Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Koffiezetapparaat met thermoskan
Cafetière isotherme
Kaffeemaschine mit Thermoskanne
MD 18488
HANDLEIDING / MODE D'EMPLOI / BEDIENUNGSANLEITUNG
KLANTENSERVICE / SERVICE CLIENTS / KUNDENSERVICE
022006198
www.medion.com/be
SKU: 5609
AA 33/22 C
5609
AA 33/22 C
27056097
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ambiano MD 18488

  • Seite 1 Koffiezetapparaat met thermoskan Cafetière isotherme Kaffeemaschine mit Thermoskanne MD 18488 KLANTENSERVICE / SERVICE CLIENTS / KUNDENSERVICE 022006198 www.medion.com/be SKU: 5609 AA 33/22 C HANDLEIDING / MODE D‘EMPLOI / BEDIENUNGSANLEITUNG 5609 AA 33/22 C 27056097...
  • Seite 46 Inhalt Inhalt Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ........... 49 Zeichenerklärung....................49 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............50 Sicherheitshinweise ..................51 Lieferumfang ....................56 Geräteübersicht ....................57 Inbetriebnahme .................... 59 Spüldurchgang ....................59 Einstellen der Uhrzeit..................59 Kaffeemaschine bedienen ................59 Einstellen der Kaffeestärke ................60 Tropfstopp-Funktion ..................60 Warmhaltekanne ....................61 Timer verwenden ....................61 Kaffeemaschine ausschalten ................62...
  • Seite 48: Informationen Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wün- schen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerk- sam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
  • Seite 49: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusam- menbau oder zum Betrieb. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“ auf Seite 64): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die An- forderungen der EG-Richtlinien. Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! Geprüfte Sicherheit: Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte er- füllen die Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes.
  • Seite 50: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt: − Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelie- ferten Zusatzgeräte. − Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörteile.
  • Seite 51 Sicherheitshinweise des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. − Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. − Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
  • Seite 52 Sicherheitshinweise − Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Gerät oder Netz- kabel sichtbare Schäden aufweisen oder das Gerät herunter- gefallen ist. − Auf keinen Fall selbständig Veränderungen am Gerät vorneh- men oder versuchen, ein Geräteteil selbst zu öffnen und/oder zu reparieren.
  • Seite 53 Sicherheitshinweise − das Gerät feucht oder nass geworden ist, − Sie das Gerät nicht mehr gebrauchen − bei fehlender Aufsicht − bei Gewitter. − Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind: − Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe, −...
  • Seite 54 Sicherheitshinweise aufsteigenden Wasserdampf. − Während der Kaffeezubereitung steigt heißer Wasserdampf auf. Fassen Sie nicht in den Wasserdampf. − Während des Betriebs wird das Gehäuse des Geräts und die Warmhalteplatte heiß. Fassen Sie während des Betriebs daher nur an den dafür vorgesehenen Griffen an. HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Sachschaden durch unsachgemäßen Gebrauch/unsachgemäße...
  • Seite 55: Lieferumfang

    Lieferumfang − Reinigen Sie die Edelstahl-Kanne regelmäßig und spülen Sie diese danach gründlich mit klarem Wasser aus. − Verwenden Sie zum Reinigen keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel, Scheuermittel, harte Schwämme etc. Sie können die Oberfl äche zerkratzen. − Für die Entkalkung des Gerätes beachten Sie die besonderen Hinweise (siehe „Reinigung und Entkalkung“...
  • Seite 56: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Geräteübersicht Permanentfi lter Filterträger Tropfstopp-Ventil Deckelöffner Durchbrühdeckel Warmhaltekanne Bodenplatte Netzkabel mit Netzstecker (auf der Rückseite, nicht dargestellt)
  • Seite 57 Geräteübersicht Wassertank Wasserstandsanzeige Bedienelemente Display Filterbehälter Wasserauslass Aufklappbarer Filter- Tankdeckel mit Dampfaustritt TIMER CLOCK 12:00 HOUR PROG MODE Anzeige zur eingestellten Kaffeestärke Anzeige während Uhrzeitprogrammierung Uhrzeit Timer-LED (leuchtet blau) Taste MODE zur Einstellung der Kaffeestärke über die Wassermenge Taste PROG zur Aktivierung der Uhrzeit- bzw. Timer-Programmierung Taste Taste MIN zur Einstellung der Minuten...
  • Seite 58: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Taste HOUR zur Einstellung der Stunden Betriebs-LED (leuchtet rot) Anzeige während Timerprogrammierung Inbetriebnahme − Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. − Vor dem ersten Gebrauch spülen Sie die Warmhaltekanne, den Filter sowie gege- benenfalls den Permanentfi lter gründlich aus. − Schließen Sie die Kaffeemaschine an eine Steckdose an. Spüldurchgang −...
  • Seite 59: Einstellen Der Kaffeestärke

