Pannenhilfe......... 9 Kleidung ............45 „Best Practices” für die Sicherheit ....46 Pannenhilfe............9 Tanken ...............
Seite 7
Seitenständer ............75 Einlaufzeit in der ersten Zeit des Bluetooth-Steuergerät........77 Motorradeinsatzes .........103 Lenkungsdämpfer ..........79 Kontrollen vor dem Start ......104 Einstellung der Vorderradgabel....80 ABS-Vorrichtung..........106 Einstellung des hinteren Federbeins....81 Anlass/Ausschalten des Motors....107 Start und Fahrt des Motorrads ..... 111 Bremsung............113 Fahrsteuerungen ......82 Stopp des Motorrads ........
Republik, Estland, Lettland, Litauen, Finnland, Ausland Griechenland, Ungarn, Malta, Polen, Serbien und Hotelkosten ● Montenegro, Slowakei, Slowenien, Türkei, Ukraine. Bergung des bei einem Unfall von der Straße ● abgekommen Motorrads Das Programm Ducati Card Assistance, das aus der Zusammenarbeit zwischen Ducati und ACI Global...
Türkei, Ukraine, Ungarn. Servizi in Italien wählen: +39-02 66165610. Wichtig Andorra +34-91-594 93 +34-91-594 93 Alle Informationen stehen Ihnen in detaillierter Form auf der Website Ducati Ihres Landes zur Österreich 0800-22 03 50 +43-1-25 119 Verfügung. 19398 Telefonnummern der Einsatzzentralen Belgien...
Gewährleistung der Sicherheit des Motorrads Aktualisierungen gewidmet ist, und die My Ducati erforderlich sind, werden von Ducati mitgeteilt App herunterzuladen und zu installieren, um stets und über das Netz der Ducati Servicestellen zur über die verfügbaren Aktualisierungen informiert zu Installation bereitgestellt. sein.
Seite 15
Fall innerhalb eines, auch unter Berücksichtigung der Bedeutung der Aktualisierung, angemessenen Zeitraums installieren lassen. Werden die Aktualisierungen nicht innerhalb eines angemessenen Zeitraums installiert, haftet Ducati nicht für Konformitäts- oder Sicherheitsmängel, die sich aus der mangelnden Installation der Aktualisierung ergeben.
ACI GLOBAL S.p.A. Alleinaktionärsunternehmen - Unternehmen der abgeschlossene Versicherung in den im Audi Group, mit Sitz in Via Cavalieri Ducati 3, 40132 Heft ,,Anleitungs- und Instandhaltungsheft" Bologna, Italien, (im Folgenden „Ducati“) gewährt in genannten Ländern zu den hierin zur Gänze allen Ländern weltweit, in denen sie mit ihrem...
Seite 17
Land, in dem der ,,Verbraucher" 2. Garantieausschlüsse seinen Aufenthaltsort oder Wohnsitz hat, geltenden 2.1 Die von Ducati gewährte Garantie kommt in unabdingbaren Norm stehen, gilt diese folgenden Fällen nicht zur Anwendung: Bestimmung als nicht in die Garantiebedingungen a) bei Motorrädern, die bei...
Seite 18
Kunden die Pflicht: folgt entstehen: a) die etwaigen Mängel des Motorrads so bald ● Nachlässigkeit in der Ausführung der von Ducati ● wie möglich nach dem Zeitpunkt, zu dem er im nachstehenden Artikel 5 spezifizierten besagte Mängel entdeckt hat, bei einem der programmierten Instandhaltung;...
Seite 19
4.3 Unbeschadet der Möglichkeit der Verlängerung binnen dreißig (30) Tagen ab dem Übergang des durch von Ducati angebotene Zusatzgarantien stellt Eigentums an den Ducati Customer Service oder an diese Garantie zu den vorliegend näher das Netz der Ducati Vertragshändler und/oder ausgeführten Bedingungen die einzige von Ducati...
Seite 20
5.1 Die Übergabeinspektion erfolgt durch den 4.6 Unbeschadet der für den Verkäufer. „Verbraucher“ geltenden Zuständigkeiten oder der 5.2 Ducati hat den im „Bedienungs- und Regelung durch eine im Land des Kunden geltende Instandhaltungsheft“ veröffentlichten unabdingbare Norm ist der Gerichtsstand für...
Ducati Vertragshändler und/oder die Ducati Vertragswerkstatt in vorliegendem gemeinsam mit dem Motorrad gelieferten Service Booklet zu bestätigen; außerdem sind die Quittungen/ Rechnungen für die vorgenommenen Inspektionen, in denen die durchgeführten Maßnahmen aufgeführt sind, aufzubewahren; der Technische Kundendienst von Ducati kann diese Unterlagen im...
Seite 22
Wenn Sie Ihr Motorrad in Australien oder Neuseeland gekauft haben Achtung A reference to ‘you’ is a reference to the Customer. If you purchased your motorbike in Australia: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably fore‐...
Seite 23
“Dealer Locator” (available at www.ducati.com) of any defects of the motorcycle within two (2) months of becoming aware of the defect. If you have any questions, you may contact Ducati ANZ Pty Ltd ACN 636 589 430 at Level 6, 895 South Dowling Street, Zetland NSW 2017 or by email at contac‐...
Smartphones getestet, doch die Betriebssysteme und die technologischen Infotainment (wenn vorhanden) Anwendungen der Smartphone-Hersteller unterliegen nicht der Kontrolle von Ducati. Daher ist Ist das Bluetooth-Steuergerät installiert, wird das es nicht möglich, den Betrieb auf allen auf dem Infotainment aktiviert.
Kopplung und Management von Bluetooth Geräten (wenn vorhanden) Diese Funktion ist nur vorhanden, wenn das Reifenkalibrierung Bluetooth-Steuergerät installiert ist. Sie ermöglicht das Management der bereits verknüpften sowie das Bluetooth Anfügen weiterer Bluetooth-Geräte. Im „Interactive Menu“ (siehe S. 137) über die ●...
Seite 26
Die Angaben „Koppeln“ und „Gekoppelte Geräte“ werden angezeigt: das „Koppeln“ ermöglicht das Verknüpfen eines ● neuen Bluetooth-Geräts. „Gekoppelte Geräte“ ermöglicht die Anzeige Reifenkalibr… Zurück ● und das Entfernen bereits verknüpfter Geräte. Bluetooth Bluetooth Koppeln Über die Tasten (1) und (2) ist das Durchscrollen und Wählen der gewünschten Angabe möglich.
Seite 27
Koppeln Diese Funktion ermöglicht das Verknüpfen eines neuen Bluetooth-Geräts. Im „Interactive Menu“ über die Tasten (1) und (2) ● Zurück die Angabe „Einstellungen“ markieren, dann auf ENTER (3) drücken. Koppeln Koppeln Telefon Die Angabe „Bluetooth” markieren, dann auf ● Fahrer ENTER (3) drücken.
Seite 28
Durch Betätigen der Tasten (1) und (2) das eines der betreffenden, bereits verknüpften Geräte gewünschte Gerät markieren, dann die Taste ENTER entfernt werden (siehe Absatz „Gekoppelte Geräte”). (3) drücken. Das Display zeigt rechts die Angabe „Wird gekoppelt…“ an und wartet auf die Bestätigung seitens des Bluetooth-Geräts.
Gekoppelte Geräte Diese Funktion ermöglicht es, bereits verknüpfte Bluetooth-Geräte anzuzeigen und zu entfernen. Zurück Hinweise Es können maximal 2 Smartphones, 1 Fahrer- Gekoppelt Gekoppelt Samsung S20 Headset, 1 Beifahrer-Headset und 1 Satelliten- Navigationssystem gekoppelt werden. Scala Q3 Im „Interactive Menu“ über die Tasten (1) und (2) ●...
Seite 30
Betriebssysteme und die technologischen Achtung Anwendungen der Smartphone-Hersteller Die Hersteller von Smartphones und Bluetooth unterliegen nicht der Kontrolle von Ducati. Daher ist Headsets könnten Änderungen an den Standard- es nicht möglich, den Betrieb auf allen auf dem Protokollen während des Lebenszyklus der Geräte Markt befindlichen Telefonen und deren Software (Smartphones und Headsets) vornehmen.
Icons der verknüpften Bluetooth-Geräte 10:34 Nach erfolgter Kopplung werden die Bluetooth- 10 11 12 Einstellungen Geräte wie folgt angezeigt: Musik Smartphone verbunden, mit Angabe der SPORT SPORT Batterieladung; 2) Netzsignalstärke verbundenes Smartphone; Headset des Fahrerhelms verbunden; km/h rpm X1000 4) Headset des Beifahrerhelms verbunden; Gear Gear Gesamt...
Musik (wenn vorhanden) 10:34 Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn das 10 11 12 Bluetooth-Steuergerät installiert ist. Sie wird im Setting menu Musik „Interactive Menu“ (siehe S. 137) im Music Telefon SPORT SPORT Informationsmodus „Road“ (siehe S. 132) angegeben und ermöglicht das Ein- und Ausschalten und das Management des Musikplayers.
Seite 33
Smartphones getestet, doch die Betriebssysteme und die technologischen Anwendungen der Smartphone-Hersteller unterliegen nicht der Kontrolle von Ducati. Daher ist es nicht möglich, den Betrieb auf allen auf dem Markt befindlichen Telefonen und deren Software und Firmware zu garantieren. Die Kompatibilität mit Smartphones und Betriebssystemen können Sie...
Seite 34
Es wird das Fenster des Players (C) geöffnet, in dem 10:34 die Bedienelemente des Musikplayers und der Titel 10 11 12 des gerade abgespielten Musikstücks angezeigt Setting menu Track 01 werden. Wird das Musikstück beim Öffnen der Music SPORT SPORT Funktion nicht abgespielt, wird das Fenster des Players mit freigeschalteter Play-Taste (D) gezeigt;...
Seite 35
Menüs der Hauptbildschirmseite zugreifen zu können. Wird bei markiertem Steuerbefehl Stop lange auf die Taste ENTER (3) gedrückt, werden das Fenster des Musikplayers geschlossen und das gerade abgespielte Musikstück unterbrochen.
Telefon (wenn vorhanden) 10:34 Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn das 10 11 12 Bluetooth-Steuergerät installiert ist, und wird im Setting menu Telefon „Interactive Menu“ (siehe S. 137) angegeben. Sie Music Einstellungen SPORT SPORT zeigt die Liste der 7 letzten entgangenen, getätigten oder erhaltenen Telefonate an.
Seite 37
Smartphones getestet, doch die Betriebssysteme und die technologischen Anwendungen der Smartphone-Hersteller unterliegen nicht der Kontrolle von Ducati. Daher ist es nicht möglich, den Betrieb auf allen auf dem Markt befindlichen Telefonen und deren Software und Firmware zu garantieren. Die Kompatibilität mit Smartphones und Betriebssystemen können Sie...
Seite 38
Es wird das entsprechende Fenster (C) geöffnet, in 10:34 dem die letzten 7 getätigten, eingegangenen oder 10 11 12 entgangenen Telefonate und das Element Setting menu Mario Rossi „Zurück“ aufgelistet werden. Ist eine Rufnummer Music Jeff Walker oder ein Kontakt mehrmals unter den letzten SPORT SPORT Telefonaten vorhanden, wird er nur ein einziges Mal...
Seite 39
Laufender Anruf 10:34 Bei einem Anruf wird das Fenster in Grün angezeigt 10 11 12 Setting menu Mario Rossi und enthält den Namen oder die Nummer des Music Kontakts sowie die Angabe „Auflegen” (D). Zum Auflegen SPORT SPORT Beenden des Anrufs die Taste ENTER (3) drücken. Während des Anrufs gibt der volle, nach oben zeigende Pfeil (E) an, dass durch längeres Drücken km/h...
Eingehender Anruf 10:34 Geht ein Anruf ein, wird das Fenster grün und 10 11 12 Setting menu Mario Rossi enthält den Namen oder die Nummer des Anrufers Music Anneh… Ablehnen sowie die Angaben „Anneh..” und „Ablehnen” (G). SPORT SPORT In diesem Fall kann durch kurzes Drücken der Taste ENTER (3) die Angabe „Anneh...“...
Empfangene Meldungen und entgangener 10:34 Anruf 10 11 12 Einstellungen Sind eingegangenen Meldungen im verbundenen Musik Smartphone eingegangen oder ist ein Anruf SPORT SPORT entgangen, werden am Display 60 Sekunden lang jeweils die Icons (I) und (J) angezeigt, die in den km/h rpm X1000 ersten 3 Sekunden blinken.
Personen oder gar zum Tod führen. Ducati Slide Control Wichtig Ducati Traction Control Potentielle Beschädigung des Motorrads und/ Ducati Wheelie Control oder seiner Bestandteile. Ducati Engine Brake Control Hinweise Global Positioning System Zusätzliche Hinweise zum jeweiligen Vorgang. Inertial Measurement Unit...
Seite 43
Alle Angaben bezüglich RECHTS oder LINKS beziehen sich auf die Fahrtrichtung des Motorrads.
Zulässiger Einsatz Wichtig Dieses Motorrad darf ausschließlich auf Der Einsatz des Motorrads unter extremen asphaltierten Straßen oder Straßen mit flachem und Bedingungen, z.B. sehr nasse oder schlammige regulärem Belag gefahren werden. Dieses Motorrad Straßen oder in staubigen und trockenen darf nicht auf Schotterwegen oder im Gelände Umgebungen, kann zu einem schnelleren Verschleiß...
Seite 45
Achtung Achtung Fahren ohne Führerschein ist illegal und wird Einige Medikamente können Schläfrigkeit oder strafrechtlich verfolgt. Überprüfen Sie daher stets, andere Effekte auslösen, welche die Reflexe und die dass Sie dieses Dokument bei sich haben, bevor Sie Fähigkeit des Fahrers, das Motorrad unter Kontrolle das Motorrad benutzen.
Achtung Achtung Wird kein Helm getragen, erhöht sich im Falle Eine mangelnde Vorbereitung des Fahrers oder eines Unfalls die Wahrscheinlichkeit schwerer ein unangemessener Einsatz des Fahrzeugs können Körperverletzungen, die auch tödliche Folgen haben zum Verlust der Fahrzeugkontrolle, zum Tod oder können.
Hefts. Auf jedem Fall ist das Tragen von flatternder Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften entbindet Kleidung oder Accessoires zu vermeiden, die sich in Ducati Motor Holding S.p.A. jeglicher den Organen des Motorrads verhängen könnten. Verantwortung für eventuelle Motorschäden und Wichtig eine verminderte Lebensdauer des Motors.
Seite 48
Wichtig Vergessen Sie vor, während und nach dem Einsatz des Motorrads nie einige einfache Schritte zu Der Fahrer muss den Lenker STETS mit beiden befolgen, die für die Sicherheit der Personen und die Händen umfassen. Aufrechterhaltung der vollkommenen Effizienz des Wichtig Motorrads extrem wichtig sind.
Seite 49
Wichtig Achtung IMMER und rechtzeitig durch Einschalten der Der Motor, die Auspuffrohre und die jeweiligen Blinker jedes Abbiegen oder jeden Schalldämpfer bleiben auch nach dem Ausschalten Fahrbahnwechsel anzeigen. des Motors noch lange heiß, daher ist besonders darauf zu achten, dass man mit keinem Körperteil Wichtig mit der Auspuffanlage in Berührung kommt und Das Motorrad so abstellen, dass es nicht...
Tanken Kraftstoffaufkleber Identifikationsaufkleber für Kraftstoff Immer im Freien und bei ausgeschaltetem Motor nachtanken. Beim Tanken nie rauchen und keine offenen Flammen verwenden. Darauf achten, dass kein Kraftstoff auf den Motor oder das Auspuffrohr tropft. Den Tank niemals vollkommen füllen: Der Kraftstoffstand muss unterhalb der Einfüllöffnung des Tankverschlussschachts resultieren.
Seite 51
Achtung Bei Unwohlsein durch längeres Einatmen von Kraftstoffdämpfen sich an der frischen Luft aufhalten und einen Arzt konsultieren. Bei Kontakt mit den Augen, diese gründlich mit Wasser ausspülen und im Fall eines Hautkontakts, die betroffene Stelle sofort mit Wasser und Seife abwaschen.
Fahrt mit voller Zuladung Wichtig Dieses Motorrad wurde so entworfen, dass man Keine sperrigen und schweren Gepäckstücke auch auf langen Fahrten mit voller Beladung in an der oberen Gabelbrücke oder am vorderen absoluter Sicherheit reisen kann. Kotflügel befestigen, da dies zu einem gefährlichen Die korrekte Verteilung der Lasten am Motorrad ist Stabilitätsverlust des Motorrads führen könnte.
Gefährliche Produkte - Achtung Warnhinweise Die in der Bremsanlage verwendete Flüssigkeit ist korrosiv. Sollte es versehentlich zu einem Haut- Altes (verbrauchtes) Motoröl und Augenkontakt gekommen sein, muss der betroffene Körperteil unter reichlich fließendem Achtung Wasser gewaschen werden. Altes Motoröl kann bei häufigem und lang Achtung anhaltendem Hautkontakt zur Ursache von Hautkrebs werden.
Seite 54
Diese Teile könnten so heiß resultieren, dass sich die Flüssigkeit entzündet und ohne sichtbare Flammen brennt. Die Kühlflüssigkeit (Äthylenglykol) kann zu Hautreizungen führen und ist giftig. Sie darf daher nicht verschluckt werden. Außerhalb der Reichweite von Kindern halten. Nie den Kühlerverschluss bei noch warmem Motor abschrauben.
