Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
brayer.ru
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Coffee maker BR1124
Кофеварка BR1124

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BRAYER BR1124

  • Seite 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации Coffee maker BR1124 Кофеварка BR1124...
  • Seite 2 СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 DE ............................12 RU ...........................23 KZ ............................33...
  • Seite 3 COFFEE MAKER BR1124 21. Coffee maker on/off button « » 22. Delayed start on button « » The coffee maker is intended for making “espresso” and “cappuccino” coffee. 23. Current time setting in minutes button « » 24. Current time setting in hours button «...
  • Seite 4 14 15 Ч М...
  • Seite 5 SAFETY MEASURES AND COFFEE MAKER • Use and store the coffee maker at the temperature above 0 °C. OPERATION RECOMMENDATIONS • Do not use the coffee maker outdoors. Read the operation instructions carefully before using • It is not recommended to use the unit during lightning the coffee maker and keep it for future reference.
  • Seite 6 • Use only the coffee maker parts and accessories • Let the unit cool down completely before cleaning supplied with the unit. and removing the accessories. • Before switching the coffee maker on, make sure that • Unplug the coffee maker before cleaning or when you all removable parts are installed properly.
  • Seite 7 • If the power cord is damaged, it should be replaced • Wipe the surface of the coffee maker body with a clean, by the manufacturer, a maintenance service or similar slightly damp cloth to remove dust. qualified personnel to avoid danger. •...
  • Seite 8 SETTING CURRENT TIME • Fill the tank (9) with cold water up to the required level. Determine the water level using the scale (10). • Plug the power cord into an electrical outlet and the • Close the lid (8). flashing digital symbols (13) «12:00»...
  • Seite 9 • Water passes through ground coffee under steam • Set the current time if no current time is set. (see the pressure, so do not bend over the coffee maker, do not section « »). Time format is 24 hours. open the lid (8) and do not remove the filter holder (6) Example: suppose the current time is 09:00 AM and you and the filter (7) during making coffee.
  • Seite 10 Notes: • In the descaling mode, the heating element of the coffee maker will switch on for 9 seconds at intervals - while in the delayed start mode the time of 15 seconds during 10 minutes. configuration functionality is not available. •...
  • Seite 11 RECYCLING • Use soft detergents to remove dirt; do not use metal brushes, abrasive detergents and solvents. Um mögliches Schaden für die Umwelt • Wash the removable parts (2, 6) with warm water oder die menschliche Gesundheit and neutral detergent, rinse and dry, install the filter durch unkontrollierte Abfallentsorgung holder (4 6) back to its place, insert the filter (7) into zu vermeiden, werfen Sie das Gerät...
  • Seite 12 ESPRESSOKAFFEEMASCHINE 19. Taste zum Einschalten des Reinigungsmodus der BR1124 Kaffeemaschine « » 20. Taste zum Einschalten des starken Die Kaffeemaschine ist zur Kaffeezubereitung Kaffeebrühmodus « » bestimmt. 21. Taste zum Ein-/Ausschalten der Kaffeemaschine « » BESCHREIBUNG 22. Taste zum Einschalten des verzögerten Starts «...
  • Seite 13 14 15 Ч М...
  • Seite 14 SICHERHEITSHINWEISE UND BEDIENUNGS- • Bei Brandgeruch und Funken in der Steckdose zie- hen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus ANLEITUNG FÜR DIE KAFFEEMASCHINE und wenden Sie sich an den Ihr Hausstromnetz Bevor Sie die Kaffeemaschine benutzen, lesen Sie die leistenden Dienst.
  • Seite 15 Kundendienst, um das Gerät prüfen oder reparieren nicht auf, benutzen Sie den Kolben in den Mikrowel- zu lassen. lenöfen nicht. • Benutzen Sie die Kaffeemaschine in direkter Nähe • Benutzen Sie die Kaffeemaschine nur mit dem aufge- von Heizgeräten, Wärmequellen oder offenem Feuer stellten Kaffeekolben.
  • Seite 16 ziehen Sie ihn aus der Steckdose vorsichtig heraus; • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, soll es vom ziehen Sie das Netzkabel nicht, da es zu seiner Hersteller, vom Kundendienst oder von ähnlich Beschädigung und Steckdosenstörung sowie einem qualifiziertem Personal ersetzt werden, um Gefahren Kurzschluss führen kann.
  • Seite 17 • Bewahren Sie die Originalverpackung auf. • Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose, und • Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen und Bedie- die blinkenden Zahlensymbole (13) «12:00» werden nungsempfehlungen. angezeigt. • Prüfen Sie die Komplettheit. • Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste der Kaffeema- •...
  • Seite 18 Anmerkung: wenn die aktuelle Zeit eingestellt werden • Um die aktuelle Uhrzeit «Minute» einzustellen, muss, lesen Sie den Abschnitt „Einstellen der aktuellen drücken Sie die Taste (23) « », der Einstellbereich Zeit“ liegt zwischen 00 und 59 Minuten, der Einstellschritt •...
