Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Schnurlostelefon
DCT507
Téléphone sans fil
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für switel DCT507

  • Seite 1 Schnurlostelefon DCT507 Téléphone sans fil Bedienungsanleitung Mode d’emploi...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung ..Mode d’emploi ... . Declaration of Conformity ..
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ..... . Telefon in Betrieb nehmen ....Bedienelemente .
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und füh- ren Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
  • Seite 5: Telefon In Betrieb Nehmen

    Telefon in Betrieb nehmen 2 Telefon in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshin- weise in Kapitel 1. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: − eine Basisstation mit Netzteil − ein Telefonanschlusskabel − ein Mobilteil − zwei Akkus −...
  • Seite 6 Telefon in Betrieb nehmen Mobilteil aus− und einschalten Um die Akkus zu schonen, können Sie das Mobilteil aus− und einschalten. 2 sec “ Mobilteil ausschalten “ Mobilteil einschalten Datum und Uhrzeit einstellen Auf Seite 20 erfahren Sie, wie Sie bei der ersten Inbetriebnahme das Datum und die Uhrzeit Ihres Mobilteils einstellen können.
  • Seite 7: Bedienelemente

    Bedienelemente 3 Bedienelemente Mobilteil Menütaste / OK−Taste Aufwärts blättern / Wahlwiederholungsliste Gespräch beenden / Mobilteil ein−, ausschalten Abwärts blättern / Telefonbuch Interngespräche Anrufliste / R−Taste / Konferenzgespräch starten Raute−Taste / Tastensperre Stern−Taste / Temporäre Tonwahl Nachrichten abspielen 10 Freisprechen 11 Gespräch annehmen 12 Löschen / Zurück Basisstation (Anrufbeantworter) LED Ladekontrollleuchte...
  • Seite 8: Wie Bediene Ich Mein Telefon

    Text oder Symbole im Display Symbole im Display Display Beschreibung Name des Mobilteils . Seite 21 DCT507 Interne Rufnummer des Mobilteils . Seite 10 Anzeige der Uhrzeit und des Datums . Seite 20 22:15 02/05 Konstant: Anzeige der Batteriekapazität. Blinkend: Laden Sie die Akkus.
  • Seite 9: Navigation Im Menü

    Wie bediene ich mein Telefon? Navigation im Menü Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen. Den Weg zur ge- wünschten Funktion entnehmen Sie der Menüstruktur. . Seite 20  Hauptmenü öffnen + oder , Gewünschtes Untermenü auswählen Untermenü öffnen + oder , Gewünschte Funktion auswählen Funktion öffnen...
  • Seite 10: Telefonieren

    Telefonieren 5 Telefonieren Anruf annehmen {í} {ì}, è oder ƒ Anruf annehmen Gespräch beenden „ oder é Gespräch beenden Anrufen ë Rufnummer eingeben (max. 24 Ziffern) Bei Falscheingabe letzte Ziffer löschen ƒ Rufnummer wählen Sie können auch zuerst die Gesprächstaste drücken und erhalten damit das Freizeichen.
  • Seite 11 Telefonieren Externe Gespräche intern weiterleiten MT1: I, + oder , z. B. 2 Während des externen Gesprächs interne Rufnummer wählen MT2: ƒ Internes Gespräch am anderen Mobilteil annehmen MT1: „ Gespräch weiterleiten Sollte sich das gerufene Mobilteil nicht melden, können Sie sich das externe Gespräch durch Drücken der Taste ƒ...
  • Seite 12: Freisprechen

    Telefonieren Anzeige der Gesprächsdauer Während eines Gesprächs wird die Gesprächsdauer in Stunden, Minuten und Sekun- den angezeigt. Freisprechen Nutzen Sie diese Funktion, um den Gesprächspartner über den Lautsprecher zu hören. ™ Freisprechen einschalten ™ Freispechen ausschalten Tastensperre Bei eingeschalteter Tastensperre können eingehende Anrufe wie gewohnt angenom- men werden.
  • Seite 13: Anrufbeantworter

