Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Espresso-Maschine
Machine à expresso | Macchina per caffè espresso
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ....... 02
Français ...... 28
Italiano ....... 54

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ambiano GT-EM-03-CH

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Deutsch ..02 Français ..28 Italiano ..54 Espresso-Maschine Machine à expresso | Macchina per caffè espresso...
  • Seite 2 Lieferumfang Lieferumfang...
  • Seite 3 Geräteteile Geräteteile Wassertank Dampfmengenregler Griff Milchaufschäumer Kaffeeauslauf Abtropfschale Abtropfgitter Siebträger Siebblockierer Kontrollleuchte Dampfdruck Dampf-Taste Espresso-Taste Ein-Aus-Taste Betriebsleuchte Kontrollleuchte Espresso-Brühtemperatur Messlöffel mit Stopfer Brühsieb (2x: 1-cup oder 2-cup) Weiterer Lieferumfang: - Bedienungsanleitung - Garantiekarte...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ............... 2 Geräteteile ................3 Allgemeines .................5 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....5 Zeichenerklärung ..............5 Sicherheit ................6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........6 Sicherheitshinweise ..............6 Inbetriebnahme ..............11 Espresso-Maschine und Lieferumfang prüfen ....11 Grundreinigung vor dem ersten Gebrauch ......11 Gebrauch ................12 Siebträger einsetzen und lösen ...........
  • Seite 5 Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Espresso-Maschine. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie die Espresso-Maschine einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden an der Espresso-Maschine führen.
  • Seite 6 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Espresso-Maschine ist ausschließlich zur Zubereitung von haushaltsüblichen Mengen Kaffee/Espresso und zum Aufschäumen von Milch durch Wasserdampf konzipiert. Hierfür darf ausschließlich kaltes, stilles Trinkwasser ohne Kohlensäure in den Wassertank eingefüllt werden. Die Maschine ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch bestimmt und nicht geeignet für die gewerbliche oder haushaltsähnliche Benutzung in Küchen für Mitarbeiter oder Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen, in landwirtschaftlichen Anwesen, durch Kunden in Hotels, Motels oder anderen...
  • Seite 7 Sicherheit − Wenn das Netzkabel der Espresso-Maschine beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. − Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften, um eine Gefährdung für den Benutzer zu verhindern.
  • Seite 8 Sicherheit − Verwenden Sie die Espresso-Maschine nur in trockenen Innenräumen. − Lagern Sie die Espresso-Maschine nie so, dass sie in eine Wanne oder in ein Spülbecken fallen kann. − Greifen Sie niemals nach einem Elektrogerät, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort den Netzstecker.
  • Seite 9 Sicherheit − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Kinder können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. WARNUNG! Verbrühungsgefahr! Während des Gebrauchs tritt heißes Wasser bzw. heißer Dampf aus der Espresso-Maschine aus. Teile der Espresso-Maschine werden sehr heiß. Sie können sich verbrühen. −...
  • Seite 10 Sicherheit − Überfüllen Sie das Brühsieb nicht mit Kaffeepulver, der Siebträger lässt sich ansonsten nicht richtig montieren. Dadurch könnte heißer Dampf seitlich austreten. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Espresso-Maschine kann zu Be- schädigungen der Espresso-Maschine führen. − Füllen Sie nie heißes oder kohlensäurehaltiges Wasser in den Wassertank.
  • Seite 11 Inbetriebnahme − Tauchen Sie die Espresso-Maschine zum Reinigen niemals in Wasser und verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger. Die Espresso-Maschine kann sonst beschädigt werden. − Verwenden Sie die Espresso-Maschine nicht mehr, wenn die Kunststoffbauteile der Espresso-Maschine Risse oder Sprünge haben oder sich verformt haben. Ersetzen Sie beschädigte Bauteile nur durch passende Originalersatzteile.
