Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Bedienungsanleitung
ultra-robust
A3608-1.0 de

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HBM QuantumX MX840A-P

  • Seite 1 Bedienungsanleitung ultra-robust A3608-1.0 de...
  • Seite 3 Inhalt Sicherheitshinweise ........... . . Einleitung .
  • Seite 4 Aufnehmeranschluss ............. . 6.7.1 Vollbrücke, DMS .
  • Seite 5 Die Versorgungsspannung darf 10 V ... 30 V (DC) betragen. Der Versorgungsanschluss, sowie Signal- und Fühlerleitungen müssen so installiert werden, dass elektromagnetische Einstreuungen keine Beeinträchtigung der Gerätefunktionen hervorrufen (Empfehlung HBM ”Greenline-Schirmungskonzept”, Internetdownload http://www.hbm.com/Greenline). Geräte und Einrichtungen der Automatisierungstechnik müssen so verbaut werden, dass sie gegen unbeabsichtigte Betätigung ausreichend geschützt bzw.
  • Seite 6 Jede Veränderung schließt eine Haftung unsererseits für resultierende Schäden aus. Insbesondere sind jegliche Reparaturen, Lötarbeiten an den Platinen (Austausch von Bauteilen) untersagt. Bei Austausch gesamter Baugruppen sind nur Originalteile von HBM zu verwenden. Das Modul wurde ab Werk mit fester Hard- und Softwarekonfiguration ausgeliefert.
  • Seite 7 Sicherheitshinweise • Als Inbetriebnehmer oder im Service eingesetzt haben sie eine Ausbildung absolviert, die Sie zur Reparatur der Automatisierungsanlagen befähigt. Sie haben zusätzlich die Berechtigung, Stromkreise und Geräte gemäß den Normen der Sicherheitstechnik in Betrieb zu nehmen, zu erden und zu kennzeichnen. Bei der Verwendung sind zusätzlich die für den jeweiligen Anwendungsfall erforderlichen Rechts- und Sicherheitsvorschriften zu beachten.
  • Seite 8 Sicherheitshinweise In dieser Bedienungsanleitung wird auf Restgefahren mit folgenden Symbolen hingewiesen: GEFAHR Symbol: Bedeutung: Höchste Gefahrenstufe Weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin, die − wenn die Sicherheitsbestimmungen nicht beachtet werden − Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge haben wird. WARNUNG Symbol: Bedeutung: Gefährliche Situation...
  • Seite 9 Bedeutung: CE-Kennzeichnung Mit der CE-Kennzeichnung garantiert der Hersteller, dass sein Produkt den Anforderungen der relevanten EG-Richtlinien entspricht (die Konformitätserklärung finden Sie unter http://www.hbm.com/hbmdoc). Symbol: Bedeutung: Gesetzlich vorgeschriebene Kennzeichnung zur Entsorgung Nicht mehr gebrauchsfähige Altgeräte sind gemäß den nationalen und örtlichen Vorschriften für Umweltschutz und Rohstoffrückgewinnung getrennt von regulärem Hausmüll zu...
  • Seite 10 Sicherheitshinweise Bedingungen am Einsatzort Die Module sind für den Einsatz in rauen Umgebungen geeignet: − Auslegung nach Schutzart IP67 (Staub, Wasser) − erweiterter Temperaturbereich von -35 bis 80 °C − Vibration / Schwingungsfestigkeit bis mindestens 5 g − Schockfest bis 50 g Für alle Module: −...
  • Seite 11 Verfügung steht. Hier finden Sie auch Hinweise zur Konfiguration der Module und Kanäle. Sie finden diese Dokumente • auf der mit dem Gerät gelieferten QuantumX-System-CD S nach Installation des QuantumX-Assistenten auf der Festplatte ihres PCs S immer aktuell auf unseren Internetseiten unter http://www.hbm.com/hbmdoc QuantumX ultra-robust...
  • Seite 12 Einleitung Die QuantumX ultra-robust-Serie Bei der QuantumX ultra-robust-Serie handelt es sich um ein modulares und universell einsetzbares Messsystem. Die Module können entsprechend der Messaufgabe individuell kombiniert und intelligent verbunden werden. Der dezentral verteilte Betrieb ermöglicht es, die einzelnen Module nahe an die Messstelle heranzubringen, was zu kurzen Sensorleitungen führt.
  • Seite 13 Einleitung Die Module haben folgendes gemein: Niederspannungsanschluss Konfigurierbare Ethernet-Schnittstelle zur Datenkommunikation mit einem Bedien-PC 2 Firewire-Schnittstellen − zur optionalen Spannungsversorgung (Datenblatt beachten) − zur optionalen Datenkommunikation mit einem PC − zur Synchronisation der Module − zur internen Messdatenübertragung Status-LEDs zur Anzeige des aktuellen Modulzustands Auf jedem Messverstärker ist ein Werkskalibrierschein gespeichert, der über den QuantumX-Assistenten ausgelesen werden kann.