Fahrzeug-Identifizierungsnummer Die Fahrzeug-Identifizierungsnummer ist vorne rechts am Motorrad bzw. neben dem rechten Gabelholm am Ausdehnungsbehälter der Kühlflüssigkeit angeben. Hinweise Diese Nummern kennzeichnen das jeweilige Motorradmodell und müssen bei Ersatzteilbestellungen unbedingt angegeben werden. Abb. 21...
Motor-Identifikationsnummer Hinweise Diese Nummern kennzeichnen das jeweilige Motorradmodell und müssen bei Ersatzteilbestellungen unbedingt angegeben werden. Die Identifikationsnummer des Motors ist am linken vorderen Bereich des Motorrads zu finden bzw. an der Unterseite des waagrechten Zylinderkopfs neben dem Lichtmaschinendeckel und dem Canister-Filter.
Seriennummer Da es sich bei diesem Modell um eine exklusive Version handelt, wurde es nur in einer limitierten Serienauflage hergestellt. Jedes Motorrad wird durch eine fortlaufende Seriennummer und die Modellbezeichnung gekennzeichnet, die auf der vorderen Tankabdeckung angegeben sind. Abb. 23...
Seite 58
Wichtig Die Bauteile aus Verbundwerkstoffen, insbesondere die Strukturbauteile, die für den Einsatz bei hohen Temperaturen (z. B. Hinterradschwinge) konzipiert wurden, unterliegen naturgemäß Veränderungen ihrer ursprünglichen Farbe, die durch Zeit, Witterungseinflüsse und/oder Wärmequellen bedingt sind. Solche Bauteile können also im Laufe der Zeit ihre Farbe und/oder ihr allgemeines Erscheinungsbild ändern.
Kraftstofftankverschluss Öffnen Den Schutzdeckel (1) anheben und den Schlüssel ● in das Schloss stecken. Den Schlüssel um 1/4 Drehung im Uhrzeigersinn ● drehen, um das Schloss zu entriegeln. Den Tankverschluss (2) anheben. ● Schließen Den Verschluss (2) mit eingestecktem Schlüssel ●...
Abnahme und Montage der Sitzbänke Abnahme der Rücklehne Nach dem Öffnen des Schlosses (1) kann die Rücklehne (2) entfernt und auf das Staufach unter der Heckschale für das Entnehmen des Sechskantschlüssels zugegriffen werden (siehe „Zubehör aus dem Lieferumfang“). Abnahme der Rücklehne Den Schlüssel in das Schloss (1) stecken.
Seite 62
Wichtig Die Bauteile aus Verbundwerkstoffen, insbesondere die Strukturbauteile, die für den Einsatz bei hohen Temperaturen (z. B. Hinterradschwinge) konzipiert wurden, unterliegen naturgemäß Veränderungen ihrer ursprünglichen Farbe, die durch Zeit, Witterungseinflüsse und/oder Wärmequellen bedingt sind. Solche Bauteile können also im Laufe der Zeit ihre Farbe und/oder ihr allgemeines Erscheinungsbild ändern.
Seite 63
Für die Montage des Sets Beifahrersitzbank und Beifahrerfußrasten, um das Fahrzeug in die Biposto-Version zu bringen, muss man sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder autorisierte Werkstatt wenden. Nach dem Öffnen des Schlosses (1) kann die Beifahrersitzbank entfernt und auf das Staufach für das Entnehmen des Sechskantschlüssels...
Abnahme der Beifahrersitzbank Den Schlüssel in das Schloss (1) stecken. ● Den Schlüssel so lange im Uhrzeigersinn drehen, ● bis das Entriegeln der Beifahrersitzbank (3) zu hören ist. Die Beifahrersitzbank (3) zum vorderen ● Fahrzeugbereich hin abziehen, bis sie frei liegt. Montage der Beifahrersitzbank Vor der erneuten Montage der ●...
Beifahrerfußrasten Achtung Für die Montage des Sets Beifahrersitzbank und Beifahrerfußrasten, um das Fahrzeug in die Biposto-Version zu bringen, muss man sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder autorisierte Werkstatt wenden. Abb. 32...
Seite 66
Abnahme der Fahrersitzbank Anhand des in der Heckschale vorhandenen ● Innensechskantschlüssels die zwei Schrauben (5) an beiden Seiten der Fahrersitzbank (6) lösen. Die Sitzbank nach hinten abziehen. ● Wartung der Sitzbank Dieses Motorradmodell verfügt über eine Sitzbank aus Alcantara® (eingetragenes Markenzeichen des Materials der neuen Generation, das exklusiv von der Alcantara S.p.A.
Seite 67
Aufdrucken sind zu vermeiden, da die Tinte auf dem der Überzug den folgenden Angaben gemäß Material zurückbleiben könnte. gereinigt werden: Jährliche Reinigung: Da der Bezug der Sitzbank sofort reinigen (innerhalb von 30 Minuten) und ● nicht abgezogen werden kann, können zum den Fleck von dessen Rand zur Mitte hin Reinigen des Alcantara®...
Seite 68
verwendenden Materialien sich an nachstehende Wasser verwenden; mit sauberem Wasser Angaben halten. abtupfen. Essig, Haargel, Tomatensoße, Kaffee mit ● Wasserlösliche Flecken Zucker: Zitronensaft verwenden, dann mit Es wird empfohlen, spezifische, für die Reinigung lauwarmem Wasser nachwischen; mit sauberem von Alcantara® entwickelte Produkte zu verwenden Wasser abtupfen.
Seite 69
eingegriffen werden, damit sie nicht zu stark „trocknen”. Kaugummi und Wachs: Eis in einen ● Kunststoffbeutel geben. Wenn die Substanz verhärtet ist, kann sie stückweise entfernt werden; dann mit Ethylalkohol behandeln. Hartnäckige Flecken Die beschriebenen Behandlungen mehrmals wiederholen. Auch nicht in Wasser lösbare Flecken erfordern eine nachträgliche Behandlung damit.
Montage der Fahrersitzbank Die Beifahrersitzbank erneut montieren, dazu ● erst die Bügel (7) der Sitzbank in die Bügel (8) des Rahmens einfügen, dann den hinteren Sitzbankteil am Rahmen auflegen. Die hinteren Teile der Sitzbank (6) anheben und ● sie durch Anziehen der Schrauben (5, Abb. 33) befestigen.
Seite 71
Nach der Abnahme der Fahrersitzbank hat man Zugriff auf den Verbinder (9) für den Anschluss des Batteriefrischhaltegeräts. Zum Verwenden, ihn herausziehen und am Frischhaltegerät (10), wie im Kapitel „Beibehaltung der Batterieladung“ beschrieben, anschließen. Abb. 37...
Beibehaltung der Batterieladung Achtung Die elektrische Anlage dieses Motorrads wurde so ausgelegt, dass sie bei ausgeschaltetem Cockpit eine sehr geringe Stromaufnahme aufweist. Die Batterie unterliegt jedoch auch in diesem Fall der Gefahr einer Selbstentladung, die aufgrund physiologischer Umstände stattfindet und die über die „Stillstandzeiten”...
Seite 73
Spannung auf einen Das Verwenden von Batteriefrischhalte-/- Wert unter 8 V abfällt. ladegeräten, die nicht den von Ducati für Lithium- Batterien zugelassenen entsprechen, könnte zu Schäden an der elektrischen Anlage des Motorrads und/oder der Lithium-Batterie führen. Die Garantie des Motorrads deckt die Batterie nicht ab, wenn sich diese aus vorstehend genannten Gründen als...
Seite 74
Starthilfegerät und/oder parallel zu geladenen Batterien der Fall ist. In den Zeiten der Nichtnutzung des Motorrads (ca. länger als 30 Tage) empfehlen wir Ihnen, das Ducati Batteriefrischhaltegerät (Kit Batteriefrischhaltegerät) zu verwenden. Dieses Gerät verfügt über eine interne Elektronik für die Überwachung der Spannungswerte und hat einen...
Vorgehensweise zum Anlassen des Motors Vorwärmung unterzogen wird. Zum Vorwärmen einfach etwas Strom von der der Batterie abnehmen, bei niedriger Temperatur indem beispielsweise kurz (3 - 5 Minuten) das Fernlicht eingeschaltet wird. Wichtig Dieser Trick ist notwendig, wenn das Motorrad Ihr Motorrad ist mit einer Lithium-Ionen- längere Zeit (zum Beispiel über Nacht) bei sehr Batterie ausgestattet.
Seitenständer Wichtig Den Seitenständer nur zum kurzzeitigen Abstellen des Motorrads verwenden. Vor dem Ausklappen des Seitenständers sicherstellen, dass die Abstellfläche angemessen fest und eben ist. Weicher Boden, Kies, von der Sonne aufgeweichter Asphalt u.a. können zu einem mit schweren Schäden verbundenen Umfallen des abgestellten Motorrads führen.
Seite 77
ausgesetzten Stellen mit dem Fett SHELL Alvania R3 geschmiert werden. Achtung Nicht auf dem Motorrad sitzen bleiben, wenn es auf dem Seitenständer steht. Hinweise Die Funktionstüchtigkeit des Haltesystems (zwei ineinander geschobene Spannfedern) und des Sicherheitssensors (2) sollte regelmäßig überprüft werden. Hinweise Bei ausgeklapptem Seitenständer kann der Motor gestartet werden, wenn sich das Getriebe im...
Bluetooth-Profilen). Aus diesem Grund nicht verbaut, ist aber bei einem Ducati gewährleistet Ducati keine multimediale Vertragshändler oder einer Ducati Vertragswerkstatt Reproduktion für: erhältlich. Headsets, die nicht mit dem „Kit Ducati Art-Nr. ● 981029498” geliefert wurden; Achtung Smartphones, die die erforderlichen Bluetooth- ●...
Seite 79
Hinweise Hinweise Das Ducati Kit Art.-Nr. 981029498 ist separat Das vorstehend genannte Ducati-Kit ist bei den Ducati Vertragshändlern oder -werkstätten separat bei den Ducati Vertragshändlern oder - erhältlich. werkstätten erhältlich. Überprüfen, dass das eigene Smartphone die folgenden Profile unterstützt: MAP-Profil: zur korrekten Anzeige der SMS- ●...
Lenkungsdämpfer Der Lenkungsdämpfer (1) ist vor dem Lenker angeordnet und an der oberen Gabelbrücke befestigt. Er trägt zur erhöhten Lenkgenauigkeit und -stabilität bei, was ein besseres Ansprechverhalten des Motorrads in allen Fahrsituationen gewährleistet. Die Einstellung des Dämpfers erfolgt über elektrische Impulse, die das Cockpit an die im Dämpferkörper angeordnete Einstellvorrichtung sendet.
Die Gabel des Motorrads ist, vollständig einstellbar. Die Einstellung der Vorderradgabel erfolgt über elektrische Impulse, die das Cockpit an die in den jeweiligen Holmen angeordneten Einstellvorrichtungen sendet. Achtung Für die Einstellung der Federvorspannung muss man sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt wenden. Abb. 43...
Einstellung des hinteren Federbeins Das hintere Federbein ist mit Steuerungen ausgestattet, die eine Anpassung der Fahrwerksabstimmung des Motorrads an die jeweiligen Belastungsbedingungen ermöglichen. Achtung Das Federbein enthält unter hohem Druck stehendes Gas und kann, falls es von unerfahrenen Personen ausgebaut werden sollte, schwere Schäden verursachen.
Fahrsteuerungen Anordnung der Fahrsteuerungen des Motorrads Achtung In diesem Kapitel werden die Anordnung und die Funktion der zum Betrieb des Motorrads erforderlichen Bedienelemente erläutert. Vor der Betätigung der Bedienelemente die folgende Beschreibung aufmerksam durchlesen. 1) Cockpit. 2) Zündschlüsselschalter und Lenkersperre. 3) Linke Umschaltereinheit.
Lichterkontrollsteuerung Abblend-/Fernlicht Über die Taste (1) kann von Abblendlicht auf Fernlicht und umgekehrt geschaltet werden: Position (A, nach vorne gedrückt) Fernlicht ● Position (B) Abblendlicht ● Für die Lichthupe die Taste (1) in der Position (C) drücken. Auch wenn nach dem Einschalten des Cockpits der Motor nicht angelassen wird, können die Lichter eingeschaltet oder die Lichthupe betätigt werden.
Seite 88
Die Tagfahrlichter bei schwachen Lichtverhältnissen im Modus „Automatisch“ zu verwenden, insbesondere bei Nebel und stark bedecktem Himmel, kann die Sicherheit gefährden. In diesem Fall empfiehlt Ducati, das Abblendlicht von Hand zu aktivieren. Tagfahrlichter im Modus „Manuell“ - nur bei der Version mit Tagfahrlichtern Wurden die Tagfahrlichter auf den Modus „Manuell“...
Seite 89
Blinker Das Cockpit sorgt für das automatische Rückstellen der Blinker. Zum Einschalten des linken Blinkers die Taste (3) in die Position (D) verstellen, hingegen zum Einschalten des rechten Blinkers die Taste in die Position (E) bringen. Zum Ausschalten der Blinker die Taste (3) in die mittlere Position bringen.
Seite 90
Achtung Hinweise Die automatischen Deaktivierungssysteme Sollte es in irgendeinem Moment, in dem diese sind dem Fahrer zur Verfügung stehende Funktion aktiv geschaltet ist, zur Unterbrechung der Assistenzsysteme bzw. sie unterstützen ihn bei der Batterieversorgung kommen, wird diese Funktion Betätigung der Blinker, sodass sie leichter und bei erneuter Spannungsversorgung durch das bequemer bedient werden können.
Schlüssel Das Motorrad wird mit 2 Schlüsseln geliefert. Sie enthalten den „Immobilizer-System-Code”. Die Schlüssel sind für den normalen Einsatz bestimmt und dienen zum: Anlassen; ● Öffnen des Kraftstofftankverschlusses; ● Entriegeln des Sitzbankschlosses. ● Achtung Die Schlüssel trennen und nur einen der beiden Schlüssel für den Einsatz des Motorrads verwenden.
Seite 92
Falls der Kunde zusätzliche Schlüssel benötigt, muss In jedem Schlüssel befindet sich eine elektronische er sich an das Ducati Kundendienstnetz wenden und Vorrichtung, durch die beim Anlassen das von einer alle noch in seinem Besitz befindlichen Schlüssel im Zündschalter enthaltenen Spezialantenne mitbringen.
Zündschlüsselschalter und Lenkersperre Der Zündschalter befindet sich vor dem Tank und kann in drei Positionen gebracht werden: A) ON: schaltet die Funktion der Beleuchtung und des Motors frei; B) OFF: deaktiviert die Funktion der Beleuchtung und des Motors; C) LOCK: die Lenkersperre ist eingelegt: Achtung Um den Schlüssel in die beiden letztgenannten Abb.
Fahrzeugfreigabe über PIN Code Bei einer Funktionsstörung des Schlüsselerfassungssystems oder des Zündschlüssels gibt das Cockpit dem Benutzer die Möglichkeit für die Eingabe eines PIN Codes für das momentane Freischalten Fahrzeugs. - - - PIN Code: Wurde der PIN Code über die im Menü „Einstellungen“...
Seite 95
Wichtig Sollte sich ein solches Verfahren für den Start des Fahrzeugs als erforderlich erweisen, muss man sich so bald wie möglich an eine Ducati Vertragswerkstatt wenden, um das Problem beheben zu lassen.
Kupplungssteuerhebel Am Hebel (1), der das Auskuppeln betätigt, ist ein Drehknopf (2) vorhanden, über den der Abstand zwischen diesem Hebel und dem Griff am Lenker eingestellt werden kann. Zum Einstellen des Hebelabstands vom Griff den Drehknopf (2) um die gewünschte Anzahl an Einheiten drehen: dreht man den Drehknopf (2) von der Frontseite aus im Uhrzeigersinn, rückt der Hebel weiter vom Griff ab, dreht man den Drehknopf (2) gegen den...
Gasdrehgriff Über den Gasgriff (1) an der rechten Lenkerseite werden die Drosselklappen geöffnet. Bei Loslassen des Griffs kehrt dieser automatisch wieder in die anfängliche Standgasstellung zurück. Abb. 53...
Vorderer Bremshebel Einstellung Durch Ziehen des Hebels (1) zum Gasdrehgriff wird die Vorderradbremse betätigt. Hierzu reicht schon ein geringer Kraftaufwand der Hand aus, da es sich um eine hydraulisch betätigte Bremse handelt. An diesem Bedienhebel (1) befindet sich ein Drehknopf (2), über den der Abstand zwischen dem Hebel und dem Lenkergriff eingestellt werden kann.
Hinterradbremspedal Zur Betätigung der Hinterradbremse das Pedal (1) mit dem Fuß nach unten drücken. Es handelt sich um ein hydraulisch betätigtes Bremssystem. Abb. 55...
Schaltpedal Das Schaltpedal verfügt über eine mittlere Ruheposition N, in die es automatisch wieder zurückkehrt. Auf diese Bedingung wird durch das Aufleuchten der Anzeige N im Cockpit hingewiesen. Das Pedal wird wie folgt betätigt: nach unten = das Pedal nach unten drücken und ●...
Diese Einstellung wird wie folgt vorgenommen: Schaltpedal Achtung Für die Einstellung der Schaltstange muss man Abb. 57 sich an einen Ducati Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt wenden. Die Schaltstange (1) am entsprechenden Schlüsselansatz (A) blockieren und die Mutter (2) lockern. Den Stab (1) mit einem am Sechskantteil angesetzten Maulschlüssel drehen und das...