    Kaffeemaschine bedienen − Nehmen Sie die Warmhaltekanne von der Platte. − Legen Sie den Filterbehälter mit der Aussparung in Richtung Wasserauslauf in den Filterträger. Klappen Sie den Henkel nach unten. Der Filterbehälter lässt sich nur in eine Richtung in den Filterträger einlegen. −...
  • Seite 60: Warmhaltekanne

    Kaffeemaschine bedienen − Stellen Sie die Warmhaltekanne innerhalb von 30 Sekunden wieder unter den Filter. Es besteht sonst die Gefahr, dass der Filter überläuft. Die Stärke des Kaffees, der in der Mitte eines Brühvorganges entnommen wur- de, kann sich von der Stärke des Kaffees nach einem vollständigen Brühvorgang unterscheiden.
  • Seite 61: Kaffeemaschine Ausschalten

    Reinigung und Entkalkung − Drücken Sie die Taste , bis die blaue Timer-LED leuchtet. Die Kaffeemaschine startet den Brühvorgang zur eingestellten Zeit. Die blaue Timer- LED erlischt und die rote Betriebs-LED beginnt zu leuchten − Um den eingestellten Timer auszuschalten, drücken Sie die Taste , bis die blaue Timer-LED im Display erlischt.
  • Seite 62: Entkalkung

    Entsorgung − Nehmen Sie die Warmhaltekanne und ggf. den Filter heraus. − Von außen reinigen Sie die Kaffeemaschine nur mit einem feuchten Tuch und ggf. etwas mildem Spülmittel. − Verwenden Sie zum Reinigen der Warmhaltekanne keine harten Bürsten oder schleifende Reinigungsmittel. Reinigen Sie die Kanne und den Deckel mit Wasser und ggf.
  • Seite 63: Technische Daten

    Technische Daten GERÄT Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Altgeräte dür- fen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebens- dauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen. Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zu- geführt und die Belastung der Umwelt vermieden.
  • Seite 64: Serviceinformationen

    Serviceinformationen Serviceinformationen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und erwartet funktionieren, wenden Sie sich zunächst an unseren Kundenservice. Es stehen Ihnen verschiedene Wege zur Verfügung, um mit uns in Kontakt zu treten: • In unserer Service-Community treffen Sie auf andere Benutzer sowie unsere Mitarbeiter und können dort Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben.
  • Seite 65: Impressum

    Impressum zusammenhängender Prozesse ( z. B. Reparaturen) an die von uns beauftragten Re- paraturdienstleister übermitteln. Wir speichern Ihre personenbezogenen Daten im Regelfall für die Dauer von drei Jahren, um Ihre gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu erfüllen. Uns gegenüber haben Sie das Recht auf Auskunft über die betreffenden personen- bezogenen Daten sowie auf Berichtigung, Löschung, Einschränkung der Verarbei- tung, Widerspruch gegen die Verarbeitung sowie auf Datenübertragbarkeit.
  • Seite 66 KLANTENSERVICE / SERVICE CLIENTS / KUNDENSERVICE 022006198 www.medion.com/be © Copyright © Copyright © Copyright Nadruk of Toute réimpression Nachdruck oder vermenigvuldiging (ook ou duplication (même Vervielfältigung (auch gedeeltelijk) uitsluitend partielle) requiert auszugsweise) nur mit met toestemming van: l’autorisation de : Genehmigung der: MEDION AG MEDION AG MEDION AG...

Inhaltsverzeichnis