    Anrufbeantworter 6 Anrufbeantworter Alle Funktionen Ihres Anrufbeantworters können über das Mobilteil bedient werden. Ei- nige Funktionen stehen Ihnen zusätzlich direkt an der Basisstation zur Verfügung. Ihr Anrufbeantworter verfügt über eine gesprochene Bedienerführung. Beach- ten Sie diese Anweisungen und Hinweise. Spracheinstellung Die Sprachausgabe des Anrufbeantworters ist in Deutsch und Französisch vorhanden.
  • Seite 14 Anrufbeantworter Verzögerung der Anrufannahme Sie können zwischen sofort", 10 , 20 und 30 Sekunden und der Einstellung Ge- bührensparer" für die gebührenfreie Vor−Fernabfrage wählen. Mit der gebührenfreien Vor−Fernabfrage können Sie feststellen, ob sich neue Nachrichten auf Ihrem Anrufbe- antworter befinden. Befinden sich neue Nachrichten auf Ihrem Anrufbeantworter, wird Ihr Anruf bereits nach 10 Sekunden angenommen.
  • Seite 15 Anrufbeantworter Ansagemodus wählen Ihr Anrufbeantworter stellt Ihnen einen voreingestellten Ansagetext zur Verfügung. Sie können zusätzlich auf Ansagetext 1 und Ansagetext 2 einen eigenen Ansagetext auf- zeichnen. Ist der Speicher des Anrufbeantworters voll, wird automatisch eine Nur−An- sage, nach der keine Nachricht hinterlassen werden kann, wiedergegeben. ...
  • Seite 16 Anrufbeantworter Eigene Ansage löschen und zur Standardansage zurückkehren Wenn Sie Ihre eigene Ansage löschen, wird die voreingestellte Standardansage wieder aktiviert.  Hauptmenü öffnen + oder , AB Betrieb , O Menü auswählen und bestätigen + oder , AB Einstll , O Untermenü...
  • Seite 17 Anrufbeantworter laufende Nachricht / Memo löschen Alle Nachrichten / Memos löschen Es werden alle Nachrichten / Memos gelöscht. Neue Nachrichten / Memos bleiben er- halten. – Löschvorgang starten – Nachrichten / Memos löschen oder Löschvorgang abbrechen Die Fernabfrage Sie können Ihren Anrufbeantworter anrufen, um Nachrichten abzuhören und weitere Funktionen durchzuführen.
  • Seite 18 Anrufbeantworter Tastenfunktionen der Fernabfrage Die Fernabfrage wird automatisch abgebrochen, wenn innerhalb von 60 Se- kunden keine Eingabe erfolgt. Die Tastenfunktionen sind abhängig davon, in welchem Modus Sie sich befinden. Die folgende Tabelle verschafft Ihnen eine Übersicht über die jeweiligen Funktionen der ein- zelnen Tasten.
  • Seite 19: Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste

    Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste 7 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste R−Taste an Nebenstellenanlagen Ist Ihr Telefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie über die R−Ta- ste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rückruf, nutzen. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Nebenstellenanlage, welche Flash−Zeit Sie zur Nutzung dieser Funktionen einstellen müssen.
  • Seite 20: Menüstruktur

    Menüstruktur 8 Menüstruktur Hauptmenü In das Hauptmenü gelangen Sie durch Drücken der Taste . Raumüberwach. Mobilteil 1 Mobilteil 2 Ton Einstllng Klingl Lautst NDR 1 − 6 HOCH Klingelton Ruf Extern Tonwahl 1 − 4 Ruf Intern Bolero Ruf Paging Morning Alarmton Wilhelm Tell...
  • Seite 21 Menüstruktur Autom Gespr ë Mobiltl Name Display Mobiltl Name Gespr Display Zeit Nummer Sprachwahl Englisch / Deutsch Französisch / Italienisch Niederländ. / Spanisch Weitere Einst Mobiltl Reset Nein Warten... ' Anmelden Basis 1 − 4 ' ë Eing Basis PIN Warten...
  • Seite 22 Menüstruktur Ton Einstllng Klingl Lautst NDR 1 − 6 HOCH Klingelton Tonwahl 1 − 9 Basis Reset Nein Basis Reset Voreinstll Weitere Wählverf Tonwahl Impulswahl Flashzeit 80 ms, 100 ms, 120 ms, 180 ms, 250 ms, 300 ms, 600 ms, 800 ms ë...
  • Seite 23: Telefonbuch