Seite 102
Nach erfolgter Einstellung das korrekte Auszugsmaß (B) des Uniball (3) überprüfen. Das Auszugsmaß (B) des Uniball (3) muss zwischen einem Mindestwert von B = 0 mm (0 in) (Uniball vollständig eingeschraubt) und einem Maximalwert von B = 6 mm (0.24 in) liegen. Achtung Sollte das Auszugsmaß...
Seite 103
1,5 ÷ 2 mm (0.06 ÷ 0.09 in) vor dem Ansprechen der Bremse betragen. Sollte dies nicht der Fall sein, muss die Länge des Steuerstabs am Bremszylinder geändert werden. Achtung Abb. 61 Für die Einstellung des Pedals muss man sich an einen Ducati Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt wenden.
Einsatznormen Den Motor nicht über längere Zeit auf hoher ● Drehzahl halten, vor allem nicht an Steigungen. Das Hochschalten verringert den Kraftstoffverbrauch und die Geräuschentwicklung. Einlaufzeit in der ersten Zeit des Vermeiden, über einen längeren Zeitraum ● Motorradeinsatzes hinweg mit konstanter Geschwindigkeit zu In der Einlaufzeit die in nachstehender Tabelle fahren, sei es langsam oder schnell.
Kontrollen vor dem Start und eventuelles Nachfüllen des Kühlflüssigkeitsstands“). Achtung REIFENZUSTAND ● Das Unterlassen der vor dem Losfahren Den Druck und den Verschleißzustand der erforderlichen Kontrollen kann Schäden am Reifen kontrollieren (siehe „Tubeless-Reifen“). Motorrad und schwere Verletzungen des Fahrers zur FUNKTIONALITÄT DER STEUERUNGEN ●...
Seite 106
Im Fall von Funktionsstörungen oder Defekten Im Fall von Funktionsstörungen oder Defekten auf einen Einsatz des Motorrads verzichten und sich auf einen Einsatz des Motorrads verzichten und sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder an eine(n) Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt wenden. Vertragswerkstatt wenden.
ABS-Vorrichtung Die perfekte Sauberkeit der vorderen (1) und hinteren Impulsringe (2) überprüfen. Achtung Das Verdunkeln der Abtastfelder führt zu Funktionsstörungen an diesem System. Fährt man auf besonders schlammigen Strecken, wird empfohlen, das ABS auszuschalten, da sich sonst plötzliche Funktionsstörungen daran ergeben können.
Anlass/Ausschalten des Motors Achtung Vor dem Anlass des Motors, muss man sich mit den Steuerungen, die man während der Fahrt anwenden muss, vertraut machen. Achtung Den Motor niemals in geschlossenen Räumen starten. Die Abgase sind giftig und können bereits nach kurzer Zeit zur Ohnmacht oder gar zum Tod führen.
Seite 109
Achtung Der Seitenständer muss sich in seiner Ruheposition (waagrecht) befinden, da sonst der Sicherheitssensor am Anlass hindert. Hinweise Bei ausgeklapptem Seitenständer kann der Motor nur dann gestartet werden, wenn sich das Getriebe im Leerlauf befindet. Bei eingelegtem Gang ist der Anlass möglich, wenn der Kupplungshebel gezogen wird (dabei muss der Seitenständer jedoch hochgeklappt sein).
Seite 110
Vorgehensweise zum Anlassen des Motors Vorwärmung unterzogen wird. Zum Vorwärmen einfach etwas Strom von der der Batterie abnehmen, bei niedriger Temperatur indem beispielsweise kurz (3 - 5 Minuten) das Fernlicht eingeschaltet wird. Wichtig Dieser Trick ist notwendig, wenn das Motorrad Ihr Motorrad ist mit einer Lithium-Ionen- längere Zeit (zum Beispiel über Nacht) bei sehr Batterie ausgestattet.
Seite 111
Ausschalten des Motors Zum Abstellen des Motors den Schalter (3) nach unten auf (Motorausschaltung) bringen und den Schlüssel auf die Position OFF drehen. Abb. 67...
Start und Fahrt des Motorrads einlegen und den Kupplungshebel wieder loslassen. Den Seitenständer so weit anheben, bis er waagrecht liegt. Die Steuerungen überlegt und rechtzeitig 2) Die Kupplung durch Ziehen des verwenden: An Steigungen, wenn das Motorrad Kupplungshebels auskuppeln. anfängt an Geschwindigkeit zu verlieren bzw. der Den Schalthebel entschieden mit der Fußspitze Motor an Drehzahl, sofort in den nächst niedrigeren nach unten drücken und so den ersten Gang...
Seite 113
Hinweise Läuft der Motor im Standgas und wird der Gasdrehgriff nicht betätigt, unterbricht das Motorsteuergerät den Betrieb der 2 Zylinder der hinteren Zylinderbank. Diese Unterbrechung erfolgt nur, wenn einige Bedingungen gegeben sind und insbesondere in Abhängigkeit von der Motortemperatur, vom eingelegten Gang und von der Position des Kupplungshebels (der vollkommen gezogen sein muss, wenn sich das Getriebe nicht im Leerlauf (Neutral) befindet).
Bremsung Hierbei handelt es sich um eine elektro-hydraulische Vorrichtung, die für das Management des sich im Die Geschwindigkeit rechtzeitig herabsetzen, Bremssystem herrschenden Drucks zuständig ist, herunterschalten, um die Motorbremse zu wenn das Steuergerät, nach der Analyse der Daten, betätigen, dann mit beiden Bremsen abbremsen. die von den an den Rädern installierten Sensoren Bevor das Motorrad zum Stehen kommt, die abgegeben werden, eine mögliche Rad- oder...
Seite 115
Achtung Abhängigkeit von der Neigung des Fahrzeugs gesteuert. Das Ziel dieser Funktion liegt darin, dem Das Betätigen von ausschließlich nur einer der Blockieren und dem Reifenschlupf innerhalb der beiden Bremssteuerungen hat eine geringere physischen Grenzen, die vom Fahrzeug und den Bremsleistung des Motorrads zur Folge.
Seite 116
Ungenügend oder zu stark aufgepumpte Reifen mindern die Bremswirkung und beeinflussen die Fahrpräzision sowie die Haftung in Kurven.
Stopp des Motorrads Die Geschwindigkeit herabsetzen, herunterschalten und das Gas zurückdrehen. Bis in den ersten Gang herunter- und dann in den Leerlauf schalten. Jetzt die Kupplung nicht mit eingelegtem Gang loslassen, um zu verhindern, dass der Motor abrupt ausgeht. Bremsen und Anhalten. Den Motor ausschalten, hierzu den Schalter (1) nach unten auf stellen und den Schlüssel auf die...
Cockpit die Bestätigung der erfolgten Aktivierung angezeigt. Sollte sie sich nicht einlegen lassen, muss man sich Abb. 70 eine Ducati Vertragswerkstatt wenden. Achtung Das zum Stillstand gebrachte Motorrad auf dem Die Auspuffanlage kann auch nach dem Seitenständer abstellen. Den Lenker vollständig Ausschalten des Motors noch heiß...
Seite 119
Achtung Das Verwenden von Vorhängeschlössern oder anderweitigen Blockiersystemen, die an der Fortbewegung des Motorrads hindern (z.B. Bremsscheibenblockierung, Kettenblattblockierung, usw.) ist sehr gefährlich und kann die Funktionstüchtigkeit des Motorrads und die Sicherheit des Fahrers beeinträchtigen.
Tanken Den Tank nicht übermäßig füllen. Der Kraftstofffüllstand muss unterhalb der Einfüllöffnung des Verschlussschachts bleiben. Achtung Im Extremfall kann der Druck des im Tank vorhandenen Kraftstoffs dazu führen, dass beim Öffnen des Tankverschlusses ein Kraftstoffspritzer austritt. Daher stets Vorsicht walten lassen und den Verschluss langsam öffnen.
Seite 121
Achtung Das Fahrzeug ist nur mit Kraftstoffen kompatibel, deren Ethanolanteil maximal 10 % (E10) beträgt. Das Verwenden von Kraftstoffen mit einem Ethanolanteil über 10 % ist verboten. Der Gebrauch solcher Kraftstoffe kann zu schweren Schäden am Motor und an den Komponenten des Motorrads führen.
Seite 122
Kraftstoffaufkleber Auf dem Aufkleber wird der für dieses Fahrzeug empfohlene Kraftstoff angegeben. 1) Der Bezug E5 auf dem Aufkleber weist auf die Verwendung des Benzins mit maximalem Sauerstoffgehalt von 2,7 % in Gewichtsanteilen und einen maximalen Ethanolgehalt von 5 % in Volumenanteilen gemäß...
Mitgeliefertes Zubehör Das Staufach ist in der Rückenlehne (A) angeordnet und enthält einen L-Innensechskantschlüssel (1) mit 4 mm (0.16 in). Für den Zugriff auf das Staufach die Rücklehne (A) wie im Kapitel „Abnahme und Montage der Sitzbänke“ beschrieben, abnehmen. Abb. 73 Abb.
Seite 124
Installation des kompletten Sets oder eines Teils Im Lieferumfang sind darüber hinaus noch folgende davon darf das Fahrzeug nicht mehr im öffentlichen Bestandteile enthalten, die von einem/einer Ducati Straßenverkehr gefahren werden. Der Eigentümer Vertragshändler oder Vertragswerkstatt montiert ist für die Einhaltung der geltenden Norm in Bezug werden müssen:...
Seite 125
Wichtig Die Bauteile aus Verbundwerkstoffen, insbesondere die Strukturbauteile, die für den Einsatz bei hohen Temperaturen (z. B. Hinterradschwinge) konzipiert wurden, unterliegen naturgemäß Veränderungen ihrer ursprünglichen Farbe, die durch Zeit, Witterungseinflüsse und/oder Wärmequellen bedingt sind. Solche Bauteile können also im Laufe der Zeit ihre Farbe und/oder ihr allgemeines Erscheinungsbild ändern.
Seite 126
Hinterreifens oder bei allen anderen Arbeiten, die eine Abnahme/Montage des Hinterrads erfordern, verfügbar sein. Die autorisierten Ducati Vertragshändler, die diese Sonderserie verkauft haben, wurden bereits mit diesem Werkzeug (B) ausgestattet. Sollten Sie sich jedoch an einen anderen Vertragshändler als den,...
Cockpit (Dashboard) Cockpit Am Motorrad ist ein Cockpit mit TFT-Farbdisplay mit 5 Zoll montiert. Im Cockpit werden alle, für den sicheren Fahreinsatz erforderlichen Informationen angegeben. Es ermöglicht darüber hinaus eine individuelle Fahrwerkseinstellung und eine Anpassung der Fahrzeugparameter.
Kontrollleuchten 11 12 13 Einstellungen SPORT SPORT Stän- km/h rpm X1000 Gear Gear Gesamt 2600 km Trip 1 259,9 km Ø Verbr.1 7,6 l/100km °C Abb. 77...
Seite 129
Nr. Beschreibung Farbe Rechter Blinker Grün Fernlicht eingeschaltet Blau Diagnose DAVC Ockerfarben blinkend: DTC/DWC/DSC freigeschaltet, jedoch mit eingeschränkter ● Leistung; leuchtet: DTC/DWC/DSC deaktiviert und/oder nicht funktionstüchtig ● aufgrund einer Funktionsstörung des Steuergeräts. 4 Unzureichender Motoröldruck Wichtig Leuchtet die MOTORÖL-Anzeige weiterhin auf, nicht los- oder weiter‐ fahren, da dies Motorschäden zur Folge haben könnte.
Seite 130
Fehler im Zusammenhang mit den Abgasen hinzuweisen, der einen Schaden des Katalysators verursachen kann. Sofern möglich, das Fahr‐ zeug abholen und die Störung von einer Ducati Vertragswerkstatt behe‐ ben lassen; auf jeden Fall aber nur langsam fahren, starke Beschleuni‐...
Seite 131
Vertragshändler wenden, der diese Anzeige löschen wird, sodass die volle Funktionstüchtigkeit des Motorrads garantiert ist. Beim Einschalten zeigt das Cockpit das Ducati-Logo im Display an und führt eine Sequenzkontrolle der LED-Kontrollleuchten aus. Nach der Kontrolle bringt das Cockpit die Hauptanzeige im Modus zur Anzeige, der vor dem Ausschalten der Zündung verwendet wurde.
Seite 132
die Ansteuerung der Kontrollleuchten/Anzeigen und sorgt dafür, dass nur die in diesem Moment ● effektiv aktivierten leuchten...
Hauptelemente in den Anzeigen Die Hauptseite bietet 3 Anzeigemodi (Info.modus): 10:34 Track, Road und Track Evo. 11 12 13 Die Informationsmodi sind standardmäßig mit den Einstellungen Fahrmodi wie folgt verknüpft: SPORT SPORT Track mit dem Fahrmodus Sport ● Road mit den Fahrmodi Street und Wet km/h rpm X1000 ●...
Beschreibung Interactive Menu Informationen Geschw. Wird mit 5 % Erhöhung gemeinsam mit der eingestellten Maßeinheit (km/h oder mph) angezeigt. Verbundene Bluetooth-Geräte (siehe S. 24) Verwendeten Fahrmodus Im Format 12 oder 24 Stunden verfügbar. Kann im Menü „Einstellungen“ unter der Funktion „Tag und Zeit“...
Seite 135
Beschreibung Temperatur der Motorkühlflüssigkeit (°C oder °F) Der Anzeigebereich des Temperaturwerts reicht von +40 °C bis +165 °C (+104 °F ÷ +329 °F). Liegt die Temperatur über +165 °C (+329 °F) wird die Angabe „HIGH” rot blinken. Achtung Bei Überhitzung sollte, soweit möglich, die Geschwindigkeit gedrosselt werden, sodass das Kühlsystem die Motortemperatur mindern kann.
Seite 136
Informationsmodi Track Evo Der Informationsmodus Race bietet eine 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 unmittelbare Anzeige der wichtigsten R P M X 1000 Informationen und des Ansprechens der k m/ h SPORT elektronischen Kontrollen. Für das Ändern der an Maßeinheiten in der Anzeige 2’45.66 siehe S.
Seite 137
Beschreibung Geschw. Wird mit 5 % Erhöhung gemeinsam mit der eingestellten Maßeinheit (km/h oder mph) angezeigt. Drehzahlmesser/„Interactive menu” und „Informationen“ Verwendeten Fahrmodus Gang Menü Parameter und schneller Stufenwechsel Die Felder DTC, DWC, DSC und EBC werden farbig angezeigt, wenn das entsprechende System anspricht (beispielsweise wie auf der Abbildung die DTC).
„Interactive menu” und 10:34 „Informationen“ 11 12 13 Einstellungen Interactive Menu (A) SPORT SPORT Dieses Menü umfasst eine Reihe von Funktionen, die der Fahrer aktivieren kann. Wird eine Funktion aktiviert, wird das km/h rpm X1000 entsprechende Dialogfenster geöffnet. Gear Gear Gesamt 2600 km Die verfügbaren Funktionen werden auf 2 Zeilen...
Seite 139
Informationen (B) 10:34 Das Menü umfasst alle Zähler der verfügbaren 11 12 13 Einstellungen Fahrinformationen. Setting menu Die verfügbaren Informationen werden auf 2 Zeilen SPORT SPORT angezeigt, die gewählte Information ist diejenige, die im oberen Bereich des Menüs „Informationen“ unterlegt ist. km/h rpm X1000 Bezüglich der Wahl des Menüs...
Seite 140
Nachstehend die Liste der im Menü „Informationen” enthaltenen Informationen. Name Beschreibung Maßeinheiten / Format Gesamt Gesamtkilometerzähler km, Meilen Trip 1 Tageskilometerzähler 1 km, Meilen Ø Verbr.1 Durchschnittlicher Verbrauch 1 L/100, km/l, mpg UK, mpg Ø Geschw. 1 Durchschnittsgeschwindigkeit 1 km/h, mph Fahrzeit Trip 1 Fahrzeit 1 hhh:mm...
Nullsetzung Informationen Trip 1 10:34 11 12 13 Die Informationen „Trip 1“, „Ø Verbr.1“, „Ø Geschw. Einstellungen 1“ und „Fahrzeit Trip 1“ können, nachdem sie markiert Setting menu wurden, durch Drücken der Taste ENTER (3) SPORT SPORT nullgesetzt werden: die Angabe „Trip1 Info zurücksetz.?“...
Seite 142
Nullsetzung Informationen Trip 2 10:34 11 12 13 Die Information „Trip 2“ kann, wenn markiert, durch Einstellungen Drücken auf die Taste ENTER (3) nullgesetzt werden: die Angabe „Trip 2 Info zurücksetzen? SPORT SPORT “ sowie die Angaben „Ja“ und „Nein“ (D) werden angezeigt.
Wahl und Surfen 10:34 Ist eines der Menüs markiert, wird das 11 12 13 Einstellungen entsprechende Fenster (E) oder (F) hervorgehoben und die Tasten (1), (2) und ENTER (3) können jetzt für SPORT SPORT das Surfen und den Dialog im bzw. mit dem Menü verwendet werden.
Seite 144
Informationsmodus „Track Evo“ - Menü „Funktionen“ 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Im Informationsmodus „Track Evo“ (siehe S. 132) ist RPM X 1000 das Menü (G) enthalten, in dem mit den Tasten (1), (2) km/h SPORT und (3) navigiert werden kann.
Fahrmodus 10:34 Es stehen 4 Fahrmodi zur Verfügung: Sport, Street, 11 12 13 Wet, Race. Einstellungen Der Name des aktivierten Fahrmodus steht über der SPORT SPORT Angabe des eingelegten Gangs bei den Informationsmodi Track und Road (A, Abb. 87), über der Ganganzeige beim Informationsmodus „Track km/h rpm X1000...
