Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DeWalt DWE4347 Bersetzt Von Den Originalanweisungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DWE4347:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
DWE4347
DWE4357
DWE4369
Final Page size: A5 (148mm x 210mm)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeWalt DWE4347

  • Seite 1 DWE4347 DWE4357 DWE4369 Final Page size: A5 (148mm x 210mm)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Seite 3 Fig. A DWE4357, DWE4369 Fig. B Fig. C...
  • Seite 4 Fig. E Fig. D Fig. F Fig. G...
  • Seite 19: Technische Daten

    DEUTsch KLEINE WINKELSCHLEIFER DWE4347, DWE4357, DWE4369 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Gerät von D WALT entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen D WALT zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen. Technische Daten DWE4347 DWE4357 DWE4369...
  • Seite 20: Allgemeine Sicherheitswarnhinweise Für Elektrowerkzeuge

    DEUTsch Diese Produkte erfüllen auch die Anforderungen von 1) Sicherheit im Arbeitsbereich Richtlinie 2014/30/EU und 2011/65/EU. Für weitere a ) Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut Informationen wenden Sie sich bitte an D WALT unter der ausgeleuchtet. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche folgenden Adresse oder schauen Sie auf der Rückseite dieser begünstigen Unfälle.
  • Seite 21: Verwendung Und Pflege Des Elektrogerätes

    DEUTsch e ) Warten Sie die Elektrogeräte. Prüfen Sie, ob Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach bewegliche Teile verzogen oder ausgeschlagen, ob Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Teile gebrochen oder in einem Zustand sind, der den Risiko von Verletzungen.
  • Seite 22: Rückschlag Und Verbundene Warnhinweise

    DEUTsch können nicht ausreichend abgeschirmt oder erfasst werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich kontrolliert werden. drehende Einsatzwerkzeug geraten. f ) Zubehör mit Gewindemontage muss mit dem l ) Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, Gewinde der Schleiferspindel übereinstimmen. bevor das Einsatzwerkzeug völlig zum Stillstand Bei Zubehör mit Flanschbefestigung muss gekommen ist.
  • Seite 23 DEUTsch b ) Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender für größere Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Einsatzwerkzeuge. Das Einsatzwerkzeug kann sich beim Drehzahlen von kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt Rückschlag über Ihre Hand bewegen. und können brechen. c ) Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, in den das Zusätzliche Sicherheitswarnhinweise für Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag bewegt wird.
  • Seite 24: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Schleifer

    DEUTsch der Leitungen beträgt 1,5 mm² und die Höchstlänge Überlasten Sie die Drähte nicht durch zu hohen Anpressdruck. Wegfliegende Drahtstücke können sehr beträgt 30 m. leicht durch dünne Kleidung und/oder die Haut dringen. Wenn Sie eine Kabeltrommel verwenden, wickeln Sie das Kabel b ) Wird eine Schutzhaube empfohlen, verhindern vollständig ab.
  • Seite 25: Verwendungszweck

    DEUTsch Verwendungszweck Drehmoment und Drehzahl. Wenn das Werkzeug längere Zeit gestoppt wird, schaltet es sich ab und muss am Schalter aus- Der leistungsstarke kleine Winkelschleifer wurde für den und dann wieder eingeschaltet werden, um wieder anzulaufen. professionellen Einsatz bei Schleif-, Sandschleif-, Bürst- und Schneidarbeiten konstruiert.
  • Seite 26: Einstellen Und Anbringen Einer Schutzvorrichtung (Abb. C, D)

    DEUTsch Einstellen und Anbringen einer Montage der schutzvorrichtung (abb. D) Schutzvorrichtung (Abb. C, D) VORSICHT: Achten Sie vor der Montage der Schutzvorrichtung darauf, dass Schraube, Hebel und Feder VORSICHT: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den korrekt angebracht sind. Gerätestecker, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder 1.
  • Seite 27: Anbringen Von Schleifpoliertellern (Abb. B, F)