  • Seite 14 Einleitung Digitalisierung und Signalpfad Signalfluss-Kanal und daraus erzeugte Signale Jeder QuantumX Messkanal erzeugt zwei Signale. Diese Signale können mit einer unterschiedlichen Datenrate und Filter individuell parametriert werden. Am einfachsten wird die Parametrierung mit der Software „QuantumX Assistent“ umgesetzt (Reiter Signal). Werden mehrere Module über den FireWire-Bus miteinander verbunden, können Signale in Echtzeit (isochron) versendet werden, z.B.
  • Seite 15 Einleitung Synchronisation der QuantumX ultra-robust-Module Sollen Messsignale für die Verarbeitung und Analyse untereinander in zeitlichen Bezug gesetzt werden, müssen diese synchron aufgenommen werden. Alle QuantumX-Module können untereinander synchronisiert werden. Dadurch wird ein zeitgleiches Messen auf allen Kanälen sichergestellt. Auch alle Analog-Digital-Wandlerraten, Ausgaberaten und die Brückenspeisespannungen werden damit synchronisiert.
  • Seite 16 Auslastung des verwendeten Ethernets. Nahe nebeneinander liegende Module sollten über FireWire synchronisiert werden. Wird die Synchronisationsquelle eines Moduls auf NTP umgestellt, muss das System ® einmalig neu gestartet werden. In der HBM-Software catman EASY ist ein NTP-Softwarepaket enthalten. Parameter: IP-Adresse des NTP-Servers Schwelle in μs, ab der die Abweichung der Zeit zur NTP-Zeit toleriert wird...
  • Seite 17 Einleitung Synchronisation über IRIG-B Bei IRIG-B handelt es sich um eine standardisierte Zeitcodierung. Zur Zeitsynchronisation des QuantumX-Systems wird dieses digital oder analog modulierte Zeitsignal von außen an einen beliebigen analogen Spannungseingang der Messverstärker vom Typ MX840A-P herangeführt (siehe Belegung, Kapitel 6.2.1). Das Format B127 verwendet eine analoge Modulation.
  • Seite 18 Einleitung Erfolgreiche Synchronisation: Um einen exakten zeitlichen Bezug herzustellen zu können, sollten die entsprechenden Kanäle mit den gleichen Filtereinstellungen parametriert werden. Es wird keine automatische Laufzeitkorrektur durchgeführt. Die Laufzeiten der Filter werden im Datenblatt dargestellt. Nach dem Booten und erfolgreicher Synchronisation leuchtet die System-LED grün. Bei gestörter Synchronisation oder wenn diese noch nicht hergestellt ist, leuchtet die System-LED orange.
  • Seite 19 Software-Paket, bestehend aus QuantumX-Assistent, Programmier-Bibliotheken für .NET/COM, TEDS-Editor, FireWire-Treiber, sowie ein Programm zum Firmware-Update der ® Module. Das Softwareprodukt catman EASY ist als eigenständiges Produktpaket erhältlich. QuantumX-Assistent Die HBM-Software ”QuantumX-Assistent” bietet folgende Funktionen: System.. • Übersicht erstellen (Module, Host-PC) Module.. •...
  • Seite 20 Software ® catman ® Die Software ”catman AP” von HBM eignet sich optimal für die folgenden Aufgaben • Einstellen der Kommunikation und der Messkanäle (integrierter TEDS-Editor und erweiterbare Sensordatenbank) • Konfiguration der Mess- oder Prüfaufgabe (Kanäle, Messraten, Trigger, Kommentare, Interaktionen) •...
  • Seite 21 Software Programmierschnittstelle (API) Die Abkürzung API steht für den englischen Begriff ”Application Programming Interface” und bezeichnet sogenannte Programmierschnittstellen. Über APIs können Programmierer direkt auf Funktionen anderer Programme zugreifen und diese in ihren eigenen Programmen nutzen. Mit der API haben Sie vollen Zugriff auf alle QuantumX-Funktionen durch eine individuell programmierte Anwendung, z.
  • Seite 22 Software • Vergleichen Sie Ihre Version mit der aktuellen Firmware-Version im Internet unter: www.hbm.com\quantumX QuantumX ultra-robust...
  • Seite 23 Software Durchführung eines Firmware-Updates: • Laden Sie die aktuelle Firmware von der HBM-Webseite herunter und speichern Sie diese im Downloadverzeichnis des Firmware-Updaters (in den meisten Fällen: C:\Programme\HBM\QuantumX Firmware Update\Download) • Laden Sie das aktuelle Softwarepaket von der HBM-Webseite • Schließen Sie laufende HBM-Software, installieren Sie die neue Software und starten Sie das Programm “QuantumX-Firmware-Update”...
  • Seite 24 Software TEDS-Editor Der TEDS-Editor von HBM kann TEDS-Daten direkt über einen Messkanal oder den HBM-TEDS-Dongle lesen, bearbeiten und schreiben. Wird TEDS nachgerüstet, stellt der Editor für unterschiedliche Aufnehmertypen entsprechende Vorlagen − sogenannte Templates − zur Verfügung. Eigene Vorlagen können gespeichert und geladen werden.
  • Seite 25 Gehäuse Gehäuse Die in den technischen Daten angegebene Schutzart gibt die Eignung der Geräte für verschiedene Umgebungsbedingungen an und zusätzlich den Schutz von Menschen gegen potentielle Gefährdung bei deren Benutzung. Den in der Schutzartbezeichnung immer vorhandenen Buchstaben IP (International Protection) wird eine zweistellige Zahl angehängt. Diese zeigt an, welchen Schutzumfang ein Gehäuse bezüglich Berührung bzw.