Wechseln des Fahrmodus Die Taste MODE/ENTER (3) lange gedrückt Power High ● halten. DTC 2 Die entsprechende Anzeigeseite wird ● Zurück ABS 3 eingeblendet, auf der die verfügbaren Fahrmodi DWC 6 RACE über die Tasten (1) und (2) durchgescrollt und DSC 1 deren Parameter mit den entsprechenden, km/h...
Seite 147
Ist die Geschwindigkeit geringer als oder gleich 5 ● km/h (3 mph), die Gassteuerung geschlossen, Ducati empfiehlt den Wechsel des Fahrmodus die Bremsen sind aber betätigt, erscheint der bei stehendem Fahrzeug durchzuführen. Wird der Angabe „Bremsen lösen“. Erst wenn die Wechsel während der Fahrt vorgenommen, muss...
Anzeige der Motordrehzahl 10:34 Die Motordrehzahl wird wie folgt angezeigt: 11 12 13 mittels Drehzahlmesser mit Zeiger und grauem Einstellungen ● Anzeigestreifen (A) in den Informationsmodi SPORT SPORT „Track“ und „Road“ (siehe S. 132); mittels Drehzahlmesser mit Anzeigestreifen (B) ● im Informationsmodi „Track Evo“...
Seite 149
liegt die Motortemperatur unter 40 °C (104 °F) ● beträgt der Schwellenwert der Drehzahl 5000 U/min; liegt die Motortemperatur zwischen 40 °C ● (104 °F) und 70 °C (158 °F) beträgt der Schwellenwert der Drehzahl 9000 U/min; liegt die Motortemperatur über 70 °C (158 °F) ●...
Menü Parameter und schneller Stufenwechsel 10:34 Auf der Hauptanzeige, sowohl im Modus „Track“ als 11 12 13 auch im „Road“ (siehe S. 132), wird rechts unten in der Einstellungen Ecke das Menü „Parameter“ (A) angezeigt, dass den SPORT SPORT schnellen Wechsel des markierten Parameters ermöglicht.
Änderung der Einstellstufe 10:34 Auf das Drücken der Taste (3) wird der 11 12 13 Einstellungen gewählte Parameter und seine aktuell eingestellte Stufe gemeinsam mit den darüber und darunter (B) SPORT SPORT stehenden, verfügbaren Werten angezeigt. Über die Navigationstasten (1) und (2) ist das Scrollen und Markieren der verfügbaren Stufen km/h...
Seite 152
Menü „Parameter“ und Stufenwechsel im Informationsmodus „Track Evo“ 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Ist der Informationsmodus „Track Evo“ (siehe S. 132) RPM X 1000 aktiv, werden rechts auf der Bildschirmseite km/h SPORT folgende Parameter und ihre aktuell eingestellten 2’45.66 Werte angezeigt: ●...
Seite 153
Durch Drücken der Taste (3) wird die gewählte Stufe bestätigt und das Cockpit zeigt wieder die vorausgehende Bildschirmseite an. Damit wird die so eingestellte Ansprechstufe für den aktuell verwendeten Fahrmodus gespeichert.
10:34 Diese Funktion ist im „Interactive Menu“ (siehe S. 11 12 13 137) vorhanden und ermöglicht das Aufzeichnen der Rundenzeiten. Ist nur im Informationsmodus „Track” Einstellungen SPORT SPORT verfügbar (siehe S. 132). Das „Interactive Menu“ (A) durch langes ● Drücken der Taste (1) aufrufen. km/h rpm X1000 Über die Tasten (1) und (2) die Angabe „Lap“...
Seite 155
LAP BASIC 10:34 11 12 13 Im Informationsmodus „Track“ wird das 00’00.00 entsprechende Fenster (C) angezeigt: Setting menu Settin ting menu Lap 01/60 SPORT SPORT Ist diese Funktion gesperrt werden die Angabe ● „Off“ mit dem Chronometer und Rundennummer eingeblendet. Für das km/h rpm X1000 Freigeben der Funktion muss die Taste ENTER...
Seite 156
Chronometers betätigt werden: auf das erstmalige In folgenden Fällen unterbricht das Cockpit die Drücken der Lichthupentaste blinkt das Aufzeichnung der Runde und setzt das Chronometer Chronometer 1 Sekunde lang auf. wieder auf Null: wenn nach 5 Sekunden ab Beginn der ersten ●...
Seite 157
Hinweise Wird die Lichthupentaste (4) während der Aufzeichnung der Runden zum Starten/Stoppen des Chronometers gedrückt, wird jedes Drücken dieser Taste innerhalb der folgenden 5 Sekunden vom Cockpit nicht berücksichtigt.
Seite 158
LAP EVO 10:34 Ist am Motorrad das Modul GPS EVO installiert, wird 11 12 13 01’36.12 die Funktion LAP EVO freigeschaltet. Auf dem Setting menu Settin ting menu Display erscheint neben dem Chronometer und der Session 01 Lap 01/60 SPORT SPORT Zählung der Runden auch das Symbol GPS (E).
Seite 159
sich mit dem Motorrad auf die Position der Bei Erreichen der 60. Runde wird die Angabe „Voll” ● zweiten Zwischenzeiterfassung stellen und angezeigt. lange auf die Taste FLASH (4) drücken, um die Zum Löschen der gespeicherten Sessions und Koordinaten zu speichern, dann wird das Symbol Runden ist auf den Abschnitt der Funktion „Lap”...
Seite 160
Delta time 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Im Informationsmodus „Track Evo“ wird unter dem RPM X 1000 Chronometer die Funktion „Delta time” (I) eingeblendet, die einen Vergleich (positiv oder km/h SPORT negativ) der aufgezeichneten Zeit mit der der vorausgehenden Runde angibt.
Seite 161
Hinweise Die nachstehenden Anmerkungen treffen auf beide Typen, LAP BASIC und LAP EVO, zu. Bei aktiver Funktion „Lap“ speichert das Cockpit beim Ausschalten der Zündung den Status. Hinweise Wird die Zündung während der Registrierung der Wenn 5 Sekunden nach dem Start der Zeit einer Runde ausgeschaltet, wird beim darauf Aufzeichnung der 1.
Beheizte Griffe (sofern vorhanden) 10:34 Diese Funktion ermöglicht das Aktivieren und 11 12 13 Einstellen der Heizfunktion der Lenkergriffe, ist Einstellungen jedoch nur verfügbar, wenn am Motorrad die SPORT SPORT beheizten Lenkergriffe installiert sind. Für das Aktivieren und Einstellen der beheizten km/h rpm X1000 Gear...
Seite 163
Im Informationsmodus „Track Evo“ wird das Symbol 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 der beheizten Lenkergriffe im Feld (C) nur im Großformat und beim Einstellen der Heizfunktion RPM X 1000 angezeigt. km/h SPORT Hinweise Das effektive Einschalten (Heizung) der 2’45.66 beheizten Lenkergriffe erfolgt nur bei laufendem...
Einstellungen 10:34 In diesem Menü können einige Funktionen des 11 12 13 Fahrzeugs freigeschaltet, gesperrt und eingestellt Einstellungen werden. SPORT SPORT Aus Sicherheitsgründen kann auf dieses Menü nur bei einer Geschwindigkeit unter oder gleich 5 km/h km/h rpm X1000 (3 mph) zugegriffen werden. Befindet man sich im Gear Gear Gesamt...
Seite 165
Am Cockpit wird die Anzeigeseite eingeblendet, auf der alle verfügbaren Einstellungen aufgelistet sind: Service ● Zurück Fahrmodus ● Informationen Service ● ● Fahrmodus Display Einstellung ● PIN Code ● Informationen Tag und Zeit ● ● Reifenkalibrierung ● Bluetooth (sofern vorhanden) ●...
Einstellungen - Service Diese Funktion ermöglicht die Anzeige der nächsten Inspektionen. Info Hinweise Zurück Auf das Öffnen des Menüs „Einstellungen“ resultiert die Angabe Service „Fahrmodus“ als erste markiert. Fahrmodus Im „Interactive Menu“ über die Tasten (1) und (2) ● Informationen die Angabe „Einstellungen“...
Seite 167
Monate vorgenommen werden. Die jährliche Wartung/Inspektion (Zeitgebundener Das Reset der Anzeige der Inspektionsfälligkeit kann Service) muss alle 12 Monate vorgenommen ausschließlich in einer Ducati Vertragswerkstatt werden. vorgenommen werden, die die entsprechende Die Inspektion Desmo Service Instandhaltung vornehmen wird. (Kilometergebundener Service DESMO...
Seite 168
Im Instandhaltungsprogramm (siehe S. 337) werden diese Inspektionen mit den Bezeichnungen „OIL Service”, „Annual Service” und „DESMO Service” angegeben.
Seite 169
Warnhinweise Inspektionen 10:34 11 12 13 Diese Angabe dient dazu, den Benutzer darauf Einstellungen hinzuweisen, dass er sich an eine Ducati Vertragswerkstatt wenden muss, um dort die SPORT SPORT Instandhaltungseingriffe (Inspektion) am Fahrzeug ausführen zu lassen. km/h rpm X1000 Sobald man sich den für die jeweiligen Inspektionen...
Die vorgenommenen Inspektionen sind für die/den Sie müssen sich zu den festgelegten Fälligkeit an Eigentümer/in im reservierten Bereich MyGarage Ihren Vertragshändler wenden, der die (der Website Ducati.com) sowie in der MyDucati App Instandhaltung vornehmen wird, die laut Cockpit- ersichtlich. Anzeige fällig ist.
Einstellungen - Fahrmodus Unter dieser Funktion kann jeder Fahrmodus den persönlichen Ansprüchen entsprechend angepasst werden. Zurück Im „Interactive Menu“ über die Tasten (1) und (2) ● Service die Angabe „Einstellungen“ markieren, dann auf Fahrmodus ENTER (3) drücken. Informationen Die Angabe „Fahrmodus” markieren, dann auf ●...
Seite 173
● Informationsmodus ● Zurü urück DAVC ● Powe ower Ducati Active Vehicle Controls Standard (nur, wenn ein oder mehrere ● Parameter des gewählten Fahrmodus bereits geändert wurden) In der Mitte wird das Motorrad mit dem Abb. 115 hervorgehoben Bereich anzeigt, der die markierte Angabe betrifft.
Bei der Funktion DAVC handelt es sich um das Paket DAVC der elektronischen Steuerungen (DTC, DWC, DSC), Power ower die dazu bestimmt sind, die Motorradtraktion in der Ducati Active Vehicle Controls Beschleunigungsphase zu steuern. Im „Interactive Menu“ über die Tasten (1) und (2) ●...
Zum Schließen des Menüs und für den Rücksprung auf die vorausgehende Anzeige die Angabe „Zurück” markieren, dann die Taste ENTER (3) drücken. Für die Funktion DTC ist Bezug auf den Absatz S. 175 zu nehmen. Für die Funktion der DWC ist Bezug auf den Absatz S.
DWC und die DSC automatisch auf „Off“ gestellt, so dass sowohl das Assistenzsystem der Wheelie- Kontrolle als auch das Fahrzeugstabilisierung ausgeschaltet werden. Das System „Ducati Traction Control“ (DTC) übernimmt die Schlupfkontrolle am Hinterrad und Abb. 118 wirkt auf Basis von insgesamt acht Stufen. Jede...
Seite 177
Achtung Im „Interactive Menu“ über die Tasten (1) und (2) ● die Angabe „Einstellungen“ markieren, dann auf Die DTC ist ein Unterstützungssystem, das ENTER (3) drücken. vom Fahrer sowohl im normalen Straßeneinsatz als Die Angabe „Fahrmodus” markieren, dann auf ● auch im Rennstreckeneinsatz verwendet werden ENTER (3) drücken.
Seite 178
verleiten, schneller als von der Vernunft zulässig zu fahren.
Seite 179
In nachstehender Tabelle sind die für die verschiedenen Fahrmodi geeignetsten Ansprechstufen der DTC aufgelistet. Darüber hinaus wird angegeben, welche Standard-Stufen dem vom Fahrer wählbaren „Fahr‐ modus“ zugeordnet wurden: FAHRMODUS MERKMAL DEFAULT Das DTC-System ist deaktiviert. TRACK Professional Diese Stufe ist für den ausschließlichen Einsatz auf der Rennstrecke und be‐...
Seite 180
FAHRMODUS MERKMAL DEFAULT SPORT Diese Stufe ist für den sportlichen Ein‐ Ist die Standard-Stufe des satz im Straßenverkehr bei guten Haf‐ Fahrmodus „SPORT“ tungsbedingungen vorgesehen. MEDIUM SAFE & STAB‐ Diese Stufe ist für den Straßeneinsatz Ist die Standard-Stufe des bei guten Haftungsbedingungen vor‐ Fahrmodus „ROAD“.
Ansprechstufen ist nur mit der Bereifung der entsprechende automatische Einstellung zu Erstausstattung des Fahrzeugs und/oder bei verwenden. Montage von seitens Ducati empfohlenen Reifen sowie mit der Endübersetzung der Erstausstattung Die Wahl der geeigneten Ansprechstufe hängt im gewährleistet. Die in der Erstausstattung Wesentlichen von 3 Variablen ab: vorgesehenen Reifen sind im Abschnitt „Technische...
Bezug zwischen Stufe und Hat man eine für alle Kurven, mit Ausnahme von einer oder zwei langsamen Kurven, in denen das Streckenbeschaffenheit Ansprechen zu stark erscheint, eine Bei einer Strecke, die von mit gleichmäßiger zufriedenstellende Ansprechstufe gefunden, kann Geschwindigkeit durchfahrbaren Kurven man versuchen, auf einen etwas gekennzeichnet ist, wird die Wahl einer in jeder „kantigeren“...
Seite 183
Ansprechen der DTC wahrnehmen, ist auf die Stufe 6 zu schalten).
Assistenzsystem der Wheelie- Kontrolle als auch das Fahrzeugstabilisierung ausgeschaltet werden. Standard Die Ducati Wheelie Control (DWC) übernimmt die Wheelie-Kontrolle und arbeitet mit acht Stufen. Abb. 120 Jede dieser Stufen wurde so eingestellt, dass dem Wheelie mit unterschiedlichen „Vorbeugewerten“...
Seite 185
Diese Funktion ermöglicht die Einstellung der Zum Schließen des Menüs und für den Rücksprung Ansprechstufe des Systems DWC oder dessen auf die vorausgehende Anzeige die Angabe „Zurück” Abschaltung. markieren, dann die Taste ENTER (3) drücken. Im „Interactive Menu“ über die Tasten (1) und (2) ●...
Seite 186
vorgenannten Verhaltensregeln und der Straßenverkehrsordnung dürfen die aktiven Systeme den Fahrer unter keinen Umständen dazu verleiten, schneller als von der Vernunft zulässig zu fahren.
Seite 187
In nachstehender Tabelle sind die für die verschiedenen Fahrmodi geeignetsten Ansprechstufen der DWC aufgelistet. Darüber hinaus wird angegeben, welche Standard-Stufen dem vom Fahrer wählbaren „Fahr‐ modus“ zugeordnet wurden: STUFE FAHRMODUS MERKMAL DEFAULT Das DWC-System ist deaktiviert. HIGH PERFORMANCE Rennstreckeneinsatz für sehr erfahre‐ ne Fahrer.
Seite 188
STUFE FAHRMODUS MERKMAL DEFAULT PERFORMANCE Stufe für sehr mittelmäßig erfahrene Benutzer. Das System setzt die Ten‐ denz zum Wheelie herunter und spricht im Fall eines Wheelies an. SPORT Stufe für sehr mittelmäßig erfahrene Ist die Standard-Stufe des Benutzer. Das System setzt die Ten‐ Fahrmodus „SPORT“...
Seite 189
Endübersetzung der Erstausstattung des Fahrzeugs den Rennstreckeneinsatz) für die optimale und bei Reifen gemäß der Erstausstattung und/oder Rücksetzung des Systems empfohlen, die der Montage von seitens Ducati empfohlenen entsprechende automatische Einstellung zu Reifen gewährleistet. Die in der Erstausstattung verwenden. vorgesehenen Reifen sind im Abschnitt „Technische Bei Wahl der Stufe 8 setzt das System die Tendenz Eigenschaften“...
Seite 190
Die Wahl der korrekten Ansprechstufe ist im Empfehlungen für den Renneinsatz Wesentlichen von folgenden Parametern abhängig Um sich mit den Systemfunktionen vertraut zu bzw. von: machen, sollte man zunächst ein paar Runden auf der Erfahrung des Fahrers; ● Stufe 8 fahren. Anschließend empfehlen wir, weitere der Strecke (wiederholtes Losfahren in ●...
Standard Kontrolle als auch das Fahrzeugstabilisierung ausgeschaltet werden. Zurück Das System Ducati Slide Control (DSC) unterstützt den Fahrer beim Beschleunigen beim Ausfahren aus Abb. 122 der Kurve. Dies hat zum Ziel, das Ausbrechen und den Seitenschlupf des hinteren Reifens einfacher handhaben zu können.
Seite 192
Diese Funktion ermöglicht das Einstellen der Zum Schließen des Menüs und für den Rücksprung Ansprechstufe der DSC-Systems oder deren auf die vorausgehende Anzeige die Angabe „Back” Deaktivierung in den einzelnen Riding Modes. markieren, dann die Taste ENTER (3) drücken. Im „Interactive Menu“ über die Tasten (1) und (2) ●...