    DEUTsch 2. Bringen Sie den Aufnahmeflansch ohne Gewinde  an der VORSICHT: Um die Beschädigungsgefahr des  4  Spindel   2  an, wobei die angehobene Mitte (Führung) der Werkzeugs zu verringern, dürfen die Drahtbürste Scheibe gegenüber liegt. oder die Drahtrundbürste die Schutzvorrichtung nicht berühren, wenn sie angebracht sind oder 3.
  • Seite 28: Richtige Haltung Der Hände (Abb. G)

    DEUTsch Richtige Haltung der Hände (Abb. G) Sie es vom Netz, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu entfernen. Überprüfen Sie, dass der Auslöseschalter in mindern, beachten Sie IMMER die richtige Haltung der der AUS-Stellung ist.
  • Seite 29: Spindelarretierung (Abb. B)

    DEUTsch Teil des Schalters nach innen. Um das Werkzeug im Bewegen Sie beim Schleifen, Schleifen mit Dauerbetrieb auszuschalten, drücken Sie den hinteren Teil des Lamellenschleifscheiben oder Drahtbürsten das Schiebeschalters und lassen ihn dann los. Werkzeug kontinuierlich vor und zurück, damit sich keine Furchen in der Arbeitsfläche bilden können.
  • Seite 30: Kantenschleifen Und -Schneiden

    DEUTsch Reinigung und Entsorgung 5. Heben Sie das Gerät von der Oberfläche ab, bevor Sie es ausschalten. Lassen Sie das Gerät zum Stillstand kommen, 1. Alle Oberflächen im Arbeitsbereich müssen täglich bevor Sie es ablegen. abgesaugt und gründlich gesäubert werden, solange Schleifarbeiten durchgeführt werden.
  • Seite 31: Wartung

    DEUTsch Arbeitshinweise Max. [mm] Umfangsgesch– Länge der [mm] Min. Rotation Vorsicht beim schneiden von schlitzen in windigkeit Gewindebohrung [min. –1 [m/s] [mm] tragenden Wänden. Schlitze in tragenden Wänden unterliegen den länderspezifischen Vorschriften. Diese Regelungen sind unter 125 6 22,23 10500 – allen Umständen einzuhalten.
  • Seite 32 DEUTsch LED-Hinweise Der Abschnitt enthält eine Liste möglicher LED-Blinkmuster, deren Ursachen und Vorschläge zu Problemlösungen. Einige Korrekturmaßnahmen können vom Benutzer oder Wartungspersonal vorgenommen werden, andere können die Unterstützung eines qualifizierten D WALT-TECHNIKERS oder Ihres Händlers erfordern. Nullspannungsschutz Problem Lösung Der Schalter befindet sich in der Schalten Sie das Gerät am Schalter aus Ein-Position und die Stromzufuhr und wieder ein.
  • Seite 33: Übersicht Über Schleifzubehör

    DEUTsch Übersicht über schleifzubehör schutztyp Zubehör Beschreibung schleifscheibe passend Schleifscheibe mit vertiefter mitte Typ-27-schutz Typ-27-schutz Schleifmoppteller Aufnahmeflansch Wire wheels Typ-27-scheibe mit vertiefter mitte Gewindespannmutter Drahtscheiben mit gewindemutter Typ-27-schutz Drahtscheibe Drahttopf mit gewindemutter Typ-27-schutz Drahtbürste Polierteller/ Sandpapier Typ-27-schutz Polierteller aus Gummi Sandschleifteller Gewindespannmutter...
  • Seite 34 DEUTsch Übersicht über schleifzubehör schutztyp Zubehör Beschreibung schleifscheibe passend Mauerwerk schleifscheibe, gebunden Typ-1-schutz Typ-1-schutz Metall-trennscheibe, gebunden Aufnahmeflansch Diamant-trennscheibe Typ-1-schutz Trennscheibe ODER Gewindespannmutter Typ-27-schutz...

Diese Anleitung auch für:

Dwe4357Dwe4369

Inhaltsverzeichnis