  • Seite 26 Anschließen Anschließen einzelner QuantumX-Module in ultra-robuster Ausführung Versorgungsspannung anschließen Schließen Sie die Module an eine Gleichspannung von 10 V ... 30 V an (empfohlen 24 V). Den Leistungsverbrauch pro Gerät entnehmen Sie bitte der folgenden Tabelle. VORSICHT Bei Spannungsverteilung über FireWire gilt die Daumenregel: “An jedem 3.
  • Seite 27 Signalmasse, Erde und Abschirmung sind dabei möglichst getrennt auszuführen. Um den Einfluss von elektromagnetischen Störungen und Potentialunterschieden zu minimieren, sind in den HBM-Geräten die Signalmasse und Erde (oder Abschirmung) teilweise getrennt ausgeführt. Als Erdverbindung sollte der Schutzleiter des Netzes oder eine separate Erdpotentialleitung dienen, wie es zum Beispiel auch für den Potentialausgleich in...
  • Seite 28 Anschließen 6.1.2 Anschluss aktiver Aufnehmer Einige Module können aktive Aufnehmer mit einer Speisespannung von 5…24 V versorgen. Bei Verwendung der einstellbaren Aufnehmerspeisung entfällt die Potentialtrennung zur Versorgungsspannung des Messverstärkers. Die maximal zulässige Leistungsentnahme beträgt 700 mW pro Kanal, insgesamt jedoch nicht mehr als 2 W.
  • Seite 29 Anschließen 6.1.3 TEDS Das Akronym TEDS steht für ”Transducer Electronic Data Sheet” und deutet auf das elektronische Datenblatt eines Aufnehmers oder Sensors hin, das in einem kleinen elektronischen Chip oder in einem entsprechenden Modul gespeichert und untrennbar mit dem Aufnehmer verbunden ist. Darüber hinaus werden wertvolle Metadaten wie z.B.
  • Seite 30 (”One-Wire-Schaltung”) oder TEDS im Aufnehmerstecker nachzurüsten. Messverstärker mit direktem Anschluss von IEPE-Aufnehmern unterstützen TEDS Version 1.0. In einigen Aufnehmern von HBM ist ein spezielles TEDS-Modul integriert, welches die TEDS-Daten über die Rückführleitung eines Sensors übermitteln kann (patentierte ”Zero-Wire-Schaltung”). Nach der digitalen Kommunikation (Datenmodus), schaltet der Messverstärker in den Messmodus um.
  • Seite 31 Datenblatt aus und stellt den Messverstärker entsprechend ein. Das folgende Bild zeigt das Nachrüsten von TEDS im Stecker. HBM empfiehlt den TEDS-Baustein (1-Wire EEPROM) DS24B33 von Dallas Maxim. Um diesen Chip lesen und beschreiben zu können ist mindestens Firmware-Version 1.21.16 / 2.21.16 sowie mindestens TEDS-Editor Version 3.3 nötig.
  • Seite 32 Anschließen 6.1.4 Autokalibrierung / Autojustage Messkanäle mit Modus Voll-/Halbbrücke werden vom Start des Moduls an zyklisch während der Laufzeit justiert. Dieser Mechanismus verbessert die Langzeitstabilität (Alterung) und bei Temperaturänderungen am Ort des Messgerätes auch die Kurzzeitstabilität eines Messverstärkers. Die Autokalibrierung unterbricht die Messung kurzzeitig und leitet − statt der Messwerte vom Aufnehmer −...
  • Seite 33 Anschließen MX840A-P Universalmessverstärker Der Universalmessverstärker MX840A-P bietet 8 universelle Kanäle an die beliebige Aufnehmer, Sensoren oder CANbus angeschlossen werden können. Über Anschluss 1 kann der Messverstärker an den CANbus angeschlossen werden, worüber bis zu 128 Signale erfasst oder aber die digitalisierten Messdaten des Moduls zyklisch gesendet werden können.
  • Seite 34 Anschließen Anschließbare Aufnehmer MX840A-P (Fortsetzung) Aufnehmertyp Anschlussbuchsen Siehe Seite SSI-Protokoll 5 ... 8 Frequenzmessung, Pulszählung 5 ... 8 ab 64 Drehmoment/Drehzahl 5 ... 8 65, 66 CANbus QuantumX ultra-robust...
  • Seite 35 Anschließen 6.2.1 MX840A-P Anschlussbelegung Damit ein Anstecken oder Abziehen eines Aufnehmeranschlusses einwandfrei erkannt wird, müssen im Anschlussstecker Pin 4 und Pin 5 gebrückt werden! Fehlt diese Brücke, werden keine Messwerte am Anschluss erfasst! Brücke Abb.6.1: Pinanordnung des Anschlusssteckers, Ansicht von der Lötseite Anschluss Brückenspeisespannung (−), 0°-Referenzimpuls (Nullstellimpuls) (−) Brückenspeisespannung (+), 0°-Referenzimpuls (Nullstellimpuls) (+)
  • Seite 36 Anschließen 6.2.2 MX840A-P Zustandsanzeige Auf der Frontplatte des Universalmessverstärkers befinden sich eine System-LED und acht Anschluss-LEDs. Die System-LED signalisiert den Zustand des Gerätes, die Anschluss-LED den Zustand der Einzelanschlüsse. Anschluss-LED System-LED Abb.6.2: Frontansicht MX840-P System-LED Grün Fehlerfreier Betrieb Orange System ist nicht bereit, Bootvorgang läuft Orange blinkend Download aktiv, System ist nicht bereit Fehler...