  • Seite 12 Gebrauch Gebrauch Siebträger einsetzen und lösen Aufgrund der kompakten Bauart sollte die Espresso-Maschine beim Einsetzen und Lösen des Siebträgers mit der freien Hand fixiert werden. Siebträger lösen Siebträger befestigen Espresso-Maschine vorbereiten (Erstinbetriebnahme) Lassen Sie vor der ersten Inbetriebnahme und nach längerem Stillstand der Espresso-Maschine den Inhalt von ca.
  • Seite 13 Gebrauch 2. Klappen Sie den Deckel des Wasser- tanks nach oben ab und ziehen Sie den Wassertank gerade nach oben. Die Querstrebe im Wassertank dient dabei als Griff. 3. Entfernen Sie den Kunststoff-Ver- schluss unten aus dem Wasserauslauf des Tanks. Dieser dient als Trans- portsicherung und wird später nicht mehr benötigt.
  • Seite 14 Gebrauch 7. Setzen Sie den Siebträger von unten in die Espresso-Maschine ein: Der Hebel muss dabei schräg nach links weisen (Stellung 8. Schieben Sie den Hebel nach rechts bis zum Anschlag. Er muss fest in der Fassung sitzen und im Winkel von 0° nach vorne zeigen (Stellung 9.
  • Seite 15 Gebrauch 3. Schieben Sie den Hebel nach rechts bis zum Anschlag. Er muss fest in der Fassung sitzen und im Winkel von 90° nach vorne zeigen (Stellung 4. Stellen Sie eine große Tasse unter den Kaffeeauslauf des Siebträgers. 5. Drehen Sie den Dampfmengenregler nach oben auf „0“, damit die Dampfdüse geschlossen ist.
  • Seite 16 Gebrauch MAX-Markierung im Brühsieb beachten! 4. Setzen Sie das Brühsieb in den Siebträger ein: Das Sieb kann nur in einer Stellung eingesetzt werden. Drehen Sie danach das Sieb um 90° nach rechts oder links. 5. Füllen Sie mit dem Messlöffel eines der Siebe (1-cup oder 2-cup) bis zur MAX-Markierung mit Espressopulver.
  • Seite 17 Gebrauch Lassen Sie die Maschine während des Brühvorgangs nicht unbeaufsichtigt, da die Bedienung manuell von Ihnen erfolgen muss. Ansonsten stoppt die Zubereitung nach ca. 60 Sekunden automatisch. Nach der Espresso-Zubereitung (Brühsieb entleeren) WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Die Metallteile des Siebträgers und das verwendete Brühsieb werden während des Gebrauchs heiß.
  • Seite 18 Gebrauch Cappuccino zubereiten / Milch aufschäumen WARNUNG! Verbrühungsgefahr! Beim Aufschäumen der Milch kann es zu heißen Spritzern kommen. − Bedienen Sie den Dampfmengenregler immer langsam und gehen Sie umsichtig vor. − Achten Sie auf den korrekten Sitz des Griffes am Milchaufschäumer.
  • Seite 19 Gebrauch • Falls die Kontrollleuchte für den Dampfdruck blinkt, heizt die Maschine auf. Sie können trotzdem den Aufschäumer weiter benutzen, solange noch Dampf aus der Düse strömt. Danach schließen Sie den Dampfmengenregler und warten einen Moment, bis die Temperaturleuchte wieder dauerhaft leuchtet. Danach können Sie mit dem Aufschäumen der Milch fortfahren.
  • Seite 20 Gebrauch Zweite Maßnahme: Falls die Dampfdüse nicht verstopft ist 1. Stellen Sie den Dampfmengenregler nach oben auf „0“. 2. Drücken Sie 2x schnell hintereinander die leuchtende Dampftaste Die Espresso-Maschine pumpt jetzt in den nächsten ca. 30-40 Sekunden Wasser in den Boiler. Dabei tritt auch heißes Wasser aus dem Ausgang des Portafilters. Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, erlischt die Kontrollleuchte für den Dampfdruck 3.
  • Seite 21 Gebrauch Abtropfschale entleeren Achten Sie darauf die Abtropfschale regelmäßig zu entleeren, um ein Überlaufen zu verhindern. Espresso-Maschine ausschalten − Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste Die Betriebsleuchte erlischt. Die Auto-off-Funktion der Espresso-Maschine schaltet das Gerät ca. 25 Minuten nach dem letzten elektrischen Betrieb aus. Tipps zum Aufschäumen von Milch •...