    Menüstruktur Telefonbuch In das Telefonbuch gelangen Sie durch Drücken der Taste ¤. ë <Eing Name> Eintrag 1 Neuer Eintr Eintrag 2 Spei- ' ë <Nr eingeben> Kein VIP Ton chern Eintrag ... Tonwahl 1 − 4 Zurück Bolero ë <Eing Name> Eintr Ändern Spei- ' ë...
  • Seite 24: Anrufliste

    Menüstruktur Anrufliste In die Anrufliste gelangen Sie durch Drücken der Taste «. ë <Eing Name> Eintrag 1 In Tlfb Spch Eintrag 2 Spei- ' ë <Nr eingeben> Kein VIP Ton chern Eintrag ... Tonwahl 1 − 4 Zurück Verwende Nr Bolero Eintr Löschen Nein...
  • Seite 25 Menüstruktur Anrufbeantworter In das Hauptmenü gelangen Sie durch Drücken der Taste J. Drücken Sie die Taste + oder ,, um das Untermenü AB Betrieb auzuwählen. Bestätigen Sie mit der Ta- ste O. Memo Aufzeich 9 Drücken für Aufzeichn Stop Alle Löschen Nein Alle Nachr Gelöscht AB Einstll...
  • Seite 26: Besondere Funktionen

    Nehmen Sie das Gespräch am anderen Mobilteil an. Jetzt können Sie den Raum über- wachen, solange die Verbindung aufrecht erhalten wird. Walkie Talkie Diese Funktion können Sie nutzen, wenn Ihnen zwei DCT507−Mobilteile (MT1, MT2, ...) zur Verfügung stehen. Sie müssen die Funktion an allen beteiligten Mobilteilen aktivieren . Seite 22. Bei die- ser Funktion arbeiten die Mobilteile unabhängig von der Basisstation.
  • Seite 27 Sie können insgesamt 10 persönliche Rufnummern speichern. Haben Sie für ein Mobil- teil eine persönliche Rufnummer gespeichert, wird bei einem Anruf dieser Rufnummer nur dieses eine Mobilteil klingeln. In allen anderen DCT507−Mobilteilen erscheint die Meldung Privat Anruf . Die Annahme des Gesprächs ist dennoch an allen Mobilteilen...
  • Seite 28: Erweitern Des Telefonsystems

    Über den international genormten GAP Standard ist die Kompatibilität von Mobilteilen und Basisstationen verschiedener Hersteller geregelt. So ist es möglich SWITEL−Geräte und Geräte anderer Hersteller zusammen in einem Telefonsystem zu integrieren. Es ist jedoch möglich, dass einige Funktionen nicht zur Verfügung stehen.
  • Seite 29: Falls Es Probleme Gibt

    Falls es Probleme gibt 11 Falls es Probleme gibt Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Fragen und Antworten Fragen Antworten Keine Verbindung zur Basissta- − Prüfen Sie, ob Sie sich mit dem richtigen PIN− tion möglich Code an der Basisstation angemeldet haben.
  • Seite 30 Falls es Probleme gibt Der Anrufbeantworter nimmt − Stellen Sie sicher, dass der Anrufbeantworter keine Anrufe auf korrekt angeschlossen und eingeschaltet ist. − Prüfen Sie, ob der Speicher des Anrufbeant- worters voll ist. Löschen Sie ggf. Nachrichten aus dem Speicher. . Seite 16 Sie können kein Memo aufzeich- −...
  • Seite 31: Technische Eigenschaften

    Technische Eigenschaften 12 Technische Eigenschaften Technische Daten Merkmal Wert Standard DECT −GAP Stromversorgung Eingang: 220/230 V, 50 Hz Ausgang: 6 V, 400 mA Reichweite Außen: ca. 300 m Innen: ca. 50 m Akkus 2 x AAA Ni−MH 1,2 V Standby bis zu 125 h Max.
  • Seite 32: Werkseinstellungen Anrufbeantworter

    Technische Eigenschaften Werkseinstellungen Mobilteil / Basisstation Alarm: Aus Klingl Lautst: 3 Termin: Aus Klingelton > Ruf Extern: 1 Autom Gespr: An Klingelton > Ruf Intern: 2 Sprachwahl: Deutsch Klingelton > Ruf Paging: 3 Basis wählen: Basis 1 Klingelton > Alarmton: 3 Walkie Talkie >...
  • Seite 33: Pflegehinweise / Garantie

    Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Be- stimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.
  • Seite 34: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis 14 Stichwortverzeichnis Abmelden von Mobilteilen, 28 Garantie, 33 R−Taste an Nebenstellenanlagen, 19 Akkuladezustand, 5 Gebührensparer, 14 R−Taste und Zusatzdienste, 19 Akkus aufladen, 5 Gespräch aufzeichnen, 11 Raumüberwachung, 26 Akkus einlegen, 5 Gespräch beenden, 10 Reset, 31 Alarm, 27 Gesprächsdauer, 12 Rufnummern aus dem Alle Nachrichten / Memos lö- Telefonbuch wählen, 10...
  • Seite 35 Stichwortverzeichnis Wahlpause, 19 Wahlverfahren, 26 Wahlwiederholung, 10, 24 Walkie Talkie, 26 Wecker, 27 Werkseinstellungen wiederher- stellen, 31 Wie bediene ich mein Telefon?, 8 Wochentag und Uhrzeit des Anrufbeantworters einstel- len, 13 Zusatzdienste, 19...
  • Seite 36 Stichwortverzeichnis...
  • Seite 37 Table des matières Consignes de sécurité ..... Mise en service du téléphone ....Eléments de manipulation .
  • Seite 38: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute au- tre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré...
  • Seite 39: Mise En Service Du Téléphone

    Mise en service du téléphone 2 Mise en service du téléphone Remarques concernant la sécurité Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1. Vérification du contenu de l’emballage Les éléments suivants font partie de la livraison : −...
  • Seite 40 Mise en service du téléphone Branchement et débranchement du combiné Afin de ménager les piles rechargeables, vous pouvez brancher et débrancher le com- biné. 2 sec “ Débranchement du combiné “ Branchement du combiné Réglage de la date et de l’heure La page 54 vous dira comment régler la date et l’heure de votre combiné...
  • Seite 41: Eléments De Manipulation

    Eléments de manipulation 3 Eléments de manipulation Combiné Touche de menu / Touche OK Défilement vers le haut / Liste de répétition automatique des derniers numéros Raccrocher / Brancher, débrancher le combiné Défilement vers le bas / Répertoire Communications internes Liste d’appels / Touche R / Démarrage de la conférence téléphonique Touche dièse / Verrouillage du clavier...
  • Seite 42: Comment Me Servir Du Téléphone

    Symboles à l’écran Ecran Description Nom du combiné . page 55 DCT507 Numéro d’appel interne du combiné . page 45 Affichage de l’heure et de la date . page 54 22:15 02/05 En continu : Affichage de la capacité des piles.
  • Seite 43 Comment me servir du téléphone Navigation dans le menu Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure du menu vous indique le chemin à prendre jusqu’à la fonction désirée. . page 54  Ouvrir le menu principal + ou , Sélectionner le sous−menu désiré...
  • Seite 44: Comment Téléphoner

    Comment téléphoner 5 Comment téléphoner Prise d’appel {í} {ì}, èou ƒ Prendre l’appel Fin de la communication „ ou é Terminer la communication Appeler ë Composer le numéro d’appel (max. 24 chiffres) Si la saisie est erronée, effacer le dernier chiffre ƒ...
  • Seite 45: Communication Interne

    Comment téléphoner Communication interne Comment passer des communications internes Vous devez avoir déclaré deux combinés ou plus (MT1, MT2, ...) sur une base pour pouvoir passer des communications en interne gratuites. MT1: I, + ou , par ex. 2 Composer le numéro d’appel interne du combiné désiré...
  • Seite 46 Comment téléphoner Débranchement du microphone du combiné Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le microphone du combiné. , + ou , Silencieux , O Désactiver le micro (silencieux) , + ou , SilencAnnulé Activer le micro Enregistrement de la communication Vous pouvez enregistrer une communication en cours.
  • Seite 47: Répondeur