Seite 193
In nachstehender Tabelle sind die für die verschiedenen Fahrmodi geeignetsten Ansprechstufen der DSC aufgelistet. Darüber hinaus wird angegeben, welche Standard-Stufen dem vom Fahrer wählbaren „Fahr‐ modus“ zugeordnet wurden. DSC-STU‐ MERKMAL DEFAULT Das System DCS ist deaktiviert. NEIN Die Ansprechstufe ist von der gewählten DTC-Stufe NEIN abhängig.
Seite 194
Angaben zur Wahl der Ansprechstufe Bei geringfügigen Unterschieden der Reifen, wie zum Beispiel von der Erstausrüstung abweichendes Das DSC unterstützt den Benutzer, indem es den Fabrikat und/oder Modell der Reifen, reicht Schlupf des hinteren Reifens einschränkt und die meistens die Wahl einer geeigneteren Stufe aus, um Beschleunigung beim Ausfahren aus der Kurve in die optimale Funktionalität des Systems wieder der Bedingung eines Ausbrechens erleichtert.
Seite 195
Unabhängig von den herrschenden Bedingungen, den Gesetzmäßigkeiten der Physik, den vorgenannten Verhaltensregeln und der Straßenverkehrsordnung dürfen die aktiven Systeme den Fahrer unter keinen Umständen dazu verleiten, schneller als von der Vernunft zulässig zu fahren.
Einstellungen - Fahrmodus - Power Diese Funktion ermöglicht das Einstellen der Motorleistung. Race Im „Interactive Menu“ über die Tasten (1) und (2) Zurück ● die Angabe „Einstellungen“ markieren, dann auf DAVC DAVC ENTER (3) drücken. Power ower Die Angabe „Fahrmodus” markieren, dann auf ●...
Einstellungen - Fahrmodus - ABS Im ABS der Ducati Streetfighter V4 Lamborghini kann abhängig von der gewählten Stufe die Race Funktion „Kurveneigenschaft“ (Cornering) DAVC implementiert sein, welche die Funktionen des ABS Power ower auch dann optimiert, wenn sich das Fahrzeug in der Schräglage befindet.
Seite 198
Die Angabe „ABS” markieren, dann auf ENTER Um also die Wirkung der gesamten Bremsleistung ● (3) drücken. des Fahrzeugs im Notfall, auf ungewöhnlichen Fahrbahnbelägen oder unter kritischen Die verschiedenen Stufen von 1 bis 3 sowie das Klimabedingungen voll ausnutzen zu können, wurde Motorrad mit dem von der Einstellung betroffenen, das Antiblockiersystem (ABS) für die Räder realisiert.
Seite 199
Achtung Das aktive Vorhandensein der Strategien und ihre Ansprechstärke sind von der gewählten Stufe Das Betätigen von jeweils nur einer der beiden abhängig. Das ABS bietet 3 Ansprechstufen, von der Bremsen hat eine geringere Bremskraft des jede an einen Fahrmodus gekoppelt ist. Motorrads zur Folge.
Seite 200
In der nachstehenden Tabelle sind die für die verschiedenen Fahrmodi geeignetsten Ansprechstufen des ABS aufgelistet. Darüber hinaus wird angegeben, welche Standard-Stufen den vom Fahrer wählbaren Fahrmodi zugeordnet wurden: STUFE FAHRMODUS MERKMAL DEFAULT TRACK PERFOR‐ Diese Stufe ist für den ausschließlichen MANCE Einsatz auf der Rennstrecke durch er‐...
Seite 201
STUFE FAHRMODUS MERKMAL DEFAULT ROAD PERFORMANCE Diese Stufe ist für einen Einsatz bei gu‐ Ist die Standard-Stufe des ten Haftungsverhältnissen, auf der Fahrmodus „RACE“. Rennstrecke sowie auf der Straße, aus‐ gelegt. Das auf diese Stufe eingestellte ABS wirkt auf beide Räder und hier ist die Funktion „Kurveneigenschaft“...
Seite 202
Die Stufe 3 des ABS sieht die Bereitstellung der der Erstausstattung des Fahrzeugs vorgesehen sind Funktion „Kurveneigenschaft“ vor, die innerhalb der und/oder von Ducati empfohlenen werden. Die in physischen Grenzen sowie abhängig vom der Erstausstattung vorgesehenen Reifen sind im entsprechenden Straßenzustand bei einem sich in Abschnitt „Technische Eigenschaften“...
Seite 203
Die Anwendung der Stufe 1 des ABS ist für besonders erfahrene Benutzer ausgelegt und sieht das aktive ABS nur am Vorderrad vor, um der Leistung den Vorzug zu geben. In dieser Stufe wird weder die Lift-up-Kontrolle noch die Funktion „Kurveneigenschaft“ implementiert. Die Wahl der korrekten Ansprechstufe ist im Wesentlichen von folgenden Parametern abhängig bzw.
Einstellungen - Fahrmodus - EBC Das System „Engine Braking Control” (EBC) überwacht die Motorbremse in den Fahrphasen bei Race vollkommen geschlossenem Gasdrehgriff (sowohl Power beim Herunterschalten als beim einfachen Loslassen bei konstanter Fahrt, sowohl mit als auch ohne Bremsbetätigung). Dieses System regelt die Drosselklappen in autonomer Weise, um das Info.modus Rückgabemoment des Rads an den Motor in dieser...
Seite 205
Achtung Die Angabe „EBC” (Abb. 128) markieren, dann ● auf ENTER (3) drücken. Die EBC ist ein Unterstützungssystem, das der Fahrer sowohl im normalen Straßeneinsatz als auch Auf der linken Seite werden die Stufen von 1 bis 3 und auf Rennstrecken verwenden kann. Unter „Off”...
Seite 206
In der nachstehenden Tabelle sind die für die verschiedenen Fahrmodi geeignetsten Ansprechstufen der EBC aufgelistet. Darüber hinaus wird angegeben, welche Standard-Stufen den vom Fahrer wählbaren Fahrmodi zugeordnet wurden: MERKMAL DEFAULT In dieser Stufe gibt der Motor die maximale Motor‐ Ist die Standard-Stufe der Fahrmodi RA‐ bremse ab.
Seite 207
Ansprechstufen ist nur mit der entsprechende automatische Einstellung zu Bereifung der Erstausstattung des Fahrzeugs und/ verwenden. oder bei Montage von seitens Ducati empfohlenen Reifen sowie mit der Endübersetzung der Wird die Ansprechstufe 3 gewählt, wird die EBC so Erstausstattung gewährleistet. Die in der auslösen, dass die am geringsten mögliche...
Seite 208
Bezug zwischen der Stufe und den Haftungsbedingungen Das Ermitteln der korrekten Stufe ist eng an die Haftungsbedingungen der Strecke gebunden. Bezug zwischen Stufe und Streckenbeschaffenheit Auf einer von gleichmäßigen Bremsvorgängen (alle sehr stark oder alle sehr leicht) gekennzeichneten Strecke ist die Wahl einer bei jedem Bremsvorgang zufriedenstellenden Ansprechstufe relativ einfach.
Einstellungen - Fahrmodus - DQS Unter dieser Funktion kann das DQS aus- oder eingeschaltet werden. Race Im „Interactive Menu“ über die Tasten (1) und (2) ● die Angabe „Einstellungen“ markieren, dann auf ENTER (3) drücken. Die Angabe „Fahrmodus” markieren, dann auf ●...
Seite 210
Signal an das Motorsteuergerät der Fahrer den Schalthebel beim Schalten mit sendet. dem Ducati Quick Shift nicht bis auf dessen Das System unterscheidet das Hoch- vom Hubende, kann es vorkommen, dass der Herunterschalten und integriert die Wirkung auf die entsprechende Gang als nicht komplett Zündvorverstellung und Einspritzung im System...
Seite 211
Plausibilitätsfehler im elektronischen Steuergerät gespeichert wird und das Ducati Quick Shift-System könnte dann als deaktiviert resultieren. Zum erneuten Aktivieren des Systems müssen in diesem Fall der Hebel zurückgelassen, die Zündung aus- und nach 5 Minuten wieder eingeschaltet werden.
Einstellungen - Fahrmodus - Informationsmodus Race Über diese Funktion kann der Anzeigemodus der Hauptanzeige gewählt werden, die jedem Fahrmodus zugeordnet ist (siehe S. 132). Im „Interactive Menu“ über die Tasten (1) und (2) ● Info.modus die Angabe „Einstellungen“ markieren, dann auf ENTER (3) drücken.
möglich. Zum Bestätigen die Taste ENTER (3) drücken. Zum Schließen des Menüs und für den Rücksprung auf die vorausgehende Anzeige die Angabe „Zurück” markieren, dann die Taste ENTER (3) drücken. Rücksetzen auf Standard-Informationsmodus Auf das Markieren der Angabe „Standard“ und das Drücken auf ENTER (3) wird der werksseitig Informationsmodus für den jeweils gewählten Fahrmodus wiederhergestellt.
Einstellungen - Fahrmodus - DES Vorspannung des Dämpfers in Abhängigkeit der Fahrbedingungen in dynamischer Weise, wobei das Unter dieser Funktion kann der an jeden Riding allgemeine, zuvor vom Fahrer gewählte Mode gekoppelte Steuertyp der elektronischen „Ansprechverhalten” aufrechterhalten wird. Radfederungen eingegeben werden. Dieses System sieht eine Zwischenschaltung mit der Inertialplattform von Bosch vor, so dass es in dynamischer Weise auf die unterschiedlichen...
Seite 215
Im „Interactive Menu“ über die Tasten (1) und (2) ● die Angabe „Einstellungen“ markieren, dann auf ENTER (3) drücken. Race Die Angabe „Fahrmodus” markieren, dann auf ● ENTER (3) drücken. Info. nfo.modus Den zu ändernden Fahrmodus markieren, dann ● auf ENTER (3) drücken. Stand tandard Die Angabe „DES”...
Seite 216
Zum Schließen des Menüs und für den Rücksprung auf die vorausgehende Anzeige die Angabe „Zurück” markieren, dann die Taste ENTER (3) drücken. Falls keine den persönlichen Ansprüchen angepasste Stufen vorhanden sind, bestehen folgende Möglichkeiten: die dynamische Steuerung einzustellen, indem ● „Dynamische Federung“...
Seite 217
Die feste oder dynamische Steuerung kann Race DES Race DES personalisiert werden, indem die Angabe „Aufhängung ändern“ über die Tasten (1) und (2) Feste Aufhängung markiert, dann Taste ENTER (3) gedrückt wird. Standardmäßige feste Aufhän. Auf dieser Seite werden die folgenden, wählbaren Angaben angezeigt: Dynam.
Seite 218
Pers. fixierte Federung Race DES Ändern Race DES Ändern Race DES Ändern Der festgelegte Modus ermöglicht die Einstellung der Dämpfung in der Druck- und Zugstufe der elektronischen Radfederungen auf festgelegte Zurück Klicks. Im die Seite für die persönliche Anpassung zu Pers.
Seite 219
Lenkungsdämpfer ● Standard (*) ● (*) nur ersichtlich, wenn ein oder mehrere Standardparameter geändert wurden. Über die Tasten (1) und (2) den Parameter wählen, der personalisiert werden soll, dann die Taste ENTER (3) drücken, um das entsprechende Menü zu öffnen. Zum Schließen des Menüs und für den Rücksprung auf die vorausgehende Anzeige die Angabe „Zurück”...
Seite 220
Nach Wahl eines der fünf Menüs (Druckstufe vorne, Race DES Modify Pers. fixierte Fed... Druckstufe vorne Race DES Modify Pers. fixierte Fed... Druckstufe vorne Race DES Modify Pers. fixierte Fed... Druckstufe vorne Race DES Modify Pers. fixierte Fed... Druckstufe vorne Race DES Modify Pers.
Seite 221
In der folgenden Tabelle sind die vordefinierten bzw. Standardwerte für die einzelnen Fahrmodi angeführt. Fahrmodus Standard-Einstellungen Einsatzzweck Race Druckstufe vorne Maximieren der Leistung auf der Rennstrecke mit der Bereifung Di‐ Zugstufe vorne ablo Rosso IV Corsa Druckstufe hinten Zugstufe hinten Lenkungsdämpfer Sport Druckstufe vorne...
Seite 222
Druckstufe vorne Maximaler Komfort beim Einsatz auf nassen öffentlichen Straßen mit der Zugstufe vorne Bereifung Diablo Rosso IV Corsa Druckstufe hinten Zugstufe hinten Lenkungsdämpfer Wichtig Die Standard-Einstellungen des Lenkungsdämpfers sind so optimiert, dass sie ein dem gewählten Fahrmodus entsprechendes Verhalten gewährleisten. Eine übermäßiges Erhöhen der Dämpffunktion des Lenkungsdämpfers kann ein geändertes dynamisches Verhalten des Fahrzeugs zur Folge haben.
Custom dynamic Federung Race DES Ändern Race DES Ändern Race DES Ändern Der dynamische Modus ermöglicht das Einstellen Zurück der Stärke, in der das Steuergerät die elektronischen Radfederungen in den unterschiedlichen Pers. fixierte Federung Bedingungen regelt. Im die Seite für die persönliche Anpassung zu Custom dynamic Federung öffnen: Zurück...
Seite 224
Kurven Mitte (nur im Fahrmodus Race ● verfügbar) Beschleunigung (nur im Fahrmodus Race ● verfügbar) Lenkungsdämpfer ● Standard (*) ● (*) nur ersichtlich, wenn ein oder mehrere Standardparameter geändert wurden. Über die Tasten (1) und (2) den Parameter wählen, der personalisiert werden soll, dann die Taste ENTER (3) drücken, um das entsprechende Menü...
Seite 225
Wird eines der sechs Menüs (Gabel, Stoßdämpfer, Race DES Ändern Cust. Dynam. Fed... Bremsunterstützung Race DES Ändern Cust. Dynam. Fed... Bremsunterstützung Race DES Ändern Cust. Dynam. Fed... Bremsunterstützung Race DES Ändern Cust. Dynam. Fed... Bremsunterstützung Race DES Ändern Cust. Dynam. Fed... Bremsunterstützung Bremsunterstützung, Kurven Mitte, Beschleunigung, Lenkungsdämpfer) gewählt, werden beim Öffnen der Funktion links alle...
Seite 226
In der nachstehenden Tabelle sind die Standardwerte für die einzelnen Fahrmodi angeführt. Fahrmodus Konfigurationstyp Standard-Einstellungen DES Einsatzzweck Bremsunterstützung Vorderradgabel Maximieren der Leistung Stoßdämpfer auf der Rennstrecke mit Race Rennstrecke der Bereifung Diablo Ros‐ Lenkungsdämpfer so IV Corsa Beschleunigung Kurven Mitte Bremsunterstützung Für das sportliche Fahren Vorderradgabel...
Seite 227
Stoßdämpfer reifung Diablo Rosso IV Corsa Lenkungsdämpfer...
Bremsunterstützung Race DES Ändern Cust. Dynam. Fed... Bremsunterstützung Race DES Ändern Cust. Dynam. Fed... Bremsunterstützung Race DES Ändern Cust. Dynam. Fed... Bremsunterstützung Race DES Ändern Cust. Dynam. Fed... Bremsunterstützung Race DES Ändern Cust. Dynam. Fed... Bremsunterstützung Durch Einstellen der Bremsunterstützung kann der Widerstand gegen das Nicken bei der Bremsung erhöht (PERFORMANCE) oder gemindert (KOMFORT) werden.
Seite 229
Gabel und Stoßdämpfer Race DES Ändern Cust. Dynam. Fed... Gabel Race DES Ändern Cust. Dynam. Fed... Gabel Race DES Ändern Cust. Dynam. Fed... Gabel Race DES Ändern Cust. Dynam. Fed... Gabel Race DES Ändern Cust. Dynam. Fed... Gabel Anhand einer Einstellung der Parameter der Vorderradgabel und des hinteren Federbeins kann die allgemeine Dämpfung dieser Komponenten erhöht (+) oder gemindert (-) werden.
Lenkungsdämpfer Race DES Ändern Cust. Dynam. Fed... Lenkungsdämpfung Race DES Ändern Cust. Dynam. Fed... Lenkungsdämpfung Race DES Ändern Cust. Dynam. Fed... Lenkungsdämpfung Race DES Ändern Cust. Dynam. Fed... Lenkungsdämpfung Race DES Ändern Cust. Dynam. Fed... Lenkungsdämpfung Durch Regulierung des Parameters kann die allgemeine Lenkungsdämpfung erhöht oder gemindert werden.
Kurven Mitte (nur im Fahrmodus Race Race DES Modify Cust. Dynam. Fed... Kurven Mitte Race DES Modify Cust. Dynam. Fed... Kurven Mitte Race DES Modify Cust. Dynam. Fed... Kurven Mitte Race DES Modify Cust. Dynam. Fed... Kurven Mitte Race DES Modify Cust. Dynam. Fed... Kurven Mitte verfügbar) Bei Einstellung des Parameters der „Kurven Mitte“...
Einstellungen - Fahrmodus - Standard Diese Funktion ermöglicht das Rücksetzen der Werte der Parameter, die an die von Ducati Zurück Road eingelesenen Fahrmodi gebunden sind. Sie ist nur Service ersichtlich, wenn diese Parameter zuvor geändert Race Riding Mode Standard wurden.
Rücksetzen der Parameterwerte eines Race einzelnen Fahrmodus: Info.modus Im „Interactive Menu“ über die Tasten (1) und (2) ● die Angabe „Einstellungen“ markieren, dann auf ENTER (3) drücken. Die Angabe „Fahrmodus” markieren, dann auf Standard ● ENTER (3) drücken. Den zu ändernden Fahrmodus markieren, dann Zurück ●...