  • Seite 22 Reinigung Reinigung WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Die Espresso-Maschine wird während des Betriebs heiß. Sie können sich verbrennen. Besonders die Metallteile bleiben längere Zeit heiß. − Warten Sie vor der Reinigung, bis die Maschine abgekühlt ist. HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss ver- ursachen.
  • Seite 23 Reinigung Tägliche Reinigung 1. Reinigen Sie Brühsieb und Siebträger gründlich mit Spülwasser und spülen Sie anschließend alle Teile mit klarem Wasser ab. 2. Falls die Löcher im Sieb verstopft sind, reinigen Sie es mit einer feinen Bürste. 3. Entleeren Sie die Abtropfschale , spülen Sie sie aus und lassen Sie sie abtrocknen.
  • Seite 24 Espresso-Maschine entkalken Espresso-Maschine entkalken Bei der Verwendung von hartem, stark kalkhaltigem Wasser kommt es früher zu Kalkablagerungen als bei weniger kalkhaltigem Wasser. Diese kalkhaltigen Ablagerungen müssen regelmäßig entfernt werden. Verwenden Sie hierfür einen handelsüblichen Entkalker für Kaffeemaschinen. Beachten Sie dazu die Anweisungen des Entkalkungsmittels. Aufbewahrung 1.
  • Seite 25 Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Problembehebung Wasser tritt an Zuviel Espressopulver Nehmen Sie den Siebträger der Seite des im Brühsieb, der ab, reinigen Sie die Fassung Siebträgers aus. Siebträger konnte mit einem kleinen Schwamm nicht ganz festgedreht und kontrollieren Sie die werden.
  • Seite 26 Störung und Abhilfe Störung und Abhilfe Modell: GT-EM-03-CH Eingangsspannung: 220-240 V~, 50 Hz Leistung: 1100 W Schutzklasse: Pumpendruck: 15 bar Kapazität Wassertank: ca. 1,2 Liter Automatische Abschaltung: nach ca. 25 Minuten Da unsere Produkte ständig weiterentwickelt und verbessert werden, sind Design- und technische Änderungen möglich.
  • Seite 27 Entsorgen Entsorgen Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Altgerät entsorgen Entsorgen Sie das Altgerät entsprechend der in Ihrem Land geltenden Vorschriften. Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll! Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elektro- und Elektronikgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen.
  • Seite 28 Contenu de livraison Contenu de livraison...
  • Seite 29 Pièces de l’appareil Pièces de l’appareil Réservoir d’eau Régulateur de vapeur Poignée Mousseur à lait Écoulement du café Bac collecteur Égouttoir Support du filtre Système de blocage du filtre Voyant « Pression de la vapeur » Touche « Vapeur » Touche «...
  • Seite 30 Sommaire Sommaire Contenu de livraison ............28 Pièces de l’appareil ............29 Généralités ................ 31 Lire et conserver la notice d’utilisation........ 31 Explication des symboles ............31 Sécurité ................32 Utilisation conforme ...............32 Consignes de sécurité ............32 Mise en service ..............37 Vérifier la machine à...
  • Seite 31 Généralités Généralités Lire et conserver la notice d’utilisation Ce mode d’emploi appartient à la machine à Expresso. Elle contient des informations importantes relatives à la mise en service et l’utilisation. Veuillez lire cette notice d’utilisation avec soin, en particulier les recommandations de sécurité...
  • Seite 32 Sécurité Sécurité Utilisation conforme La machine à expresso est conçue exclusivement pour la préparation de café/ expresso pour votre ménage et pour faire mousser du lait grâce à la vapeur d’eau. Pour cela, on peut remplir uniquement le réservoir d’eau froide sans gaz carbonique. La machine est uniquement conçue pour une utilisation privée et ne convient pas pour une utilisation industrielle ou semblable à...