    Répondeur 6 Répondeur Vous pouvez utiliser toutes les fonctions de votre répondeur par l’intermédiaire du com- biné. Certaines fonctions vous sont disponibles en supplément directement sur la base. Votre répondeur dispose d’un guide parlé de l’utilisateur. Tenez compte de ces instructions et remarques.
  • Seite 48 Répondeur Prise d’appel retardée Vous pouvez choisir entre immédiatement", 10 , 20 und 30 secondes et le réglage Économiseur de taxes" pour la consultation préalable à distance gratuite. La consul- tation préalable à distance gratuite vous permet de constater si vous avez de nouveaux messages sur votre répondeur.
  • Seite 49 Répondeur Sélection du mode d’annonce Votre répondeur met à votre disposition une texte d’annonce préenregistré. Vous pou- vez aussi enregistrer le texte d’annonce 1 et le texte d’annonce 2. Si la mémoire du ré- pondeur est pleine, une annonce seulement après laquelle il n’est pas possible de laisser de message, se fera automatiquement entendre.
  • Seite 50 Répondeur Suppression d’une annonce personnelle et retour à l’annonce standard Si vous effacez votre annonce personnelle, c’est l’annonce standard préenregistrée qui sera automatiquement activée.  Ouvrir le menu principal + ou , Fonction RP , O Sélectionner le menu et confirmer + ou , Réglage RP , O Sélectionner le sous−menu et confirmer + ou , EffacMessSort , O...
  • Seite 51: La Consultation À Distance

    Répondeur Suppression de tous les messages / mémos Tous les messages / mémos seront effacés. Les nouveaux messages / mémos sont conservés. – Démarrer l’opération de suppression – Effacer les messages / mémos Interrompre l’opération de suppression La consultation à distance Vous pouvez appeler votre répondeur pour écouter les messages et effectuer d’autres fonctions.
  • Seite 52 Répondeur Fonctions des touches de la consultation à distance La consultation à distance est automatiquement interrompue si vous n’effec- tuez pas de saisie dans les 60 secondes. Les fonctions des touches sont dépendantes du mode dans lequel vous vous trouvez. Le tableau suivant vous donne une vue d’ensemble des fonctions de chaque touche.
  • Seite 53: Installations À Postes Supplémentaires

    Installations à postes supplémentaires 7 Installations à postes supplémentaires Touche R sur les installations à postes supplémentaires Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pou- vez, par l’intermédiaire de la touche R, tirer profit des fonctions comme par ex. le trans- fert d’appels et le rappel automatique.
  • Seite 54: Structure Du Menu

    Structure du menu 8 Structure du menu Menu principal Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche . MoniteurPièce Combiné 1 Combiné2 Réglage audio Vol sonnerie BAS 1 − 6 HAUT Arrêt Type sonnerie Externe Tonalité 1 − 4 Interne Bolero Appel...
  • Seite 55 Structure du menu Convers.Auto Marche Arrêt ë Nom combiné Affichage Nom combiné AffichConvers Heure Numéro SélecLangue Anglais/ Allemand Français / Italien Néerlandais / Espagnol Régl avancés RéinitCombiné Non Patientez... ' Enregistrer Base 1 − 4 ' ë EntrerPIN Base Patientez... Sélect base Automatique Base ...
  • Seite 56 Structure du menu Réglage audio Vol sonnerie BAS 1 − 6 HAUT Arrêt Type sonnerie Tonalité 1 − 9 Réinit base Réinit base Config.usine Supplémentaire Mode composer Tonalité Impulsions Temps rappel 80 ms, 100 ms, 120 ms, 180 ms, 250 ms, 300 ms, 600 ms, 800 ms ë...
  • Seite 57 Structure du menu Répertoire Vous accédez au répertoire en appuyant sur la touche ¤. NouvelleEntrée ë <Entrer nom> Enregis- trement 1 ë <Entrer Num> Enregis- AucunSpécial Sauve- trement 2 garder Enregis- Tonalité 1 − 4 Retour- trement... Bolero ë <Entrer nom> Modifier ent.
  • Seite 58 Structure du menu Liste d’appels Vous accederez à la liste d’appels en appuyant sur la touche «. Sauvd.Répert ë <Entrer nom> Enregis- trement 1 Enregis- Sauve- ' ë <Entrer Num> trement 2 AucunSpécial garder Enregis- Tonalité 1 − 4 Retour- trement...
  • Seite 59 Structure du menu Répondeur Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche J. Appuyez sur la tou- che + ou ,, pour sélectionner le sous−menu Fonction RP . Confirmez avec la tou- che O. EnregisMémoire Appuyer 9 pour ArrêtEnregistr Effacer tout Tous Messages Effacé...
  • Seite 60: Fonctions Spéciales