  • Seite 37 Anschließen MX411-P Hochdynamischer Universalmessverstärker An den hochdynamischen Universalmessverstärker MX411-P können Sie bis zu vier Aufnehmer anschließen. Die Aufnehmer werden über 14-polige ODU-Gerätebuchsen angeschlossen. Alle Messkanäle sind untereinander und von der Stromversorgung potentialgetrennt. Bei Verwendung der einstellbaren Aufnehmerspeisung entfällt die Potentialtrennung zur Versorgungsspannung des Messverstärkers.
  • Seite 38 Anschließen 6.3.1 MX411-P Anschlussbelegung Damit ein Anstecken oder Abziehen eines Aufnehmeranschlusses einwandfrei erkannt wird, müssen im Anschlussstecker Pin 4 und Pin 5 gebrückt werden! Fehlt diese Brücke, werden keine Messwerte am Anschluss erfasst! Brücke Abb.6.3: Pinanordnung des Anschlusssteckers, Ansicht von der Lötseite Anschluss Brückenspeisespannung (−) Brückenspeisespannung (+),...
  • Seite 39 Anschließen 6.3.2 MX411-P Zustandsanzeige Abb.6.4: Frontansicht MX411-P System-LED Grün Fehlerfreier Betrieb Orange System ist nicht bereit, Bootvorgang läuft Orange blinkend Download aktiv, System ist nicht bereit Fehler Anschluss-LEDs Alle LEDs sind orange Bootvorgang läuft (System ist nicht bereit) Alle LEDs blinken orange Firmware Download aktiv (System ist nicht bereit) Orange Anschluss neu belegt, Aufnehmererkennung läuft (Einmessen)
  • Seite 40 Anschließen MX460-P Frequenzmessverstärker An den Frequenzmessverstärker MX460-P können Sie bis zu vier Aufnehmer anschließen. Die Aufnehmer werden über 14-polige ODU-Gerätebuchsen angeschlossen. Alle Messkanäle sind untereinander und von der Stromversorgung potentialgetrennt. Bei Verwendung der einstellbaren Aufnehmerspeisung entfällt die Potentialtrennung zur Versorgungsspannung des Messverstärkers. Anschließbare Aufnehmer MX460-P Aufnehmertyp Anschlussbuchsen...
  • Seite 41 Anschließen 6.4.1 MX460-P Anschlussbelegung Damit ein Anstecken oder Abziehen eines Aufnehmeranschlusses einwandfrei erkannt wird, müssen im Anschlussstecker Pin 4 und Pin 5 gebrückt werden! Fehlt diese Brücke, werden keine Messwerte am Anschluss erfasst! Brücke Abb.6.5: Pinanordnung des Anschlusssteckers, Ansicht von der Lötseite Anschluss Referenzimpuls 0°...
  • Seite 42 Anschließen 6.4.2 MX460-P Zustandsanzeige Abb.6.6: Frontansicht MX460-P System-LED Grün Fehlerfreier Betrieb Orange System ist nicht bereit, Bootvorgang läuft Orange blinkend Download aktiv, System ist nicht bereit Fehler Anschluss-LEDs Alle LEDs sind orange Bootvorgang läuft (System ist nicht bereit) Alle LEDs blinken orange Firmware Download aktiv (System ist nicht bereit) Orange Anschluss neu belegt, Aufnehmererkennung läuft (Einmessen)
  • Seite 43 Anschließen MX1609-P Thermoelement-Messverstärker An das Modul /MX1609-P können Sie bis zu 16 Thermoelemente vom Typ K (Ni-CrNi) anschließen und damit Temperaturen messen. Anschließbare Aufnehmer MX1609-P Aufnehmertyp Anschlussbuchsen Thermoelement Typ K 1 ... 16 MX1609-P Thermoelement − − Thermomaterial 1 (+) Thermomaterial 2 (−) Nickel-Chrom (Aderfarbe grün) Nickel-Aluminium (Aderfarbe weiß)
  • Seite 44 Aufnehmeridentifikation durch den Messverstärker. Die RFID-Technologie ermöglicht berührungsloses Lesen und Schreiben von Daten wie z. B. der genauen Messstelle oder der gewünschten physikalischen Einheit (°C oder °K). Die Daten werden mit dem von HBM bereitgestellten TEDS-Editor eingegeben. Dann werden die Daten über einen entsprechenden RFID-Transponder im Messverstärker auf den RFID-Chip geschrieben.