Seite 234
In den nachstehenden Tabellen werden die von Ducati eingestellten Standardwerte aller an die Fahrmodi gebundenen Parameter angegeben: RACE SPORT ROAD Vorgesehener Ein‐ Rennstrecke Straße Straße Nass satz Power Mode High High Medium Niedr. Maximale Leis‐ tung Ansprechen des Dynamisch Dynamisch...
Seite 235
DYNAMIC SET‐ RACE SPORT ROAD Bremsunterstüt‐ zung Gabel Stoßdämpfer Lenkungsdämp‐ fung Beschleunigung Kurven Mitte...
Seite 236
FIXED SETUP RACE SPORT ROAD Druckstufe vorne Zugstufe vorne Druckstufe hinten Zugstufe hinten Lenkungsdämpfer...
Einstellungen - Informationen Diese Funktion ermöglicht das Ändern der unter „Informationen“ angezeigten Informationen. Im „Interactive Menu“ über die Tasten (1) und (2) Service ● die Angabe „Einstellungen“ markieren, dann auf Fahrmodus ENTER (3) drücken. Informationen Die Angabe „Informationen” markieren, dann ●...
Seite 238
Im folgenden Beispiel wird die Position der Angabe „Gesamt“ von 1 auf 3 geändert: Abfolge Infos Service Gesamt Über die Tasten (1) und (2) die Angabe ● Trip 1 „Gesamt“ markieren, dann auf ENTER (3) Fahrmodus urück Ø Verbr. 1 drücken.
Seite 239
Werden die Positionen der Angaben zur ursprünglichen Reihenfolge geändert, wird in der Abfolge Infos Liste der wählbaren Angaben dann auch die Angabe Service Ø Verbr. 1 „Standard” angezeigt. Trip 1 Fahrmodus urück Zum Rücksetzen auf die ursprüngliche Reihenfolge Gesamt Ø Gesc. 1 über die Tasten (1) und (2) die Angabe Informationen Informationen...
Einstellungen - DRL (Tagfahrlichter) Unter dieser Funktion kann der Zustand der Beleuchtung DRL auf den automatischen oder manuellen Modus eingestellt werden. Sie ist nur Fahrmodus verfügbar, wenn das Motorrad mit der Beleuchtung Informationen DRL ausgestattet ist. Im „Interactive Menu“ über die Tasten (1) und (2) ●...
Seite 241
Die Angaben „Automatisch” und „Manuell” werden angezeigt. Auf der rechten Seite steht die aktuell eingestellte Fahrmodus Stufe. Informationen Zurück Über die Tasten (1) und (2) ist das Durchscrollen und Wählen des gewünschten Modus möglich. Zum Automatisch Automatisch Quittieren auf ENTER (3) drücken, dann wird die Angabe „Zurück“...
Einstellungen - Display- Einstellungen Diese Funktion ermöglicht die Einstellung der hellen oder dunklen Anzeige im Display und dessen Informationen Helligkeit. Im „Interactive Menu“ über die Tasten (1) und (2) ● Display Einstellung die Angabe „Einstellungen“ markieren, dann auf PIN Code ENTER (3) drücken.
Seite 243
Die Angaben „Farbschema” und „Helligkeit” werden angezeigt. Auf der rechten Seite steht die aktuell eingestellte Informationen Stufe. Über die Tasten (1) und (2) ist das Durchscrollen und Zurück Wählen der gewünschten Angabe möglich. Zum Dark Display Einste... Display Einste... Farbschema Quittieren auf ENTER (3) drücken.
Seite 244
Farbschema Diese Funktion ermöglicht die Einstellung des hellen oder dunklen Modus des Displays. Im „Interactive Menu“ über die Tasten (1) und (2) ● Zurück Zurück die Angabe „Einstellungen“ markieren, dann auf ENTER (3) drücken. Automatisch Themes Themes Automatisch Die Angabe „Display Einstellung” markieren, ●...
Helligkeit Diese Funktion ermöglicht die Einstellung der Zurück Leuchtstärke der Hintergrundbeleuchtung eingestellt werden. Themes Im „Interactive Menu“ über die Tasten (1) und (2) ● die Angabe „Einstellungen“ markieren, dann auf Helligkeit Helligkeit ENTER (3) drücken. Die Angabe „Display Einstellung” markieren, ●...
Seite 246
Die Hintergrundbeleuchtung des Cockpits wird den Lichtbedingungen angepasst, die von der Photodiode (A) erfasst werden. Die Einstellung der Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung wird im Verhältnis zu den von der Photodiode erfassten Bedingungen berechnet. Abb. 162...
Ist bereits ein „Fahrzeugfreigabe über PIN Code“ zu nehmen. unbekannter PIN Code gespeichert, sich an den Ducati Vertragshändler wenden, der eine Wurde der PIN Code bisher noch nicht aktiviert, Nullsetzung vornehmen kann. Der Ducati erscheint in diesem Menü zwecks der Aktivierung die Vertragshändler könnte Sie dabei auffordern, sich...
Seite 248
PIN neu Im „Interactive Menu“ über die Tasten (1) und (2) ● die Angabe „Einstellungen“ markieren, dann auf ENTER (3) drücken. Display Einste... Zurück Die Angabe „PIN Code” markieren, dann auf ● ENTER (3) drücken. PIN Code PIN Code PIN neu Die Angabe „PIN neu“...
Seite 249
Wurde die letzte Ziffer bestätigt (Abb. 166), wird die Angabe „Speichern?“ angezeigt (Abb. 167). Zum Bestätigen auf ENTER (3) drücken, dann wird einige Sekunden lang die Angabe „Gespeichert” Display Einste... Zurück eingeblendet. Das Cockpit schaltet auf die vorherige Anzeigeseite 6 6 6 PIN Code PIN Code PIN neu...
PIN ändern Im „Interactive Menu“ über die Tasten (1) und (2) ● die Angabe „Einstellungen“ markieren, dann auf ENTER (3) drücken. Display Einste... Zurück Die Angabe „PIN Code” markieren, dann auf ● ENTER (3) drücken. PIN Code PIN Code PIN ändern Die Angabe „PIN ändern“...
Seite 251
Ist der eingegebene PIN falsch, wird die Angabe ● „Falsch” angezeigt und es kann ein neuer Eingabeversuch des aktuellen bzw. alten PINs vorgenommen werden. Ist der PIN korrekt, kann der neue PIN eingegeben werden. Im Display wird die erste aktive der 4 Ziffern für die Eingabe angezeigt (Abb.
Einstellungen - Tag und Zeit Diese Funktion dient zum Einstellen von Datum und Uhrzeit und der entsprechenden Anzeigeformate. Im „Interactive Menu“ über die Tasten (1) und (2) Display Einstellung ● die Angabe „Einstellungen“ markieren, dann auf PIN Code ENTER (3) drücken. Tag und Zeit Die Angabe „Tag und Zeit”...
Seite 253
Datum Unter dieser Funktion kann das Datum eingegeben 2023 werden; im hier dargestellten Beispiel ist das entsprechende Format: Jahr/Monat/Tag. Zurück 2022 Im „Interactive Menu“ über die Tasten (1) und (2) ● die Angabe „Einstellungen“ markieren, dann auf Datum Datum 2021/05/20 ENTER (3) drücken.
Seite 254
möglich. Zum Bestätigen und für den Übergang auf den nächsten Parameter auf ENTER (3) drücken.
Seite 255
Die Pfeile und die verfügbaren Werte werden jetzt für den dritten Parameter, im Beispiel den Tag, eingeblendet (Abb. 174). Über die Tasten (1) und (2) ist das Scrollen und Wählen des gewünschten Werts Zurück möglich. Zum Bestätigen auf ENTER (3) drücken. Beim Bestätigen des letzten Parameters des Datum Datum...
Format Datum Diese Funktion ermöglicht das Einstellen des Zurück Display Einste... Formats der Datumsanzeige. Im „Interactive Menu“ über die Tasten (1) und (2) ● PIN Code Datum die Angabe „Einstellungen“ markieren, dann auf JJJJ.MM.TT ENTER (3) drücken. Tag und Zeit Tag und Zeit Format Datum Die Angabe „Tag und Zeit”...
Seite 257
Uhrzeit Unter dieser Funktion kann die Uhrzeit eingegeben Display Einste... Datum atum werden; im hier dargestellten Beispiel ist das entsprechende Format das der 12 Stunden (AM/ PIN Code Format Datum PM). 10:25 pm Im „Interactive Menu“ über die Tasten (1) und (2) Tag und Zeit Tag und Zeit Uhrzeit...
Seite 258
Die Pfeile und die verfügbaren Werte werden jetzt für die Anzahl der Minuten eingeblendet (Abb. 180). Über die Tasten (1) und (2) ist das Scrollen und Datum Wählen des gewünschten Werts möglich. Zur Format Datum Bestätigung auf ENTER (3) drücken und zur Wahl von AM/PM übergehen.
Seite 259
Format Uhrzeit Diese Funktion ermöglicht das Einstellen des Display Einste... Form ormat Datum Formats der Zeitanzeige. Im „Interactive Menu“ über die Tasten (1) und (2) ● PIN Code Uhrzeit die Angabe „Einstellungen“ markieren, dann auf 12 Stunden ENTER (3) drücken. Tag und Zeit Tag und Zeit Format Uhrzeit...
Einstellungen - Lap Über diese Funktion kann die „Lap“ (siehe S. 153) ein- oder ausgeschaltet werden und man kann aufgezeichneten Rundenzeiten aufrufen und PIN Code löschen. Tag und Zeit Im „Interactive Menu“ über die Tasten (1) und (2) ● die Angabe „Einstellungen“ markieren, dann auf Reifenkalibrierung ENTER (3) drücken.
Seite 261
Lap” die im Modus „LAP BASIC“ oder „LAP EVO“ gespeicherten Daten angezeigt. Bei jedem Einschalten wird die Funktion „Lap“ auf „Off“ gestellt.
Seite 262
Daten zur Lap (Modus „LAP BASIC“) Im „Interactive Menu“ über die Tasten (1) und (2) ● Zeit: 1’47.35 die Angabe „Einstellungen“ markieren, dann auf ENTER (3) drücken. Zurück Max. Geschw.: 234 km/h Die Angabe „Lap“ markieren, dann auf ENTER ● (3) drücken.
Seite 263
Lap Daten (Modus „Lap EVO“) Im „Interactive Menu“ über die Tasten (1) und (2) ● die Angabe „Einstellungen“ markieren, dann auf ENTER (3) drücken. Zurück Die Angabe „Lap“ markieren, dann auf ENTER ● (3) drücken. Beste Runden Die Angabe „Daten zur Lap“ markieren, dann auf ●...
Seite 264
„Zwischenzeit 2” - sofern der zweite Punkt der Beste Runden (nur LAP EVO): ● Zwischenzeit konfiguriert wurde (maximale Zeit Nach dem Markieren der Angabe „Beste 8’59”99); Runden“ (Abb. 187) werden die Daten der besten in „Max. Geschw.” - die reell erzielte ●...
Seite 265
„Gelöscht“ für weitere 2 Sekunden angezeigt. Nach deren Ablauf kehrt das Cockpit wieder auf die Anzeige des vorherigen Menüs zurück.
Einstellungen - Reifenkalibrierung Diese Funktion ermöglicht das Ausführen des Kalibriervorgangs und das Selbsteinlernen des Abrollumfangs der Reifen oder das Rücksetzen auf Tag und Zeit die ursprünglichen Werte. Darüber ermöglicht sie das korrekte Erfassen des Reifenkalibrierung Endübersetzungsverhältnisses (Ritzel/Kettenblatt), Bluetooth wenn die zugelassene Konfiguration geändert wurde.
Seite 267
Wurde hingegen bereits eine Kalibrierung vorgenommen, steht anstelle von „Beginn“ die Angabe „Standard”.
Reifenkalibrierung - Beginn SPORT Beim Öffnen dieser Funktion wird auf das Drücken auf ENTER (3) bei angezeigter Angabe „Beginn“ das Bereit Cockpit die Anzeigeseite einblenden, welche die Geschwindigkeit halten Kalibrierung ermöglicht. Auf dieser Anzeige steht dann die Angabe „Bereit” 48 - 52 km/h km/h und der Hinweis, die Geschwindigkeit im zweiten und 2.
Seite 269
Wurde das Einlernverfahren erfolgreich abgeschlossen, zeigt das Cockpit die Angabe SPORT „Fertig“ an und schaltet nach einigen Sekunden wieder auf das vorherige Menü zurück. Fertig Durch längeres Drücken der Taste (1) kann das Geschwindigkeit halten Verfahren abgebrochen werden: In diesem Fall zeigt 48 - 52 km/h das Cockpit alle vorausgegangenen Informationen km/h...
Seite 270
Werden die angegebenen Bedingungen bezüglich Geschwindigkeit und Gang während des SPORT Kalibriervorgangs nicht beibehalten oder tritt ein Fehler oder eine Störung auf, werden im Cockpit die Angabe „Fehlgeschlagen“ und nach ein paar Fehlgeschlagen Sekunden wieder das vorherige Menü angezeigt. Geschwindigkeit halten Hinweise 48 - 52 km/h km/h...
Reifenkalibrierung - Standard Beim Öffnen dieser Funktion wird das Cockpit auf Tag und Zeit das Drücken auf ENTER (3) bei markierter Angabe Zurück „Standard“ 2 Sekunden lang die Angabe „Warten…”, gefolgt von der 2 Sekunden andauernden Angabe Reifenkalibr… Reifenkalibr… Standard „Standard wiederhergestellt“...
Seite 272
Achtung Die Änderung des Endübersetzungsverhältnisses ist ausschließlich für den Motorradeinsatz auf geschlossenen Ringen (Rennstrecke) zulässig, also nicht auf öffentlichen Straßen. Achtung Die Änderung des Endübersetzungsverhältnisses zieht den sofortigen Verfall der aus der Garantie resultierenden Rechte nach sich. Ein so geändertes Motorrad darf nicht mehr im öffentlichen Straßenverkehr gefahren werden, da es der zugelassenen Version nicht mehr entspricht.
Einstellungen - DDA Unter dieser Funktion können der DDA aktiviert und deaktiviert, die prozentuale Speicherbelegung angezeigt und der Speicherinhalt des DDA gelöscht Reifenkalibrierung werden. Bluetooth Im „Interactive Menu“ über die Tasten (1) und (2) ● die Angabe „Einstellungen“ markieren, dann auf Blinker ENTER (3) drücken.
Seite 274
Speicher Diese Funktion ermöglicht es, die vom DDA gespeicherten Daten anzuzeigen und zu löschen. Im „Interactive Menu“ über die Tasten (1) und (2) ● Zurück die Angabe „Einstellungen“ markieren, dann auf DDA-Speicher ENTER (3) drücken. Speicher Speicher Löschen 100% Die Angabe „DDA” markieren, dann auf ENTER ●...
Einstellungen - Blinker Über diese Funktion kann die Kontrolle der Blinker auf den automatischen oder manuellen Modus gestellt werden. Bluetooth Die Selbstrückstellung der Blinker erfolgt auf Grundlage des Schräglagewinkels, der Blinker Fahrzeuggeschwindigkeit und der zurückgelegten Meter. Sprache Im „Interactive Menu“ über die Tasten (1) und (2) ●...
Seite 276
Die Angaben „Autom. Aus” und „Manuell Aus” werden angezeigt. Im rechten Bereich der Bildschirmseite wird der Bluetooth aktuell eingestellte Modus angegeben. Zurück Über die Tasten (1) und (2) ist das Durchscrollen und Wählen des gewünschten Modus möglich. Zum Autom. Aus Blinker Blinker Autom.
Einstellungen - Sprache Diese Funktion dient dem Einstellen der Dialogsprache des Cockpits. Im „Interactive Menu“ über die Tasten (1) und (2) ● die Angabe „Einstellungen“ markieren, dann auf Blinker ENTER (3) drücken. Sprache Die Angabe „Sprache” markieren, dann auf ● ENTER (3) drücken.
Seite 278
Die Angaben „English, Italiano, Deutsch, Francais, Nederlands, Espanol” werden angezeigt. Im rechten Bereich der Bildschirmseite wird die Engli nglish aktuell eingestellte Sprache angegeben. Blinker Italiano Über die Tasten (1) und (2) ist das Durchscrollen und Wählen der gewünschten Sprache möglich. Zum Deutsch Sprache Sprache...
Einstellungen - Maßeinheiten Diese Funktion ermöglicht das Einstellen der Maßeinheiten, die vom Cockpit verwendet werden. Im „Interactive Menu“ über die Tasten (1) und (2) Blinker ● die Angabe „Einstellungen“ markieren, dann auf Sprache ENTER (3) drücken. Maßeinheiten Die Angabe „Maßeinheiten” markieren, dann ●...
Seite 280
Geschw. Zum Einstellen der Maßeinheit der Geschwindigkeit: Im „Interactive Menu“ über die Tasten (1) und (2) ● die Angabe „Einstellungen“ markieren, dann auf Zurück Zurück ENTER (3) drücken. Die Angabe „Maßeinheiten” markieren, dann ● km/h Geschw. Geschw. km/h auf ENTER (3) drücken. Die Angabe „Geschw.“...
Seite 281
Temperatur Zum Einstellen der Maßeinheit der Temperatur: Zurück Blinker Im „Interactive Menu“ über die Tasten (1) und (2) ● die Angabe „Einstellungen“ markieren, dann auf Sprache Geschw. ENTER (3) drücken. °C Die Angabe „Maßeinheiten” markieren, dann Maßeinheiten Maßeinheiten Temperatur ● auf ENTER (3) drücken.
