Inhaltszusammenfassung für Balluff BFD 3SAP-19N000-U01-LA2-C S04 Serie
Seite 1
BFD 3SAP-19N000-U01-LA2-C _ _ S04 BFD 3SAP-19N000-U01-LA2-C _ _ S75 BFD 3SAP-19N000-U01-LA2-C _ _ 000 deutsch Montageanleitung english Installation Guide français Notice de montage italiano Istruzioni di montaggio español Instrucciones de montaje 中文 安装说明 日本語 取付説明書...
Seite 2
übertragenen Arbeiten beurteilen, mögliche Gefah- ren erkennen und geeignete Sicherheitsmaßnahmen treffen Eine ausführliche Betriebsanleitung und weitere Informatio- kann. nen zu diesem Produkt finden Sie unter www.balluff.com Der Betreiber hat die Verantwortung, dass die örtlich auf der Produktseite. geltenden Sicherheitsvorschriften eingehalten werden.
Seite 3
BFD 3SAP-…000 – kein Stecker M 8-4 (Class A) Störfelder wirkungslos bleiben. Adernfarbe Signal L+ (Betriebsspannung +, SIO 10…30 V, IO-Link 18…30 V) I/Q (Digitaler Eingang / digitaler Ausgang / analoger Ausgang) L− (Betriebsspannung −) C/Q (IO-Link-Kommunikation / digitaler Ausgang im SIO-Mode) www.balluff.com deutsch...
Seite 4
BFD 3SAP-19N000-U01-LA2-… Ultraschall-Sensoren Einbau 3. Sensor in das Gesamtsystem einbauen und mit einem Vorbereitungen und weiterführende Informatio- Anzugsdrehmoment von 58…62 Nm festziehen. nen zum Einbau siehe Betriebsanleitung. 4. Sensor gemäß Herstellerangaben der Hydraulikzylin- derhersteller entlüften. Ist das Entlüften nach Herstellerangaben nicht WARNUNG möglich, muss manuell entlüftet werden.
Seite 5
A comprehensive user’s guide and additional information The operator is responsible for ensuring that local safety about this product can be found at www.balluff.com on regulations are observed. the product page. In particular, the operator must take steps to ensure that a...
Seite 6
Sensortyp Ultrasonic sensors Dimensions 38.9 30.9 19.4 Measuring cavity 10.9 BFD 3SAP-...S75 BFD 3SAP-...S04 Measurement range Vent hole 48.4 BFD 3SAP-...000 L depends on type (see type code in the user’s guide) Electrical connection Shielding and cable routing Depending on the connection variant, the electrical Cable routing connection is either a fixed connection via a cable or a Defined ground!
Seite 7
2. Cover thread. 3. Insert new sealing ring (chamfer of the sealing ring must be oriented towards the screw-in hole). 4. Check correct seating. Sealing ring The chamfer of the sealing ring must be oriented towards the screw-in hole. www.balluff.com english...
Seite 8
Vous trouverez une notice d’utilisation détaillée et des informations supplémentaires sur ce produit sur le site Il est de la responsabilité de l’exploitant de veiller à ce www.balluff.com, sur la page produit correspondante. que les dispositions locales concernant la sécurité soient respectées.
Seite 10
Sensortyp Capteurs à ultrasons Montage 3. Monter le capteur dans l’ensemble du système et le Pour les préparatifs et les informations complé- serrer avec un couple de serrage de 58...62 Nm. mentaires sur le montage, voir la notice 4. Purger le capteur conformément aux indications du d’utilisation.
Seite 11
Balluff. Anello di tenuta In caso contrario, si tratta di uso improprio. Questo non è...
Seite 12
Sensortyp Sensori a ultrasuoni Dimensioni 38.9 30.9 19.4 Cavità di misura 10.9 BFD 3SAP-...S75 BFD 3SAP-...S04 Campo di misura Apertura di ventilazione 48.4 BFD 3SAP-...000 L dipende dal tipo (vedere Legenda codici di identificazi- one nel manuale d'uso) Collegamento elettrico Schermatura e posa dei cavi A seconda della variante di collegamento, la connessione Posa del cavo...
Seite 13
3. Inserire il nuovo anello di tenuta (la fase dell’anello di tenuta deve essere orientata verso il foro di avvitamento). Anello di tenuta 4. Verificare il corretto posizionamento. La fase dell’anello di tenuta deve essere orientata verso il foro di avvitamento. www.balluff.com italiano...
Seite 14
Junta de estanqueidad cumpliendo las especificaciones técnicas y los Una junta de estanqueidad que ya no funcione requerimientos y solo con accesorios originales de Balluff correctamente puede provocar daños y lesiones graves adecuados. por la salida de aceite hidráulico en un sistema hidráulico De lo contrario, se trata de un uso indebido.
Seite 15
– Sin conector M 8-4 (Class A) Color del Señal conductor L+ (tensión de servicio +, SIO 10...30 V, IO-Link 18...30 V) I/Q (entrada digital/salida digital/ salida analógica) L− (tensión de servicio −) C/Q (comunicación IO-Link/salida digital en modo SIO) www.balluff.com español...
Seite 16
Sensortyp Sensores ultrasónicos Montaje 3. Instalar el sensor en el conjunto del sistema y apretarlo Para más información sobre los trabajos prepa- con un par de apriete de 58...62 Nm. ratorios y sobre la instalación, véase el manual 4. Purgar el sensor según las instrucciones del fabricante de instrucciones.
Seite 24
Technical Service Hub Technical Service Hub Region EMEA Region APAC Region Americas Balluff GmbH Balluff Automation (Shanghai) Co., Ltd. Balluff Inc. Schurwaldstrasse 9 No. 800 Chengshan Rd, 8F, Buidling A, 8125 Holton Drive 73765 Neuhausen a.d.F. Yunding International Commercial Plaza...