  • Seite 33 Sécurité − Quand le câble de la prise de la machine à expresso est défectueux, il doit être remplacé par son fabricant, son service à la clientèle ou toute autre personne qualifiée pour éviter les risques. − N’ouvrez pas le boîtier, mais laissez faire les réparations par des spécialistes pour éviter les risques pour l’utilisateur.
  • Seite 34 Sécurité − Utilisez la machine à expresso uniquement dans des locaux abrités secs. − Ne stockez jamais la machine à expresso de manière à ce qu’elle puisse tomber dans un bassin ou un lavabo. − Ne saisissez jamais un appareil électrique tombé à l’eau. Si c’est le cas, débranchez immédiatement la prise.
  • Seite 35 Sécurité MISE EN GARDE ! Risque de brûlure ! Pendant l’utilisation de l’eau chaude voire de la vapeur chaude s’ é chappe de la machine à expresso. Les pièces de la machine à ex- presso chauffent beaucoup. Vous pouvez vous brûler. −...
  • Seite 36 Sécurité INFORMATION ! Risque de dommages ! Une manipulation non conforme de la machine à expresso peut en- dommager la machine à expresso. − Ne mettez jamais de l’eau chaude ou pétillante dans le réservoir d’eau. − N’utilisez jamais la machine à expresso sans eau sinon la pompe sera abîmée.
  • Seite 37 Mise en service − N’utilisez plus la machine à expresso quand les composants en plastique de la machine à expresso sont fendus ou déformés. Ne remplacez les pièces abîmées que par des pièces originales. Mise en service Vérifier la machine à expresso et le contenu de la livraison 1.
  • Seite 38 Utilisation Utilisation Insérer et enlever le support du filtre Grâce à son format compact, il est possible de tenir la machine à expresso d’une seule main pour insérer et enlever le support du filtre Fixer le support du filtre Enlever le support du filtre Préparer la machine à...
  • Seite 39 Utilisation 2. Levez le couvercle du réservoir d’eau et tirez le réservoir d’eau vers le haut. Utilisez le support transversal du réservoir d’eau comme poignée. 3. Retirez le bouchon en plastique situé sous le réservoir, au niveau de la sortie d’eau. Il sert uniquement de protection pour le transport, vous pouvez donc le jeter.
  • Seite 40 Utilisation 7. Placez le porte-filtre à partir du bas dans la machine à Expresso : Le manche doit être sur la gauche en oblique (Position ). 8. Poussez le manche vers la droite jusqu’à la butée. Il doit être bien dans la douille et être à...
  • Seite 41 Utilisation 1. Insérer le filtre de percolation dans le porte-filtre Ne mettez pas encore de poudre d’espresso dans le filtre. 2. Placez le porte-filtre dans la machine à espresso en partant du bas : La poignée doit être inclinée vers la gauche (position ). 3.
  • Seite 42 Utilisation 1. Levez le couvercle du réservoir d’eau et tirez le réservoir d’eau vers le haut. Utilisez le support transversal du réservoir d’eau comme poignée. 2. Remettez de l’eau fraîche, froide et plate dans le réservoir d’eau. Respectez le mar- quage de remplissage maximal MAX.
  • Seite 43 Utilisation 8. Poussez le manche vers la droite jusqu’à la butée. Il doit être bien dans la douille et être à un angle de 90 ° vers l’avant (Position 9. Posez une ou deux tasse(s) préchauffée(s) sous l’écoulement du café 10.
  • Seite 44 Utilisation 4. Tapotez la poudre d’expresso pour l’en extraire, si possible sur les déchets bio. Attention : ne pas cogner le bord avant du support du filtre contre un autre objet ; il pourrait être endommagé. Préparer un cappucino/faire mousser du lait MISE EN GARDE ! Risque de brûlure ! Quand on fait mousser du lait, il peut y avoir des éclaboussures...
  • Seite 45 Utilisation 10. Tournez lentement le régulateur de vapeur vers le bas. 11. Remuez un peu le récipient pour que le mousseur soit toujours immergé dans le lait. Maintenez pour cela la pointe de la buse juste en dessous de la surface : assez profondément pour que le lait n’éclabousse pas dans tous les sens et assez haut pour créer une mousse plus grosse.