  • Seite 45 Anschließen 6.5.2 MX1609-P Zustandsanzeige Anschluss-LED System-LED Abb.6.7: Frontansicht MX1609-P System-LED Grün Fehlerfreier Betrieb Orange System ist nicht bereit, Bootvorgang läuft Orange blinkend Download aktiv, System ist nicht bereit Fehler Anschluss-LEDs Alle LEDs sind orange Bootvorgang läuft (System ist nicht bereit) Alle LEDs blinken orange Firmware Download aktiv (System ist nicht bereit) Orange...
  • Seite 46 Anschließen MX1601-P Messverstärker An den Messverstärker MX1601-P können Sie bis zu 16 frei konfigurierbare Eingänge für Spannung (10 V, 100 mV) oder Strom (20 mA) oder stromgespeiste piezoelektrische Sensoren (IEPE) anschließen. Die Aufnehmer werden über 8polige Odu-Buchsen angeschlossen. Alle Messkanäle sind untereinander und von der Stromversorgung potentialgetrennt. Bei Verwendung der einstellbaren Aufnehmerspeisung entfällt die Potentialtrennung zur Versorgungsspannung des Messverstärkers.
  • Seite 47 Anschließen 6.6.1 MX1601-P Anschlussbelegung Damit ein Anstecken oder Abziehen eines Aufnehmeranschlusses einwandfrei erkannt wird, müssen im Anschlussstecker Pin 2 und Pin 5 gebrückt werden! Fehlt diese Brücke, werden keine Messwerte am Anschluss erfasst! Brücke Abb.6.8: Pinanordnung des Anschlusssteckers, Ansicht Anschlussseite Anschluss Immer mit Pin 2 verbinden! (Ansteck-Erkennung) Messmasse...
  • Seite 48 Anschließen Aufnehmeranschluss 6.7.1 Vollbrücke, DMS Wird unterstützt von folgenden Modulen: MX840A-P, MX411-P MX840A-P, MX411-P weiß Messsignal (+) Speisung (−) schwarz Speisung (+) blau Messsignal (−) gelb Kabelschirm Geh. grün Fühlerleitung (+) grau Fühlerleitung (−) 1 Masse 2 Data 1 2 3 3 Nicht belegt 1-Wire-EEPROM (optional) Geh.=Gehäuse...
  • Seite 49 Anschließen 6.7.2 Vollbrücke, induktiv Wird unterstützt von folgenden Modulen: MX840A-P, MX411-P MX840A-P, MX411-P weiß Messsignal (+) schwarz Speisung (−) Speisung (+) blau Messsignal (−) gelb Kabelschirm Geh. grün Fühlerleitung (+) grau Fühlerleitung (−) 1 Masse 2 Data 3 Nicht belegt 1 2 3 1-Wire-EEPROM (optional) Geh.=Gehäuse...
  • Seite 50 Anschließen 6.7.3 Vollbrücke, piezoresistiv Wird unterstützt von folgenden Modulen: MX840A-P, MX411-P MX840A-P, MX411-P Messsignal (+) Speisung (−) Speisung (+) Messsignal (−) Kabelschirm Geh. Fühlerleitung (+) Fühlerleitung (−) 1 Masse 2 Data 1 2 3 3 Nicht belegt 1-Wire-EEPROM (optional) Ansicht von unten Geh.=Gehäuse QuantumX ultra-robust...
  • Seite 51 Anschließen 6.7.4 Halbbrücke, DMS Wird unterstützt von folgenden Modulen: MX840A-P, MX411-P MX840A-P, MX411-P weiß Messsignal (+) schwarz Speisung (−) blau Speisung (+) gelb Kabelschirm Geh. grün Fühlerleitung (+) grau Fühlerleitung (−) 1 Masse 2 Data 1 2 3 3 Nicht belegt 1-Wire-EEPROM (optional) Ansicht von unten Geh.=Gehäuse...
  • Seite 52 Anschließen 6.7.5 Halbbrücke, induktiv Wird unterstützt von folgenden Modulen: MX840A-P, MX411-P MX840A-P, MX411-P weiß Messsignal (+) schwarz Speisung (−) blau Speisung (+) gelb Kabelschirm Geh. grün Fühlerleitung (+) grau Fühlerleitung (−) 1 Masse 2 Data 1 2 3 3 Nicht belegt 1-Wire-EEPROM (optional) Ansicht von unten Geh.=Gehäuse...
  • Seite 53 Anschließen 6.7.6 Potentiometrische Aufnehmer Wird unterstützt von folgenden Modulen: MX840A-P MX840A-P Messsignal (+) Speisespannung (−) Speisespannung (+) Kabelschirm Geh. Fühlerleitung (+) Fühlerleitung (−) 1 Masse 2 Data 1 2 3 3 Nicht belegt Geh.=Gehäuse 1-Wire EEPROM (optional) (Ansicht von unten) QuantumX ultra-robust...
  • Seite 54 Anschließen 6.7.7 LVDT-Aufnehmer Wird unterstützt von folgenden Modulen: MX840A-P MX840A-P LVDT-Aufnehmer Messsignal (+) Speisung (−) Speisung (+) Messsignal (−) Geh. Kabelschirm Fühlerleitung (+) Fühlerleitung (−) 1 Masse 2 Data 1 2 3 3 Nicht belegt 1-Wire-EEPROM (optional) Ansicht von unten Geh.=Gehäuse QuantumX ultra-robust...