    Surveillance de pièce Vous pouvez vous servir de cette fonction si vous disposez de deux combinés DCT507. Etablissez une liaison avec un autre combiné par l’intermédiaire du sous−menu Moni- teurPièce" et posez le combiné dans la pièce que vous voulez surveiller. Prenez la com- munication sur l’autre combiné.
  • Seite 61 à l’ap- pel de ce numéro. Sur tous les autres combinés DCT507 apparaît le message Appel Privé . Vous pouvez toutefois réceptionner la communication sur tous les com-...
  • Seite 62: Élargissement Du Système Téléphonique

    à la norme internationale. La compatibilité de combinés et de bases de différents fabricants est réglée de façon standard. Ainsi est−il possible d’inté- grer conjointement des appareils SWITEL et des appareils d’autres fabricants dans un système téléphonique. Il est toutefois possible que certaines fonctions ne soient plus disponibles.
  • Seite 63: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes 11 En cas de problèmes Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remarques sui- vantes. Si vous avez des droits de garantie, adressez−vous à votre revendeur. Questions et réponses Questions Réponses Pas de connexion possible avec −...
  • Seite 64 En cas de problèmes Le répondeur n’enregistre pas − Assurez−vous que celui−ci est correctement d’appels connecté et branché. − Contrôlez si la mémoire du répondeur est pleine. Supprimez des messages, le cas échéant. . page 50 Vous ne pouvez enregistrer au- −...
  • Seite 65: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 12 Caractéristiques techniques Données techniques Caractéristique Valeur Standard DECT −GAP Alimentation en courant Entrée : 220/230 V, 50 Hz Sortie : 6 V, 400 mA Portée A l’extérieur : env. 300 m A l’intérieur : env. 50 m Piles rechargeables 2 x AAA Ni−MH 1,2 V Etat de veille...
  • Seite 66 Caractéristiques techniques Réglages usine du combiné / de la base Alarme: Arrêt Vol sonnerie: 3 Rendez−vous: Arrêt Type sonnerie > Externe: 1 Convers.Auto: Marche Type sonnerie > Interne: 2 SélecLangue: Allemand Type sonnerie > Appel: 3 Sélect base: Base 1 Type sonnerie >...
  • Seite 67: Remarques D'entretien / Garantie

    Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de garantie, veuillez vous adressez, muni de la quittance d’achat, exclusivement au maga- sin où vous avez acheté votre appareil SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il n’est plus possible de faire valoir les...
  • Seite 68: Index

    Index 14 Index Affichage du numéro Débranchement du micro- Niveau de chargement des pi- d’appel, 53 phone, 46 les rechargeables, 39 Alarme, 61 Déclaration de combinés, 62 Notations, 42 Annulation des combinés, 62 Données techniques, 65 Numérotation, 55 Appel par appel, 60 Durée d’enregistrement maxi- Numérotation automatique , 62 male, 47...
  • Seite 69 Index Sélection du mode d’annonce, 49 Services supplémentaires, 53 Signal indicateur dans le cas de messages enregistrés, 48 Structure du menu, 54 Suppression de messages / de mémos, 50 Suppression de tous les mes- sage / mémos, 51 Suppression des annonces, 49 Surveillance de pièce, 60 Symboles à...
  • Seite 70 Index...
  • Seite 71 Index...
  • Seite 72: Declaration Of Conformity

    TELGO AG Route d’Englisberg 17 CH−1763 Granges−Paccot Declare under our own responsibility that the product MODEL: DCT507 DESCRIPTION: Cordless DECT telephone Is in conformity with directives: R&TTE Directive (1999/5/EC) COMPLIANCE IS ACHIEVED BY CONFORMITY TO THE FOLLOWING: EN301 406 v.1.4.1; EN301 489−6; EN60950 : 2001; EN 50 360−61; TBR10;...

Inhaltsverzeichnis