  • Seite 46 Utilisation 2. Enlevez le tuyau situé autour de la buse, avec un chiffon. 3. Enlevez les éventuels dépôts de lait avec un chiffon ou un cure-dents. Deuxième étape : si la buse vapeur n’est pas bouchée 1. Positionnez le régulateur de vapeur sur «...
  • Seite 47 Utilisation Vider le bac anti-gouttes Videz régulièrement le bac d’écoulement pour éviter tout débordement. Éteindre la machine à expresso − Appuyez sur le bouton- Marche-/Arrêt Le témoin lumineux s’éteint. La fonction d’arrêt automatique de la machine à espresso éteint l’appareil environ 25 minutes après le dernier fonctionnement électrique.
  • Seite 48 Nettoyer Nettoyer MISE EN GARDE ! Risque de brûlures ! La machine à expresso chauffe pendant l’utilisation. Vous pouvez vous brûler. Les pièces métalliques, en particulier, restent chaudes pendant plus longtemps. − Avant le nettoyage, attendez que la machine à expresso ait refroidi.
  • Seite 49 Nettoyer 2. Si les trous dans le filtre sont bouchés, nettoyez-le avec une brosse fine. 3. Videz le bac anti-gouttes , rincez-le et faites le sécher. Nettoyer le mousseur MISE EN GARDE ! Risque de brûlure ! Le petit tuyau en métal du mousseur devient chaud pendant l’utili- sation.
  • Seite 50 Rangement Rangement 1. Nettoyez la machine à expresso à fond avant de la ranger pendant une longue période. 2. Videz le réservoir et le bac anti-gouttes et laissez les sécher tous les deux. 3. Rangez la machine à expresso dans un endroit sec, à l’abri du gel et de la poussière.
  • Seite 51 « Alarme de détartrage ». voyants lumineux sont partiellement clignotent. obstrués. Spécifications techniques Modèle : GT-EM-03-CH Tension d’entrée : 220-240 V~, 50 Hz Puissance : 1100 W Classe de protection Pression de la pompe : 15 bar Capacité...
  • Seite 52 Déclaration de conformité Déclaration de conformité La conformité de ce produit avec les normes légales est garantie. La déclaration de conformité complète se trouve sur internet sous www.gt-support.de Élimination Élimination de l‘emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
  • Seite 54 Volume di fornitura Volume di fornitura...
  • Seite 55 Parti dell‘apparecchio Parti dell‘apparecchio Serbatoio dell'acqua Regolazione quantità di vapore Maniglia Schiumatore Uscita caffè Vassoio Griglia di gocciolamento Portafiltro Blocco filtro Spia luminosa pressione vapore Tasto vapore Tasto espresso Tasto di accensione Spia luminosa funzionamento Spia luminosa temperatura preparazione espresso Misurino con pressino Filtro (2x: 1 tazza o 2 tazze) Ulteriore volume di fornitura:...
  • Seite 56 Indice Indice Volume di fornitura ............54 Parti dell‘apparecchio ............55 Generalità ................57 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso .......57 Legenda ...................57 Sicurezza ................58 Utilizzo conforme ..............58 Indicazioni di sicurezza ............58 Messa in funzione ..............63 Controllo della macchina per caffè espresso e del volume di fornitura ............
  • Seite 57 Generalità Generalità Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono riferite alla presente macchina per caffè espresso. Contengono informazioni importanti sulla messa in funzione e sull‘impiego. Leggere accuratamente le istruzioni per l’uso, in particolare le indicazioni di sicurezza, prima di utilizzare la macchina per caffè...
  • Seite 58 Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme La macchina per caffè espresso è concepita esclusivamente per la preparazione di quantità consuete in ambito domestico di caffè/espresso e per la preparazione di schiuma di latte tramite vapore d‘acqua. A questo scopo immettere nel serbatoio dell‘acqua esclusivamente acqua fredda non gassata.