  • Seite 55 Anschließen 6.7.8 Stromgespeiste piezoelektrische Aufnehmer Stromgespeiste piezoelektrische Aufnehmer werden mit einem konstanten Strom von z.B. 5,5 mA gespeist und liefern ein Spannungssignal an den Messverstärker. Dieser Typ ® Aufnehmer wird auch als IEPE- oder ICP -Aufnehmer bezeichnet. IEPE steht für „Integrated Electronics Piezo Electric“ ®...
  • Seite 56 Anschließen Anschlussbild MX840A-P mit externem Smart-Modul: MX840A-P Maximale Eingangsspannung gegen Gehäuse und Versorgungsmasse: "60 V PIN: weiß Versorgungsspannungsnull grün (−) IEPE Kabelschirm Geh. 24 V schwarz Smart-Module (1-EICP-B-2) 1 Masse 2 Data 1 2 3 3 Nicht belegt Geh.=Gehäuse 1-Wire-EEPROM (optional) Ansicht von unten Zubehör für den Anschluss des Smart-Moduls: Bezeichnung...
  • Seite 57 Anschließen TEDS-Chip nachrüsten im Aufnehmerstecker bei Verwendung des Smart-Moduls: Direkt im IEPE-Aufnehmer gespeicherte TEDS-Daten können vom Smart-Modul nicht gelesen werden. TEDS kann im QuantumX ultra-robust-Stecker nachgerüstet werden, um das Smart-Modul einzulesen und die Kanaleinstellung ensprechend dem IEPE-Aufnehmer zu automatisieren. Einstellungen können über den TEDS-Editor vorgenommen werden TEDS spezifische Vorgaben: ”High Level Voltage Output Sensor”...
  • Seite 58 Anschließen 6.7.9 Gleichspannungsquellen 100 mV Wird unterstützt von folgenden Modulen: MX840A-P, MX1601-P Anschlussbelegung für das Modul MX1601-P siehe Kapitel 6.6.1 MX840A-P MX1601-P Maximale Eingangsspannung gegen Gehäuse und Versorgungsmasse: MX840A-P: "60 V MX1601-P: "40 V (−) Kabelschirm Geh. Geh. 1 Masse 2 Data 1 2 3 3 Nicht belegt...
  • Seite 59 Anschließen 6.7.10 Gleichspannungsquellen 10 V oder 60 V-Bereich Von Messverstärkern unterstützte Spannungsbereiche: 10 V und 60 V: MX840A-P 10 V: MX411-P, MX1601-P Anschlussbelegung für MX1601-P siehe Kapitel 6.6.1 MX840A-P MX1601-P Maximale Eingangsspannung gegen Gehäuse und Versorgungsmasse: MX840A-P: "60 V MX1601-P: "40 V Versorgungsspannungsnull (−) Kabelschirm...
  • Seite 60 Anschließen 6.7.11 Gleichstromquellen 20 mA Wird unterstützt von folgenden Modulen: MX840A-P, MX411-P, MX1601-P Anschlussbelegung für MX1601-P siehe Kapitel 6.6.1 MX840A-P, MX411-P MX1601-P (−) Kabelschirm Geh. Geh. 1 Masse 2 Data 1 2 3 3 Nicht belegt Geh.=Gehäuse 1-Wire-EEPROM (optional) Ansicht von unten Pin 7 Einstellbare Sensorversorgung: 5 V …...
  • Seite 61 Anschließen 6.7.12 Gleichstromquellen 20 mA − spannungsgespeist Wird unterstützt von folgenden Modulen: MX840A-P, MX411-P, MX1601-P Anschlussbelegung für MX1601-P siehe Kapitel 6.6.1 MX840A-P, MX411-P MX1601-P (−) Kabelschirm Geh. Geh. 1 Masse 2 Data 1 2 3 3 Nicht belegt 1-Wire-EEPROM (optional) Geh.=Gehäuse Ansicht von unten Pin 7...
  • Seite 62 Anschließen 6.7.13 Widerstand Wird unterstützt von folgenden Modulen: MX840A-P MX840A-P Vierleiter-Anschluss Speisung (−) Messsignal (−) Kabelschirm Geh. Messsignal (+) Speisung (+) Bei Anschluss eines Zweileiter-Fühlers müssen Drahtbrücken in den Stecker eingelötet werden (zwischen Messleitung und Speisung) 1 Masse 2 Data 1 2 3 3 Nicht belegt 1-Wire-EEPROM (optional)
  • Seite 63 Anschließen 6.7.14 Widerstandsthermometer Pt100, Pt1000 Wird unterstützt von folgenden Modulen: Pt100 / Pt1000: MX840A-P MX840A-P Vierleiter-Anschluss Speisung (−) Messsignal (−) ϑ Kabelschirm Geh. Messsignal (+) Speisung (+) 2 Data 1 2 3 3 Nicht belegt 1-Wire-EEPROM (optional) Geh.=Gehäuse Ansicht von unten QuantumX ultra-robust...