Seite 282
Verbrauch Zum Einstellen der Maßeinheit des Verbrauchs: Blinker Gesch eschw. Im „Interactive Menu“ über die Tasten (1) und (2) ● die Angabe „Einstellungen“ markieren, dann auf Sprache Temperatur ENTER (3) drücken. km/l Die Angabe „Maßeinheiten” markieren, dann Maßeinheiten Maßeinheiten Verbrauch ●...
Rücksetzen der Maßeinheiten Es können alle oder eine einzelne Maßeinheit Blinker Tempe emperatur rückgesetzt werden. Zum Rücksetzen aller Maßeinheiten: Sprache Verbrauch Im „Interactive Menu“ über die Tasten (1) und (2) ● Maßeinheiten Maßeinheiten Standard die Angabe „Einstellungen“ markieren, dann auf ENTER (3) drücken.
Seite 284
Zum Rücksetzen einer einzelnen Maßeinheit: Im „Interactive Menu“ über die Tasten (1) und (2) ● die Angabe „Einstellungen“ markieren, dann auf Geschw. mpg ( pg (UK) ENTER (3) drücken. Die Angabe „Maßeinheiten” markieren, dann Temperatur mpg (US) ● auf ENTER (3) drücken. km/l Verbrauch Verbrauch...
Einstellungen - Info In dieser Funktion können die Batteriespannung und die digitale Angabe der Motordrehzahl angezeigt werden. Sprache Im „Interactive Menu“ über die Tasten (1) und (2) ● Maßeinheiten die Angabe „Einstellungen“ markieren, dann auf Info ENTER (3) drücken. Die Angabe „Info” markieren, dann auf ENTER Zurück ●...
Seite 286
Im Display werden die Informationen über die Batterie und die Motordrehzahl in digitalem Format angezeigt. Sprache Liegt der Wert der Batteriespannung zwischen 11,0 Maßeinheiten und 11,7 Volt oder zwischen 15,0 und 16,0 Volt, wird Bat erie 14.3 volt der Wert der Batterie blinkend und rot angezeigt. Info Info Zurück...
Funktion kontrollierter Start (DPL) Diese Funktion ermöglicht das Aktivieren des Unterstützten Starts (DPL - Ducati Power Launch). Verfügbare Launches: 2 Durch Drücken der Taste DPL (4) gelangt man in das Menü „Launch Control“ nur bei einer Geschwindigkeit des Fahrzeugs von oder unter 5 km/h (3 mph).
Seite 288
„Unterstützter Start“ angezeigt. Nachdem der unterstützte Start stattgefunden hat, setzt das Cockpit den DPL auf OFF und zeigt erneut Zurück die Hauptseite an. Ducati setzt die Stufe der DPL im Default auf OFF. Abb. 217 Launch Control bereit Schrittweise Kupplung loslassen und beginnen Abb.
Angabe „DTC off – DPL not available“ an und schaltet dann wieder auf die Hauptseite zurück. Das System Ducati Power Launch (DPL) unterstützt den Fahrer beim anspruchsvollen sportlichen Start aus dem Stillstand mit dem Ziel, dabei die vom Fahrzeug abgegebene Leistung unter Kontrolle zu halten.
Seite 290
Achtung Anpassen des vom Motor abgegebenen Drehmoments, so dass die Motordrehzahl auf den Das DPL-System darf ausschließlich nur auf für den Start idealen Wert gehalten wird: Der Fahrer geraden und ebenen Strecken bei optimalen muss dabei nur für das gleichmäßige und „weiche”, Haftbedingungen des Straßenbelags verwendet also weder ein abruptes noch schnelles, werden.
Seite 291
Achtung an, die darauf hinweist, dass das System für den Start bereit ist. Die Verwendung des DPL-Systems könnte zur Der Fahrer muss also die Kupplung progressiv Minderung der Lebensdauer der mechanischen zurücklassen und den Gasdrehgriff in der maximalen Bestandteile des Motors und des Antrieb führen. Öffnungsposition halten.
Seite 292
Achtung Stufe 3 zu wählen und einen entsprechenden Start zu fahren, um eine erste Kontaktaufnahme mit Das System steuert die vom Motor diesem System zu ermöglichen. Daraufhin wird abgegebene Leistung, jedoch nicht das empfohlen, hintereinander die Stufen 2 und 1 zu Zurücklassen des Kupplungshebels, das weiterhin testen, bis man die beste Ansprechstufe gefunden unter der Kontrolle des Fahrers liegt.
Seite 293
Achtung Das DPL ist ein dem Fahrer zur Verfügung stehendes Unterstützungssystem. Unter Unterstützungssystem versteht man hier einen Mechanismus, durch den während der Motorradnutzung mehr Fahrkomfort und Sicherheit geboten werden soll, es entbindet den Fahrer allerdings nicht von all denjenigen Verhaltensweisen im Sinne einer vorsichtigen Fahrweise sowie eines Fahrverhaltens erforderlich sind, um außer eigenen, auch Fehlern und zwangsläufigen Notmanövern der...
Automatische Motorabschaltung 10:34 Diese Funktion weist darauf hin, dass der Motor 11 12 13 automatisch vom Steuergerät ausgeschaltet wird. Bei stehendem Motorrad wird, abhängig von der Einstellungen SPORT SPORT Motortemperatur, ein Timer aktiviert, nach dessen Ablauf der Motor ausgeschaltet wird. In diesem Fall werden auf der Hauptanzeige (im Beispiel im km/h rpm X1000...
Warnanzeige 10:34 Das Cockpit steuert eine Reihe von Warnungen und 11 12 13 Alarmen, um dem Fahrer beim Einsatz des Motorrads nützliche Informationen zu geben. Einstellungen SPORT SPORT Wurde der Informationsmodus „Track“ oder „Road“ (siehe S. 132) eingestellt, zeigt das Cockpit bei aktiven Anzeigen am Display die Angabe der km/h rpm X1000...
Seite 296
rechts in der Version für den Informationsmodus „Track Evo“ dargestellt.
Rear ABS OFF (G) Volt ist oder darunter liegt. Ist gelb und weist darauf hin, dass die für das ABS Ducati empfiehlt die Batterie so bald wie möglich eingestellte Stufe das ABS nur am Vorderrad aktiv mit dem entsprechenden Gerät nachzuladen, da das schaltet.
Seite 298
Reserve (H) Reserve Ist gelb und weist darauf hin, dass der RESERVE Kraftstofffüllstand niedrig ist. Diese Warnung wird nicht im Kleinformat angezeigt. DDA-Speicher voll (I) DDA-Speicher DDA-SPEI. voll VOLL Ist gelb und weist darauf hin, dass der Speicherplatz FULL des DDA vollkommen belegt ist und daher keine weiteren Daten gespeichert werden können (siehe S.
Temperatur Motorkühlflüssigkeit hoch (nur 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Informationsmodus „Track“) RPM X 1000 Ist der Informationsmodus „Track“ eingestellt, wird bei hoher Temperatur die Warnung (K) in Rot km/h SPORT angezeigt. 2’45.66 Achtung Bei Überhitzung sollte, soweit möglich, die + 0.376 HOCH...
5 Sekunden hintereinander angezeigt. RPM X 1000 Traktionskontrolle Fehler!! km/h SPORT Wird diese Fehleranzeige aktiviert, ist dies ein Hinweis darauf, dass man sich an eine Ducati 2’45.66 Vertragswerkstatt wenden muss, da ein Fehler an FEHLER der DTC des Fahrzeugs vorliegt. + 0.376 FEHLER Abb.
Seite 301
ABS Fehler! 10:34 Wird diese Fehleranzeige aktiviert, ist dies ein 11 12 13 Hinweis darauf, dass man sich an eine Ducati Setting menu Vertragswerkstatt wenden muss, da ein Fehler am SPORT SPORT ABS des Fahrzeugs vorliegt - (Informationsmodus „Track“ und „Road“Abb. 228),...
Lösen während der Fahrt und zum Verlust der Motorradkontrolle führen. Achtung Um die lackierten Teile nicht zu beschädigen, müssen stets die Nylon-Unterlegscheiben unter die Befestigungsschrauben gefügt werden. Wichtig Zur Abnahme der Verkleidung muss man sich an einen Ducati Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt wenden.
Sollte der Füllstand unter MIN absinken, muss entsprechend Flüssigkeit nachgefüllt werden. Achtung Dieser Arbeitsschritt muss bei kaltem Motor und am senkrecht und eben stehenden Motorrad erfolgen. Wichtig Für das Nachfüllen muss man sich an einen Ducati Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt wenden.
Bremsanlage Wird ein übermäßiges Spiel des Bremshebels oder Bremspedals festgestellt, obwohl sich die Bremsbeläge noch im guten Zustand befinden, sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt wenden, um dort eine Kontrolle und Entlüftung des Systems durchführen zu lassen. Kupplungsanlage Erweist sich das Spiel des Steuerhebels als übermäßig und ruckt das Motorrad oder sollte es...
Seite 305
Einlegen eines Gangs stehen bleiben, könnte dies daran liegen, dass Luft in der Anlage vorhanden ist. Sich in diesem Fall an einen Ducati Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt wenden und dort eine Kontrolle und eine Entlüftung des Systems durchführen lassen.
Verschleiß des Reibmaterials würde es zu einem Abb. 233 Kontakt mit der Metallaufnahme der Bremsscheibe kommen und damit die Bremsleistung gemindert, die Integrität der Bremsscheibe und die Sicherheit des Fahrers gefährdet werden. Wichtig Die Bremsbeläge von einem/einer Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt austauschen lassen. Abb. 234...
Laden der Batterie VORBEREITUNG Es wird empfohlen, die Lithium-Batterie aufzuladen, indem man das entsprechende Ladegerät direkt an die Plus- und Minuspole der Batterie über das Kabel mit den Klemmen anschließt. Dazu müssen die folgenden Schritte nacheinander ausgeführt werden. Die vier Schrauben (1) lösen, die Unterlegscheiben aufnehmen, dann die Tankabdeckung (2) abnehmen.
Seite 308
Achtung Die Batterie aus der Reichweite von Kindern Abb. 237 halten. Die Batterie ausschließlich mit dem spezifischen, von Ducati zugelassenen Batterieladegerät für Lithium-Batterien (A) aufladen. Keine Batterieladegeräte für Bleibatterien oder irgendwelche anderen Frischhaltegeräte / Batterieladegeräte verwenden. Die Batterie an einem Fahrzeug an einem Ort laden, an dem die Temperatur nicht über 40°...
Seite 309
ABKLEMMEN DER BATTERIE VOM BATTERIELADEGERÄT Nach erfolgtem Ladevorgang, das Batterieladung (A) anklemmen und dabei in der beim Anschluss umgekehrten Weise vorgehen. Das Anschlusskabel des Batterieladegeräts (A) aus der Wandsteckdose abziehen. Die schwarze Klemme (6a) vom Minuspol (6) und die rote Klemme (5a) vom Pluspol (5) trennen. Abb.
Seite 310
Achtung Achtung Auch für die Frischhaltung der Batterie Das Motorrad niemals durch Anschieben ausschließlich nur das von Ducati (A) zugelassene starten. Batterieladegerät für Lithium-Batterien verwenden. Nie das Kit Batteriefrischhaltegerät Art.-Nr. 69924601A (verschiedene Länder) oder das Kit Batteriefrischhaltegerät Art.-Nr. 69924601AX (nur für Japan, China und Australien) verwenden, da sie...
Seite 311
Die Abdeckung (4) der Batteriebefestigung anordnen und die Schraube (3) anziehen. Die Tankabdeckung (2) anordnen, dann die vier Schrauben (1) anziehen. Abb. 241 Abb. 242...
Wichtig Längere Nichtnutzung Die Bauteile aus Verbundwerkstoffen, Wenn das Motorrad über einen längeren Zeitraum insbesondere die Strukturbauteile, die für den (z. B. 30 aufeinanderfolgende Tage) nicht genutzt Einsatz bei hohen Temperaturen (z. B. wird, sollte das Batterieladegerät/Frischhaltegerät Hinterradschwinge) konzipiert wurden, unterliegen über das Anschlusskabel mit dem naturgemäß...
Kontrolle der Antriebskettenspannung Wichtig Bezüglich der Kettenspannung muss man sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt wenden. Das Hinterrad so lange drehen, bis der Punkt erreicht wurde, an dem die Kette als am stärksten gespannt resultiert. Das Fahrzeug auf dem Seitenständer abstellen.
Seite 314
Wichtig Um die beste Leistung und eine lange Lebensdauer der Kette garantieren zu können, bitten wir Sie die Hinweise bezüglich der Wäsche, des Schmierens, der Kontrolle und des Spannens der Kette zu befolgen.
Schmieren der Antriebskette Wichtig Bezüglich der Kettenreinigung muss man sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt wenden. Achtung Diese Kontrollen an einem ausgeschalteten, auf ebenem Boden stehenden und vom Ständer abgestützten Motorrad vornehmen. Säubern Vor dem Schmieren der Kette ist es wichtig, dass sie richtig gewaschen und gereinigt wird.
Seite 316
Gleitelemente vor äußeren Einflüssen Den Verschleißzustand der Gleitschiene (3) zu schützen und die Schmierung so lange wie überprüfen und sich im Bedarfsfall an eine(n) Ducati möglich aufrecht zu erhalten. Vertragshändler oder Vertragswerkstatt wenden. Den Verschleißzustand der Kette überprüfen, der an...
Seite 317
Schmierung Wichtig Bezüglich der Kettenreinigung muss man sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt wenden. Achtung Für die Schmierung der Kette SHELL Advance Chain verwenden. Die Verwendung von nicht spezifisch ausgelegten Schmiermitteln könnte zu Beschädigungen der O-Ringe und damit des gesamten Antriebssystems führen.
Seite 318
Etwas Schmiermittel (1) zwischen die internen und externen Kettenglieder am Punkt (2) direkt vor dem Eingriff am Ritzel zwischen die Kette einspritzen. Aufgrund der Fliehkraft des Schmiermittels, das von den im Spray enthaltenen Lösungsmitteln verflüssigt wird, wird es sich im Arbeitsbereich zwischen Bolzen und Hülse verteilen und eine perfekte Schmierung gewährleisten.
Seite 319
Nach beendeter Schmierung 10-15 Minuten abwarten, um es dem Schmiermittel zu ermöglichen, auf den Innen- und Außenflächen der Kette zu wirken, dann das überschüssige Schmiermittel mit einem sauberen Lappen entfernen. Wichtig Das Motorrad nicht sofort nach dem Schmieren der Kette fahren, da das noch flüssige Schmiermittel nach außen geschleudert werden würde und so den Hinterreifen oder die Fahrerfußraste verschmutzen könnte.
Die gesamte Scheinwerfereinheit ist in LED- Technologie und erfordert keine Instandhaltung. In der Abbildung werden die Positionen der Abblend- (LO) und Fernlichter (HI) und des Standlichts (1) angegeben. Die Lichter von einem/einer Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt austauschen lassen. Blinker Die Blinker mit LEDs ausgestattet und erfordert Abb.
Ausrichten des Scheinwerfers Hinweise Bei der hier beschriebenen Verfahrensweise im Hinblick auf die maximal zulässige Höhe des Lichtbündels handelt es sich um das von den „Italienischen Richtlinien“ vorgegebene Verfahren. Das Verfahren den im Anwenderland des Motorrads geltenden Normen anpassen. Die vorschriftsmäßige Ausrichtung des Scheinwerfers kontrollieren.
Seite 322
Die Korrektur der Scheinwerferausrichtung erfolgt über die Schrauben (1) und (2), die rechts und links im Frontbereich des Fahrzeugs angeordnet sind. Über die an der linken Seite angeordnete Schraube (1) werden die linken Fern- und Abblendlichter verstellt: durch Drehen im Uhrzeigersinn wird das ●...
Einstellung der Rückspiegel Den Rückspiegel (A) von Hand in die gewünschte Position bringen. Achtung Dieses Einstellverfahren muss behutsam durchgeführt werden, sodass die Position des Rückspiegels nicht forciert wird und er nicht beschädigt werden kann. Abb. 252...
Tubeless-Reifen Für Informationen zu Reifentyp und Luftdruck wird auf das Kapitel „Reifen" im Abschnitt „Technische Daten“ verwiesen. Der Druck Der Druck in den Reifen unterliegt durch Außentemperatur und Höhenlage bedingten Schwankungen, daher für Fahrten im Gebirge bzw. in Gebieten mit starken Temperaturschwankungen den Reifendruck jedes Mal kontrollieren und entsprechend anpassen.
Seite 325
Hinterreifens oder bei allen anderen Arbeiten, die eine Abnahme/Montage des Hinterrads erfordern, verfügbar sein. Die autorisierten Ducati Vertragshändler, die diese Sonderserie verkauft haben, wurden bereits mit diesem Werkzeug (B) ausgestattet. Sollten Sie sich jedoch an einen anderen Vertragshändler als den,...
Seite 326
informieren, damit er sich dieses Werkzeug besorgen kann.
Seite 327
Zeit bis sie Luftverluste zeigen, Für einen Reifenwechsel muss man sich an da sie über einen gewissen Grad an Eigenabdichtung eine(n) Ducati Vertragshändler oder verfügen. Sollte ein Reifen einen leichten Vertragswerkstatt wenden, so dass gewährleistet Druckverlust aufweisen, muss er genau auf etwaige werden kann, dass die Abnahme und Montage der Undichtheiten kontrolliert werden.
Mindestprofiltiefe der Lauffläche Die Profiltiefe der Radlauffläche (S) an der jeweils am stärksten abgefahrenen Stelle messen: sie darf 2 mm (0,08 in) bzw. den gesetzlich vorgeschriebenen Wert nie unterschreiten. Wichtig Die Reifen regelmäßig auf Risse oder Schnitte kontrollieren, besonders an den Seitenwänden. Ausblähungen oder breite und gut sichtbare Flecken weisen auf innere Schäden hin.