  • Seite 59 Sicurezza − Se il cavo elettrico della macchina per caffè espresso è danneggiata, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio clienti o da altra persona qualificata similare per evitare pericoli. − Non aprire l‘alloggiamento, incaricare della riparazione del personale qualificato per evitare pericoli per l‘utente. Rivolgersi a un centro di assistenza competente.
  • Seite 60 Sicurezza − Utilizzare la macchina per caffè espresso esclusivamente in ambienti chiusi e asciutti. − Posizionare la macchina per caffè espresso in modo che non possa cadere in una vasca o nel lavello. − Non cercare mai di toccare un apparecchio elettrico se è caduto nell‘acqua.
  • Seite 61 Sicurezza ATTENZIONE! Pericolo di ustioni! Durante l‘uso fuoriesce acqua o vapore bollente dalla macchina per caffè espresso. Alcune parti della macchina per caffè espresso diven- tano bollenti. L‘utilizzatore potrebbe ustionarsi. − Prima di ogni accensione della macchina per caffè espresso ruotare la regolazione della quantità di vapore completamente a destra.
  • Seite 62 Sicurezza − Non riempire eccessivamente il filtro con la polvere di caffè perché altrimenti potrebbe essere impossibile montarlo correttamente. Provocando la fuoriuscita di vapore bollente dal lato. INDICAZIONE! Pericolo di danni! Un utilizzo non conforme della macchina per caffè espresso potrebbe comportare dei danni alla macchina stessa.
  • Seite 63 Messa in funzione − Non esporre mai la macchina per caffè espresso a temperature elevate (riscaldamento ecc.) o a condizioni meteorologiche avverse (pioggia ecc.). − Non immergere assolutamente la macchina per caffè espresso in acqua e per la pulizia non utilizzare un pulitore a vapore. La macchina per caffè...
  • Seite 64 Inserire il portafiltro e allentare A causa della forma costruttiva compatta la macchina per caffè espresso dovrebbe essere tenuta salda con la mano libera durante l’inserimento e l’allentamento del portafiltro Siebträger lösen Siebträger befestigen Preparazione della macchina per caffè espresso (prima messa in funzione) Prima della prima messa in funzione e in caso di inutilizzo prolungato della macchina per caffè...
  • Seite 65 2. Ribaltare il coperchio del serbatoio dell’acqua verso l’alto e sfilare il serbatoio dell’acqua verso l’alto. La traversa nel serbatoio dell’acqua ser- ve come maniglia. 3. Asportare la chiusura in plastica dall’uscita dell’acqua in basso nel serbatoio. Questa serve come si- curezza per il trasporto e non è...
  • Seite 66 7. Posizionare il portafiltro dal basso nella macchina per caffè espresso: l‘impugnatura deve indicare in dia- gonale verso sinistra (Posizione ). 8. Spingere l‘impugnatura verso destra fino a battuta. Deve essere salda- mente inserito nel supporto e indica- re in avanti con un angolo di 90° (Posizione ).
  • Seite 67 4. Posizionare una tazza grande sotto l’uscita caffè del portafiltro. 5. Ruotare la regolazione quantità di vapore in alto su “0” per chiudere l’ugello del vapore. 6. Premere il tasto (accensione/spegnimento). La spia funzionamento lampeggia ripetutamente e quindi resta accesa. 7.
  • Seite 68 Attenzione al simbolo MAX nel filtro! 4. Inserire il filtro piccolo o il filtro grande nel portafiltro: Il filtro può essere inserito in un‘unica posizione. Quindi ruotare il filtro di 90° ver- so destra o sinistra. Vedere i simboli di blocco e sblocco sul fronte dell‘apparecchio.
  • Seite 69 Non lasciare la macchina incustodita durante la preparazione dato che deve essere gestita manualmente dall’utente. Altrimenti la preparazione viene bloccata automaticamente dopo ca. 60 secondi. Dopo la preparazione dell‘espresso (vuotare il filtro) ATTENZIONE! Pericolo di ustioni! I componenti metallici del portafiltro e il filtro utilizzato diventano molto caldi durante l‘utilizzo.