  • Seite 64 Anschließen 6.7.15 Frequenzen, differentiell, ohne Richtungssignal Wird unterstützt von folgenden Modulen: MX840A-P, MX460-P Signal differentiell (RS 485), Prinzipdarstellung MX840A-P, MX460-P 200 mV (−) HBM Drehmoment-Messwelle: Signalpegel : nur TTL Spannungsversorgung : separate Stecker 1 weiß (−) Kabelschirm Geh. grau Masse...
  • Seite 65 Anschließen 6.7.16 Frequenzen, differentiell, mit Richtungssignal Wird unterstützt von folgenden Modulen: MX840A-P, MX460-P Signal differentiell (RS 485), Prinzipdarstellung MX840A-P, MX460-P 200 mV (−) HBM Drehmoment-Messwelle: Signalpegel : nur TTL Spannungsversorgung : separate Stecker 2 weiß (−) grün (−) Kabelschirm Geh.
  • Seite 66 Anschließen 6.7.17 Frequenzen, einpolig, ohne Richtungssignal Wird unterstützt von folgenden Modulen: MX840A-P, MX460-P Signal einpolig, Prinzipdarstellung MX840A-P, MX460-P Schwellen 3,5 V 1,5 V Schwellen HBM-Drehmoment-Messwelle Stecker 1 weiß Kabelschirm Geh. grün Masse 1 Masse 2 Data 1 2 3 3 Nicht belegt...
  • Seite 67 Anschließen 6.7.18 Frequenzen, einpolig, mit Richtungssignal Wird unterstützt von folgenden Modulen: MX840A-P, MX460-P Signal einpolig, Prinzipdarstellung MX840A-P, MX460-P Schwellen 3,5 V 1,5 V Schwellen Industrielle Impuls- Kabelschirm geber Geh. Masse 1 Massse 2 Data 1 2 3 3 Nicht belegt 1-Wire-EEPROM (optional) Ansicht von unten Geh.=Gehäuse...
  • Seite 68 Anschließen 6.7.19 Dreh- und Impulsgeber, differentiell Wird unterstützt von folgenden Modulen: MX840A-P, MX460-P Differentielle Signale (RS 485); Prinzipdarstellung MX840A-P, MX460-P 200 mV (−) Nullstellimpuls + Nullstellimpuls − Industrielle (−) Impuls- Kabelschirm Geh. geber (−) Masse 1 Masse 2 Data 1 2 3 3 Nicht belegt 1-Wire-EEPROM (optional) Ansicht von unten...
  • Seite 69 Anschließen 6.7.20 Dreh- und Impulsgeber, einpolig Wird unterstützt von folgenden Modulen: MX840A-P, MX460-P Signal einpolig, Prinzipdarstellung MX840A-P, MX460-P Schwellen 3,5 V 1,5 V Schwellen Industrielle Impuls- Kabelschirm Geh. geber Nullstellimpuls + Masse 1 Masse 2 Data 1 2 3 3 Nicht belegt 1-Wire-EEPROM (optional) Geh.=Gehäuse Ansicht von unten...
  • Seite 70 Anschließen 6.7.21 SSI-Protokoll Wird unterstützt von folgenden Modulen: MX840A-P Prinzipdarstellung MX840A-P (−) (−) Kabelschirm Geh. Masse = Data (−) 1 (−) = Data (+) 1 (+) = Schiebeclock (−) 2 (−) = Schiebeclock (+) 2 (+) Geh.=Gehäuse Einstellbare Sensorversorgung: Pin 10: 5 V ...
  • Seite 71 Anschließen 6.7.22 Passive induktive Drehgeber Wird unterstützt vom Modul MX460-P. MX460-P Maximale Eingangsspannung gegen Gehäuse und Versorgungsmasse: "60 V Kabelschirm Geh. Masse 1 Masse 2 Data 1 2 3 3 Nicht belegt 1-Wire-EEPROM (optional) Geh.=Gehäuse Ansicht von unten QuantumX ultra-robust...
  • Seite 72 Anschließen 6.7.23 PWM − Pulsweite, Pulsdauer, Periodendauer, differentiell Wird unterstützt von folgenden Modulen: MX460-P MX460-P (−) Aufnehmer Kabelschirm Geh. Masse 2 Data 1 2 3 3 Nicht belegt Geh. = Gehäuse Einstellbare Sensorversorgung: Pin 10: 5 V ... 24 V Pin 9: QuantumX ultra-robust...
  • Seite 73 Anschließen 6.7.24 PWM − Pulsweite, Pulsdauer, Periodendauer, einpolig Wird unterstützt von folgenden Modulen: MX460-P MX460-P Kabelschirm Geh. Aufnehmer Masse 1 Masse 2 Data 1 2 3 3 Nicht belegt Geh. = Gehäuse Einstellbare Sensorversorgung: Pin 10: 5 V ... 24 V Pin 9: QuantumX ultra-robust...
  • Seite 74 Anschließen 6.7.25 CANbus CAN-Nachrichten können mit den folgenden Modulen erfasst werden: Kanal 1 von MX840A-P. CAN-Nachrichten können mit den folgenden Modulen erfasst und gesendet werden: MX840A-P (nur modulinterne Messgrößen). Ein dbc-Datenfile kann über den QuantumX-Assistenten erzeugt werden. MX840A-P Kanal 1 ODU 14-pol.
