Seite 1
DWE4202 DWE4203 DWE4204 DWE4205 DWE4206 DWE4207 DWE4213 DWE4214 DWE4215 DWE4216 DWE4217 Final Page size: A5 (148mm x 210mm)
Seite 2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
Deutsch KLEINE WINKELSCHLEIFER DWE4202, DWE4203, DWE4204, DWE4205, DWE4206, DWE4207, DWE4213, DWE4214, DWE4215, DWE4216, DWE4217 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Gerät von D WALT entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen D WALT zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen.
Bereiche begünstigen Unfälle. Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, KLEINE WINKELSCHLEIFER in denen sich z. B. brennbare DWE4202, DWE4203, DWE4204, DWE4205, DWE4206, Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. DWE4207, DWE4213, DWE4214, DWE4215, DWE4216, Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den DWE4217 Staub oder die Dämpfe entzünden können.
Seite 25
Deutsch Es besteht eine erhöhte Gefahr für einen Entfernen Sie alle Einstellschlüssel elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper oder Werkzeuge, bevor Sie das geerdet ist. Elektrogerät einschalten. Werkzeuge oder Schlüssel, die an rotierenden Teilen des Setzen Sie Elektrogeräte keinem Regen oder feuchter Umgebung aus. Wenn Elektrogerätes angebracht sind, können zu Verletzungen führen.
Deutsch des Elektrogerätes beeinträchtigen kann. e) Außendurchmesser und Dicke des Bei Beschädigungen lassen Sie das Einsatzwerkzeugs müssen den Maßangaben Elektrogerät reparieren, bevor Sie es Ihres Elektrowerkzeugs entsprechen. verwenden. Viele Unfälle entstehen wegen Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge mangelnder Wartung der Elektrogeräte. können nicht ausreichend abgeschirmt oder Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und kontrolliert werden.
Seite 27
Deutsch WEITERE j) Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug ALLE ANWENDUNGEN verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Der Ursachen und Vermeidung des Kontakt des Schneidewerkzeugs mit einer „spannungsführenden“...
Deutsch Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken, Elektrowerkzeugen ausgelegt und können brechen. scharfen Kanten oder wenn es abprallt, dazu, sich zu verklemmen. Dies verursacht einen Zusätzliche Sicherheitswarnhinweise Kontrollverlust oder Rückschlag. für Trennschleifarbeiten e) Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes Sägeblatt. Solche Einsatzwerkzeuge a) Vermeiden Sie ein Blockieren der verursachen häufig einen Rückschlag oder den Trennscheibe oder zu hohen Anpressdruck.
Deutsch Spezifische Sicherheitswarnhinweise – Verletzungsgefahr durch umherfliegende Teilchen. für Sandpapierschleifen – Verbrennungsgefahr durch während des a) Benutzen Sie keine überdimensionierten Betriebes heiß werdende Zubehörteile. Schleifblätter, sondern befolgen Sie die – Verletzungsgefahr durch Herstellerangaben zur Schleifblattgröße. andauernden Gebrauch. Schleifblätter, die über den Schleifteller – Gefahr durch Staub von Gefahrstoffen. hinausragen, können Verletzungen verursachen sowie zum Blockieren, Zerreißen der Bildzeichen am Werkzeug...
Motoreinlass und mindert die Staubmenge, die in G. Schiebeschalter (DWE4204, DWE4205, das Motorgehäuse gelangt. DWE4206, DWE4207, DWE4214, DWE4215, DWE4216, DWE4217) Sanftanlauf H. Paddelschalter (DWE4202, DWE4203, DWE4206, DWE4207, DWE4216, DWE4217 DWE4213) Der Sanftanlauf ermöglicht eine langsame I. Feststellhebel (DWE4202, DWE4203, Steigerung der Drehzahl und verhindert den Ruck DWE4213) beim Starten.
Sie den Auslöseschalter und lassen ihn müssen Schutzabdeckungen verwendet wieder los, um sich zu vergewissern, werden. dass das Gerät ausgeschaltet ist. Beim Einsatz der Schleifgeräte DWE4202, DWE4203, DWE4204, DWE4205, DWE4206, Anbringen des Zusatzgriffs (Abb. 1) DWE4207, DWE4213, DWE4214, DWE4215, WARNUNG: Vor Verwendung des DWE4216 oder DWE4217 zum Trennschleifen Gerätes prüfen Sie bitte, ob der Griff fest...
Deutsch HINWEIS: Kantenschleifen kann mit Scheiben vom 5. Für eine einfache Einstellung kann die Schutzvorrichtung im Uhrzeigersinn gedreht Typ 27, die für diesen Zweck entwickelt wurden werden. Das Design der Schutzabdeckung und bestimmt sind, ausgeführt werden; 6 mm ermöglicht es, dass sie gedreht werden starke Scheiben sind für das Oberflächenschleifen und daher durch einmaliges Drehen im bestimmt, während 3 mm starke Scheiben für das...