  • Seite 70 Preparazione di cappuccino/schiuma di latte ATTENZIONE! Pericolo di ustioni! Preparando la schiuma di latte possono essere prodotti degli schizzi di latte bollente. − Utilizzare la regolazione vapore con molta lentezza e cautela. − Fare attenzione alla posizione corretta del manico sullo schiumatore.
  • Seite 71 sotto la superficie: abbastanza profondamente per evitare che il latte schizzi in tutte le direzioni e abbastanza in alto in modo da creare una schiuma densa. • Quando la spia di controllo per la pressione vapore lampeggia la macchina si sta riscaldando. Lo schiumatore può essere utilizzato comunque, fino a quando esce vapore dall‘ugello.
  • Seite 72 Secondo passo: se l’ugello non è otturato 1. Impostare la regolazione vapore in alto su „0“. 2. Premere rapidamente 2 volte la spia vapore illuminata Durante i successivi 30 - 40 secondi circa la macchina espresso pompa acqua nel boiler. Uscirà anche dell’acqua bollente dall’uscita del portafiltro. Al termine della procedura la spia di controllo per la pressione vapore spegne.
  • Seite 73 Svuotamento del vassoio Ricordiamo di vuotare regolarmente il vassoio per evitare che trabocchi. Spegnimento della macchina per caffè espresso − Premere il tasto accensione/spegnimento La spia di funzionamento si spegne. La funzione di autospegnimento della macchina per espresso la spegne dopo circa 25 minuti dall’accensione.
  • Seite 74 Pulizia Pulizia ATTENZIONE! Pericolo di ustioni! La macchina per caffè espresso diventa molto calda durante l‘utilizzo. Sussiste il rischio di ustioni. In particolare le parti metalliche restano calde per diverso tempo. − Prima della pulizia della macchina per caffè espresso attendere che si sia raffreddata completamente.
  • Seite 75 Pulizia Pulizia quotidiana 1. Lavare accuratamente filtro e portafiltro con un detergente per piatti e sciacquare tutti i componenti con acqua pulita. 2. Se i fori del filtro sono otturati pulirli con una spazzola fine. 3. Vuotare il vassoio , lavarlo e lasciarlo asciugare. Pulizia dello schiumatore ATTENZIONE! Pericolo di ustioni!
  • Seite 76 Conservazione Decalcificare la macchina per caffè espresso In caso di utilizzo di acqua molto dura e calcarea si formano dei depositi di calcare molto prima rispetto all‘acqua poco calcarea. Questi depositi di calcare devono essere eliminati regolarmente. A questo scopo utilizzare un decalcificante per macchine per caffè comunemente in commercio.
  • Seite 77 Malfunzionamento e rimedi Problema Possibile causa Eliminazione errore L'acqua esce dai Troppo caffè nel Togliere il portafiltro, pulire il supporto lati del portafiltro. filtro, non è stato con una piccola spugna e controllare la possibile chiudere quantità di caffè. correttamente il portafiltro.
  • Seite 78 Dati tecnici Dati tecnici Modello: GT-EM-03-CH Alimentazione elettrica: 220-240 V~, 50 Hz Potenza: 1100 Watt Classe di protezione: Pressione pompa: 15 bar Capacità serbatoio dell‘acqua: ca. 1,2 litri Spegnimento automatico: 25 minuti Poiché i nostri prodotti vengono costantemente migliorati e sviluppati, sono possibili modifiche tecniche e di design.
  • Seite 79 Smaltimento Smaltimento Smaltimento della confezione Smaltire la confezione in modo conforme. Il cartone e la carta devono essere conferiti con la carta da riciclare, le pellicole nella raccolta apposita. Smaltimento dell‘apparecchio Smaltire l‘apparecchio in modo conforme alle normative vigenti nella relativa nazione.
  • Seite 80 Commercializzato da: GLOBALTRONICS GMBH & CO. KG BEI DEN MÜHREN 5 20457 HAMBURG GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE 824376 ASSISTENZA POST-VENDITA 00800 / 093 485 67 gt-support@zeitlos-vertrieb.de JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO: ANNI DI GARANZIA 07/2023 GT-EM-03-CH...