  • Seite 75 Betreff: QuantumX ultra-robust im (Ethernet) Netzwerk und der GeräteScan mit catman®Easy/AP Frage / Problem Ich habe einen Messverstärker QuantumX ultra-robust über ein Netzwerkkabel angeschlossen und die Software catman®EASY/AP gestartet, bekomme aber keine Verbindung zum Messverstärker. Obwohl die Netzwerkadresse des QuantumX ultra-robust in den ScanOptionen eingetragen ist, meldet das Programm nur: „Der Gerätescan hat keine angeschlossenen Geräte gefunden.
  • Seite 76 Frage / Problem Wie kann ich denn überprüfen, ob der Messverstärker physikalisch richtig mit dem Netzwerkkabel angeschlossen worden ist und von meinem PC aus wirklich erreichbar ist? Antwort / Lösung: Dieses können Sie mit Hilfe einer Windows® Funktion leicht überprüfen. Bitte öffnen Sie die Windows®...
  • Seite 77 Sie verwenden die EthernetSchnittstelle S Haben Sie die richtigen EthernetKabel verwendet (EthernetSwitch mit Standardkabel oder direkte Verbindung mit gekreuztem Kabel)? S Arbeitet Ihr EthernetSwitch einwandfrei? Falls Sie sonst keine Geräte am Switch betreiben, mit denen Sie die Funktion überprüfen können, probieren Sie, eine direkte Verbindung zwischen PC und QuantumX ultra‐robustModul herzustellen.
  • Seite 78 Zubehör Zubehör Modulzubehör Spannungsversorgung Artikel Beschreibung Bestell-Nr. AC/DC Steckernetzteil Eingang: 100-240 V AC ("10%); 1-NTX002 1.5 m Kabel mit internationalem Steckerset Ausgang: 24 V DC, max. 1.25 A; 2 m Kabel mit Stecker für IP67-Module Steckverbinder / Spannungsversorgung Steckverbinder / Spannungsversorgung QuantumX 1-CON-P1001 (Modul in Schutzklasse IP65) Kabel Spannungsversorgung (ODU-IP68)
  • Seite 79 Zubehör Zubehör MX1609-P Artikel Beschreibung Bestell-Nr. Beutel mit 10 Thermoelementstecker Mini Paket, bestehend aus 10 x Thermoelementstecker Mini mit integriertem 1-THERMO-MINI inkl. RFID für Thermoelemente Typ K RFID-Chip zur Messstellenerkennung für MX1609-P Thermoelement-Messverstärker der QuantumX-Familie; Typ K: NiCr-NiAl, RFID integriert, grün, männlich Zubehör für den Anschluss des Smart-Moduls Artikel Beschreibung...
  • Seite 80 Zubehör Systemzubehör Spannungsversorgung 8.2.1 Netzteil NTX002 Netzkabel Europa NTX002 Netz Module Netzkabel UK Netzkabel USA Netzkabel Australien Bestellnummer: 1-NTX002 QuantumX ultra-robust...
  • Seite 81 Zubehör FireWire 8.3.1 FireWire-Kabel (Modul zu Modul; IP68) 0,2 m 2,0 m 5,0 m Stecker ODU Bestellnummern: 1-KAB272-2 (Länge 2 m) 1-KAB272-0.2 (Länge 0,2 m) 1-KAB272-5 (Länge 5 m) QuantumX ultra-robust...
  • Seite 82 Zubehör 8.3.2 Verbindungskabel FireWire-B-Stecker Buchse Bestellnummer: 1-KAB293-5 (Länge 5 m) 1-KAB276-3 (Länge 3 m, wie KAB293-5 jedoch mit aufgelegter Spannungsversorgungsleitung) QuantumX ultra-robust...
  • Seite 83 Zubehör Zubehör MX1609-P 8.4.1 Thermostecker mit integriertem RFID-Chip RFID Steckverbindungen für Thermoelement-Messverstärker : MX1609-P: Typ K Packungseinheit: 10 Mini-Steckverbindungen für Thermoelemente Typ K Bestellnummer: 1-THERMO-MINI QuantumX ultra-robust...
  • Seite 85 Im Tiefen See 45, 64293 Darmstadt, Deutschland Tel. +49 6151 8030, Fax +49 6151 8039100 E-Mail: info@hbm.com www.hbm.com Nord- und Südamerika HBM, Inc., 19 Bartlett Street, Marlborough, MA 01752, USA Tel. +1-800-578-4260 / +1-508-624-4500, Fax +1-508-485-7480 E-Mail: info@usa.hbm.com Asien Hottinger Baldwin Measurement (Suzhou) Co., Ltd.
  • Seite 86 Support QuantumX ultra-robust...
  • Seite 87 Zubehör QuantumX ultra-robust...
  • Seite 89 Form. Sie stellen keine Beschaffenheits− oder Halbarkeits− garantie im Sinne des §443 BGB dar und begründen keine Haftung. Hottinger Baldwin Messtechnik GmbH Im Tiefen See 45 S 64293 Darmstadt S Germany Tel. +49 6151 803−0 S Fax: +49 6151 803−9100 Email: info@hbm.com S www.hbm.com...