Der Ölstand muss innerhalb der am Schauglas angebrachten Markierungen liegen. Bei zu niedrigem Ölstand muss Motoröl nachgefüllt werden. Ducati schreibt die ausschließliche Anwendung von SAE 15W-50/JASO MA2-Öl vor und empfiehlt die Verwendung von Shell Advance DUCATI 15W-50 Fully Synthetic Oil.
Um den Ölfüllstand in der korrekten Weise zu erste Ziffer für die Viskosität des Öls bei niedrigeren überprüfen, die nachstehend beschriebenen Temperaturen und die zweite Ziffer, höher, für die Arbeitsschritte aufmerksam befolgen. Viskosität bei hohen Temperaturen. 1) Der Füllstand muss bei warmem Motor, etwa 15 Minuten nach dem Abstellen des Motors, überprüft werden.
Allgemeine Reinigung Wichtig Um den ursprünglichen Glanz der Metallflächen und Dieses Motorradmodell verfügt über eine der lackierten Flächen auf Dauer zu erhalten, muss Sitzbank aus Alcantara® (eingetragenes das Motorrad, je nach Einsatz und Zustand der Markenzeichen des Materials der neuen Generation, befahrenen Straßen, regelmäßig gereinigt werden.
Seite 332
Wichtig Achtung Das Motorrad nicht sofort nach seinem Einsatz Es kann vorkommen, dass die Bremsen nach waschen, da es in diesem Fall durch das Verdampfen der Motorradwäsche nicht ansprechen. Die des Wassers auf den noch heißen Oberflächen zur Bremsscheiben niemals schmieren oder einfetten, Schlierenbildung kommen kann.
Seite 333
Hinweise Wichtig Für die Reinigung der Cockpitscheibe nur Die Bauteile aus Verbundwerkstoffen, weiche Lappen mit Wasser und Neutralseife oder insbesondere die Strukturbauteile, die für den spezifische Reinigungsmittel für die Reinigung Einsatz bei hohen Temperaturen (z. B. transparenter Kunststoffteile verwenden. Hinterradschwinge) konzipiert wurden, unterliegen naturgemäß...
Reinigung und Austausch der Zündkerze Die Zündkerzen sind wichtige Bestandteile des Motors und müssen daher regelmäßig kontrolliert werden. Für den eventuell erforderlichen Zündkerzenwechsel muss man sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt wenden. Abb. 258...
Komponenten (z. B. abdecken, welches den Lack nicht beschädigt Drehgeschwindigkeit der Räder, Motordrehzahl und das Kondenswasser nicht zurückhält. Das pro Minute, eingelegter Gang, usw.) Motorradabdecktuch ist bei Ducati Performance Betriebsstörungen und Defekte wichtiger ● erhältlich. Systemkomponenten (z. B. Beleuchtung, Wichtige Warnhinweise Bremsen, usw.)
Seite 336
Im Rahmen dieser Serviceeingriffe werden personenbezogene Daten unter Einhaltung der geltenden Datenschutzgesetze verarbeitet. Dies erfolgt auf Grundlage eines legitimem Interesses von Ducati an einem immer effizienteren Kundendienst und schließlich der Einhaltung gesetzlicher Verpflichtungen (z. B. Informationspflichten über Reparaturen und Wartung). Falls erforderlich, werden...
Fahrzeugtransport Bevor das Motorrad auf einem anderen Fahrzeug befördert wird, die folgenden Sicherheitshinweise beachten. Alle nicht verankerten Gegenstände und Zubehörteile vom Fahrzeug entfernen. 2) Das Vorderrad geradlinig in Fahrtrichtung auf dem Transportfahrzeug ausrichten und auf angemessene Weise sichern, um ein Verrutschen zu verhindern.
Organe des Motorrads einer stärkeren Belastung, weshalb die ordentliche Instandhaltung bei diesen Motorrädern häufiger erforderlich ist. Wir bitten Sie, sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt zu wenden, um sich dort persönlich im Hinblick auf den Renneinsatz Ihres Motorrads beraten zu lassen.
Seite 339
Annual Service DESMO Service OIL Service Oil Service 1000 Lesen des Fehlerspeichers mit DDS 3.0 und Kontrolle im DCS bezüglich technischer Ak‐ • • • tualisierungen und Rückrufkampagnen Motorölwechsel inkl. Filter • • Kontrolle und Reinigung des Luftfilters • Austausch des Luftfilters •...
Seite 340
Annual Service DESMO Service OIL Service Oil Service 1000 Wechsel der Brems- und Kupplungsflüssigkeit Verschleißkontrolle an vorderen und hinteren Bremsbelägen und Bremsscheiben • Anzugskontrolle der Schrauben der vorderen und hinteren Bremssättel und Schrauben • der vorderen Bremsscheiben Sichtkontrolle an den Schrauben der hinteren Bremsscheibe (Anzugskontrolle mit Aus‐ bau der Hinterradachse bei Vorhandensein von Sechskantschrauben für die Befestigung •...
Seite 341
Annual Service DESMO Service OIL Service Oil Service 1000 Hinweise Der Satz der Endantriebskette sollte spätestens nach 20.000 km/12.000 mi ersetzt werden. Kontrolle des Spiels der Lenkkopflager • Kontrolle der Bewegungsfreiheit und der Anzugmomente des Seitenständers • • Kontrollieren, dass keine der Kappen und sichtbaren Schläuche (zum z. B. Kraftstoff-, Brems- und Kupplungsleitungen, die Schläuche der Kühlanlage, Entlüftung, Drainage, •...
Seite 342
Annual Service DESMO Service OIL Service Oil Service 1000 Endkontrolle und Straßentest mit Kontrolle der korrekten Funktionsweise der Sicher‐ • • • heitsvorrichtungen (z. B. ABS und DTC), der Elektrolüfterräder und der Standgasdrehzahl Sichtkontrolle des Kühlflüssigkeitsstands und der Abdichtung des Systems •...
Planmäßige Instandhaltungsarbeiten: vom Kunden auszuübende Arbeiten Wichtig Der Einsatz des Motorrads unter extremen Bedingungen, z.B. sehr nasse oder schlammige Straßen oder in staubigen und trockenen Umgebungen, kann zu einem schnelleren Verschleiß bestimmter Bauteile wie des Antriebssystems, der Bremsen oder des Luftfilters führen. Ein verschmutzter Luftfilter kann Motorschäden verursachen.
Technische Eigenschaften Gewichte Gesamtgewicht 197,5 kg (435,41 lb) (im fahrbereiten Zustand mit 90 % Kraftstoff - 44/2014/EU An‐ nex XI) Gesamtgewicht (ohne Betriebsstoffe und Batterie) 178 kg (392,42 lb) Max. zulässiges Gewicht (bei Volllast) 425 kg (936,96 lb) Achtung Eine Nichtbeachtung der Zuladungsgrenzen könnte die Wendigkeit und die Leistung Ihres Motorrads beeinträchtigen und zum Verlust der Motorradkontrolle führen.
Motorölwanne und -filter Ducati schreibt die ausschließliche An‐ 3,4 Liter (0.75 UK gal) wendung von SAE 15W-50/JASO MA2-Öl vor und empfiehlt die Verwendung von Shell Advance DUCATI 15W-50 Fully Syn‐ thetic Oil. Vorderes/hinteres Brems- und Kupp‐ DOT 4 lungssystem Schutzmittel für elektrische Kontakte Schutzspray für elektrische Anlagen Vorderradgabel Ölstand: 200 mm (7.87...
Seite 347
Wichtig Die Verwendung von Zusätzen im Kraftstoff oder in den Schmiermitteln ist nicht zulässig. Der Gebrauch solcher Kraftstoffe kann zu schweren Schäden am Motor und an den Fahrzeugkomponenten führen. Achtung Das Fahrzeug ist nur mit Kraftstoffen kompatibel, deren Ethanolanteil maximal 10 % (E10) beträgt. Das Verwenden von Kraftstoffen mit einem Ethanolanteil über 10 % ist verboten.
Motor Max. Drehzahlbereich, min : 14.500 U/min / 15.000 U/min (6. Gang). Desmosedici Stradale: 90°-V4-Motor, gegenläufige Kurbelwelle, desmodromische Ventilsteuerung mit Hinweise 4 Ventilen pro Zylinder, flüssigkeitsgekühlt. Läuft der Motor im Standgas und wird der Bohrung: 81 mm (3.19 in) Gasdrehgriff nicht betätigt, unterbricht das Motorsteuergerät den Betrieb der 2 Zylinder der Hub: 53,5 mm (2.11 in) hinteren Zylinderbank.
Seite 349
Hinweise Die angegebenen Leistungs-/ Drehmomentwerte wurden auf einem statischen Prüfstand gemäß den Zulassungsnormen gemessen und stimmen mit den bei der Zulassung gemessenen und im Fahrzeugschein angegebenen Daten überein. Schmierung Trochoid-Ölzufuhrpumpe mit integriertem Bypass- Ventil und zwei Ölrückgewinnungspumpen. Ölkühler. Verbrauch: 7,6 l/100 km. Emissionen: CO2 178 g/km.
Wichtig führen. Das Verwenden von Kraftstoffen mit einem Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften Ethanolanteil über 10 % führt zum Garantieverfall. entbindet Ducati Motor Holding S.p.A. von jeglicher Bremsen Verantwortung für Motorschäden und eine verminderte Lebensdauer des Motors. Antiblockiersystem der Bremsen mit getrennter Wirkung, von an beiden Rädern montierten Hall-...
Seite 352
Bremsscheibenstärke (maximaler Verschleiß): 4,5 Bremsfläche der Bremsscheibe: 219 cm (33.95 mm (0.18 in). Betätigung der Bremse Bremsfläche der Bremsscheibe: 264 cm (40,92 in Hydraulische Betätigung über Pedal auf der rechten Betätigung der Bremse Seite. Hydraulische Betätigung über Bremshebel an der Bremssattel rechten Seite des Lenkers.
Primärantrieb: 1,80:1 einer Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt Primärantrieb: Zähnezahl Ritzel/Kettenblatt: 30/54. vornehmen lassen. 6 Gang-Getriebe mit Ducati Quick Shift (DQS) up/ Ein unsachgemäß durchgeführter Austausch dieses down EVO2 und links angeordnetem Steuerpedal. Teils kann Ihre Sicherheit stark gefährden und Verhältnis - Getrieberitzel/Kettenblatt: 15/42 irreparable Schäden am Motorrad verursachen.
Achtung Hinterrad Den Reifendruck stets im „kalten Zustand” Schmiedefelge aus Aluminiumlegierung. messen und anpassen. Um die Rundheit der Abmessungen: 6,00x17" vorderen Felge auch beim Befahren von besonders Reifen unebenen Straßen zu gewährleisten, den Druck im Reifentyp Reifen um 0,2÷0,3 bar (2.90÷4.35 psi) erhöhen. Wichtig Vorderrad Radial, Typ „tubeless”...
Elektrische Anlage Hupe. Bremslichtschalter. Es umfasst die folgenden Hauptbestandteile. Lithiumbatterie: Cockpit LITHIUMBATTERIE SKY HJT7B-FPZ-SCR 4Ah LX Lichtmaschine (Denso): TFT Farb-Display. 14 V - 425 W. Scheinwerfer ELEKTRONISCHER SPANNUNGSREGLER, durch 30 A-Sicherung geschützt, am Fernanlassschalter Abblendlicht: 2 LEDs; neben der Batterie. Fernlicht: 2 LEDs;...
Seite 359
Sicherungen Zum Schutz der elektrischen Komponenten sind zwölf Sicherungen vorgesehen, die in den vorderen Sicherungskästen angeordnet sind, sowie eine Sicherung, die sich am Fernschalter des elektrischen Anlassers befindet. In jedem Sicherungskasten ist eine Ersatzsicherung vorhanden. Bezüglich des Verwendungszwecks und der jeweiligen Stromstärke verweisen wir auf die Tabellenangaben.
Seite 360
Verzeichnis des vorderen linken Sicherungs‐ Legende Sicherungskasten vorne rechts (B) kastens (A) Pos. Verbraucher Wert Cockpit 15 A EMS/ABS/IMU Black Box-System 15 A DASH/BBS/SMEC 7,5 A (BBS) ABS UBMR 25 A ABS UBVR 10 A Zubehör / SW Reserve 25 A Einspritzrelais 20 A Reserve...
Seite 361
Für den Zugriff auf die Hauptsicherung (8) müssen die Schutzkappe (C) und der Deckel (D) abgenommen werden. Für den Zugriff auf die Sicherung (9) des Fernanlassschalters und die Reserve-Sicherung (1) muss der Deckel (E) abgenommen werden. Verzeichnis - Hauptsicherungskasten Pos. Verbraucher Wert Hauptsicherung...
Seite 362
Eine durchgebrannte Sicherung erkennt man anhand einer Unterbrechung des Glühdrahts ihres inneren Leiters (F). Wichtig Um eventuelle Kurzschlüsse zu vermeiden, muss der Austausch der Sicherung bei einem auf OFF stehenden Zündschlüssel erfolgen. Achtung Niemals Sicherungen mit Leistungen verwenden, die von den vorgeschriebenen Werten abweichen.
Open-Source-Software Informationen zur Open-Source- Software Einige Fahrzeugkomponenten nutzen die Open- Source-Software. Der verwendete Quellcode und die auf die Open-Source-Software bezogenen Informationen sind online unter folgendem Link verfügbar: https://www.ducati.com/ww/en/home/open- source-software...
Konformitätserklärung Konformitätserklärung EU-Richtlinie 2014/53/EU Adressen der Hersteller der Funkkomponenten An allen Funkkomponenten muss gemäß Vorgaben der Richtlinie 2014/53/EU die Adresse des Herstellers angegeben sein. Bei den Bestandteilen, die aufgrund ihrer Größe oder Beschaffenheit nicht mit einem Aufkleber versehen werden können, können die Adressen der jeweiligen Hersteller, wie gesetzlich vorgeschrieben, der Tabelle 2 entnommen werden.
Seite 366
Tabelle 2 Im Fahrzeug installiertes Anschriften der Hersteller Funkgerät Cockpit Via Presolana 31/33 24030 Medolago (Bergamo), Italy Ducati Multimedia Sys‐ COBO S.p.a. Via Tito Speri, 10 (Bluetooth) 25024 Leno (BS), Italy Antitheft PATROLLINE Via Cesare Cantù, 15/C 22031 Albavilla (CO), Italy...
Seite 367
Votre véhicule est équipé d'une série d'appareillages radio. Les constructeurs de ces appareillages radio déclarent que ces derniers sont conformes à la directive 2014/53/UE lorsque la loi le requiert. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse suivante : certifications.ducati.com [Bulgaria] Твоят...
Seite 368
Το όχημά σας εξοπλίζεται με μια σειρά από ραδιοσυσκευές. Οι κατασκευαστές των συσκευών αυτών δηλώνουν ότι οι συσκευές συμμορφώνονται με την οδηγία 2014/53/ΕΕ, όπου απαιτείται από το νόμο. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση: certifications.ducati.com [Czech Republic] Vaše vozidlo je vybaveno řadou rádiových zařízení.
Seite 369
Votre véhicule est équipé d'une série d'appareillages radio. Les constructeurs de ces appareillages radio déclarent que ces derniers sont conformes à la directive 2014/53/UE lorsque la loi le requiert. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse suivante : certifications.ducati.com [Germany] Ihr Fahrzeug ist mit einer Reihe von Funkgeräten ausgestattet.
Seite 370
Votre véhicule est équipé d'une série d'appareillages radio. Les constructeurs de ces appareillages radio déclarent que ces derniers sont conformes à la directive 2014/53/UE lorsque la loi le requiert. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse suivante : certifications.ducati.com [Malta] Il-vettura tiegħek hija mgħammra b’firxa ta’...
Seite 371
Państwa pojazd został wyposażony w szereg urządzeń radiowych. Producenci tych urządzeń radiowych oświadczają, że są one zgodne z dyrektywą 2014/53/UE, tam, gdzie wymaga tego prawo. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: certifications.ducati.com [Portugal] O seu veículo é dotado de uma série de equipamentos de rádio. Os construtores desses equipamentos de rádio declaram que os mesmos estão em conformidade com a diretiva 2014/53/UE sempre que a lei o...
Seite 372
Su vehículo está equipado con una serie de equipos de radio. Los fabricantes de dichos equipos de radio declaran su conformidad con la directiva 2014/53/UE, como requiere la ley. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en el siguiente sitio: certifications.ducati.com [Sweden] Ditt fordon är utrustat med radioutrustning.
Seite 373
Your vehicle is equipped with a range of radio equipment. The manufacturers of this radio equipment declare that these equipment complies with Directive 2014/53/EU where required by law. The complete text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: certifications.ducati.com...
Seite 374
United States (USA) “This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation."...
Seite 375
20 cm between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. The manufacturers of these radio equipment declare that devices comply with the FCC DASHBOARD FCC ID: 2AVGH-DSBV4HTG Ducati Multimedia System (Bluetooth) FCC ID: Z64-2564N...
Seite 376
Canada This device contains licence-exempt transmitter(s)/ receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Seite 377
IC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps. DASHBOARD IC: 25794-DSBV4HTG Ducati Multimedia System (Bluetooth) IC: 4511-2564N...
Seite 378
DASHBOARD South Korea 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다...
Seite 379
DUCATI MULTIMEDIA SYSTEM (Bluetooth) Brasil Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. Para consultas, visite: www.anatel.gov.br .
Seite 380
South Korea 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다...