Deutsch BETRIEB 3. Setzen Sie den Gummipolierteller korrekt auf die Spindel (B). Betriebsanweisungen 4. Setzen Sie die Sandschleifscheibe auf den Gummipolierteller. WARNUNG: Beachten Sie immer 5. Schrauben Sie bei gedrücktem die Sicherheitsanweisungen und die Spindelarretierungsknopf (A) die geltenden Vorschriften. Gewindespannmutter (R) auf die Spindel, wobei WARNUNG: Um die Gefahr die erhobene Mitte der Gewindespannmutter schwerer Verletzungen zu mindern,...
Gerät IMMER sicher fest und seien Sie auf eine plötzliche Reaktion gefasst. DRUCKSCHALTER (ABB. 1) (DWE4202, DWE4203, DWE4213) Die richtige Haltung der Hände bedeutet, dass eine Hand am Zusatzgriff (C) liegt, während die andere 1. Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie den Hand am Gerätegehäuse liegt, wie in Abbildung 1.
Seite 35
Deutsch ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist und Schutzvorrichtung vom Typ 1. Beachten Sie bitte die Übersicht über Schleif- vollständig stillsteht. und Schneidzubehör am Ende dieses HINWEIS: Um die Gefahr einer Abschnitts, um weiteres Zubehör zu Gerätebeschädigung zu vermeiden, finden, das mit diesen Schleifmaschinen lassen Sie die Spindelarretierung nicht benutzt werden kann.
Seite 36
Deutsch Vorsichtsmaßnahmen beim Materialentfernungsgeschwindigkeit ist am größten, wenn das Werkzeug mit hoher Entfernen von Farbe mit Geschwindigkeit arbeitet. Drahtbürsten 3. Halten Sie bei Topfdrahtbürsten einen Winkel von 5° bis 10° zwischen Werkzeug und 1. Das Entfernen von Farben auf Bleibasismit Arbeitsfläche bei.
Deutsch REINIGUNG UND ENTSORGUNG Die Maschine muss immer in einer gegenlaufenden Bewegung arbeiten. Ansonsten besteht die 1. Alle Oberflächen im Arbeitsbereich müssen Gefahr, dass sie unkontrolliert aus dem Schnitt täglich abgesaugt und gründlich gesäubert gedrückt wird. werden, solange Arbeiten mit Drahtbürsten durchgeführt werden.
Deutsch WARTUNG Tauchen Sie niemals irgendein Teil des Gerätes in eine Flüssigkeit. Ihr D WALT-Elektrowerkzeug wurde für langfristigen Betrieb mit minimalem Wartungsaufwand Optionales Zubehör konstruiert. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender WARNUNG: Da Zubehör, das nicht Betrieb hängt von der richtigen Pflege des Gerätes von D WALT angeboten wird, nicht und seiner regelmäßigen Reinigung ab.
Seite 39
Deutsch Wiederverwendung der Stoffe. Die Wiederverwendung von Recyclingstoffen hilft, Umweltverschmutzung zu vermeiden und mindert die Nachfrage nach Rohstoffen. Lokale Vorschriften regeln möglicherweise die getrennte Entsorgung von Elektroprodukten und Haushaltsabfall an kommunalen Entsorgungsstellen oder beim Einzelhändler, wenn Sie ein neues Produkt kaufen. WALT stellt Möglichkeiten für die Sammlung und das Recycling von D WALT-Produkten nach Ablauf...
Seite 40
Deutsch ÜBERSICHT ÜBER SCHLEIFZUBEHÖR Schutztyp Zubehör Beschreibung Schleifscheibe passend Schleifscheibe mit vertiefter Mitte TYP-27-SCHUTZ TYP-27-Schutz Schleifmoppteller Aufnahmeflansch Drahtscheiben Typ-27-Scheibe mit vertiefter Mitte Gewindespannmutter Drahtscheiben mit Gewindemutter TYP-27-Schutz Drahtscheibe Drahttopf mit Gewindemutter TYP-27-Schutz Drahtbürste Polierteller/ Sandpapier TYP-27-Schutz Polierteller aus Gummi Sandschleifteller Gewindespannmutter...
Seite 41
Deutsch ÜBERSICHT ÜBER SCHLEIFZUBEHÖR (Forts.) Schutztyp Zubehör Beschreibung Schleifscheibe passend Mauerwerk Schleifscheibe, gebunden TYP-1-SCHUTZ TYP-1-Schutz Metall Schleifscheibe, gebunden Aufnahmeflansch Diamant- Trennscheibe Trennscheibe TYP-1-SCHUTZ ODER Gewindespannmutter TYP-27-SCHUTZ...