  • Seite 19 ACHTUNG! • Setzen Sie den Filter (7) in den Filterhalter (6) ein. • Messen Sie die notwendige Menge gemahlenen • Wenn der Kolben (2) nicht mehr erwärmt werden Kaffees ab und schütten Sie ihn ins Filter (7) ein. Im muss, schalten Sie die Kaffeemaschine unbedingt Durchschnitt ist für eine Kaffeetasse 6 Gramm ge- aus, indem Sie die Ein-/Ausschalttaste der Kaffeema- mahlener Kaffee erforderlich, genaue Menge wählen...
  • Seite 20 20 DE • Zur eingestellten verzögerten Startzeit erlischt das • Öffnen Sie den Deckel (8), füllen Sie den Behälter (9) mit dem Entkalkungsmittel bis zum maximalen Symbol (15) « » und die Anzeige zum Einschalten Füllstand auf dem Wasserstandsanzeiger (10). der Kaffeemaschine (17) leuchtet auf, die Kaffeema- •...
  • Seite 21 Anmerkung: Zur Entkalkung können Sie unter • Reinigen Sie die Kaffeemaschine. Beachtung der Bedienungsanleitungen spezielle • Bewahren Sie die Kaffeemaschine an einem trocke- Entkalkungsmittel für Kaffeekocher und -maschinen nen, kühlen und für Kinder und behinderte Personen verwenden. unzugänglichen Ort auf. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN REINIGUNG UND PFLEGE •...
  • Seite 22 22 DE Mehrere Information zur Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer lokalen Stadtverwaltung, einem Abfallentsorgungsdienst oder beim Geschäft, wo Sie dieses Produkt gekauft haben. Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Design, die Konstruktion und die das gemeine Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussenden technischen Eigenschaften ohne Vorbenachrichtigung zu verändern.
  • Seite 23 КОФЕВАРКА BR1124 19. Кнопка включения режима чистки кофеварки « » 20. Кнопка включения режима приготовления крепкого Кофеварка предназначена для приготовления кофе « » кофе. 21. Кнопка включения/выключения кофеварки « » ОПИСАНИЕ 22. Кнопка включения отложенного старта « » Площадка для установки колбы/подогрева колбы...
  • Seite 24 14 15 Ч М...
  • Seite 25 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ • При искрении в электрической розетке и присут- ствии запаха гари, выньте вилку шнура питания из ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КОФЕВАРКИ розетки и обратитесь в организацию, обслуживаю- Перед использованием кофеварки внимательно щую вашу домашнюю электрическую сеть. ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, и •...
  • Seite 26 26 RU • Запрещается использовать устройство в местах, • Не оставляйте пустую колбу на площадку для где используются или распыляются аэрозоли, подогрева, не допускайте резких температурных а также вблизи от легковоспламеняющихся перепадов, в противном случае стекло колбы жидкостей. может треснуть. •...
  • Seite 27 после падения устройства выключите прибор из ВНИМАНИЕ! Не разрешайте детям играть с поли- электрической розетки и обратитесь в сервисный этиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой. центр. Опасность удушья! • Перевозите кофеварку в заводской упаковке. • Храните устройство в местах, недоступных для •...
  • Seite 28 28 RU • Протрите поверхность корпуса кофеварки (11) чи- • При необходимости вы можете в любое время вы- стой, слегка влажной тканью для удаления пыли. ключить кофеварку, нажав на кнопку включения/ • Откройте крышку (8). выключения кофеварки (21) « ». •...
  • Seite 29 зависит от качества исходного продукта, поэтому • При необходимости вы можете в любое время вы- рекомендуется использовать хорошо прожарен- ключить кофеварку, нажав на кнопку включения/ ные и свежемолотые зёрна кофе. выключения кофеварки (21) « ». • Откройте крышку (8). • Во время приготовления кофе, вы можете на •...
  • Seite 30 30 RU ПРИГОТОВЛЕНИЕ «КРЕПКОГО КОФЕ» времени». Формат времени 24 часа. Пример: допустим, текущее время 9:00 часов утра, • Для приготовления крепкого кофе, нажмите Вы хотите приготовить кофе в 13:00 часов. кнопку (20) « », при этом отобразится символ • Нажмите кнопку (22) « », при...
  • Seite 31 • После 100 циклов варки кофе, необходимо прове- • Наполните резервуар (9) чистой водой и включите сти очистку кофеварки от накипи, при этом будет режим приготовления кофе для промывки кофев- мигать оранжевым цветом индикатор (18). арки от средства для удаления накипи. •...
  • Seite 32 ХРАНЕНИЕ Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязательному сбору с последующей • Прежде чем убрать кофеварку на хранение, от- утилизацией в установленном порядке. ключите её от электросети и дайте её полностью Для получения дополнительной информации об остыть. утилизации данного продукта обратитесь в местный •...
  • Seite 33 BR1124 МҮЙІЗДІ КОФЕҚАЙ- 18. Кофеқайнатқышты тазалау қажеттілігінің инди- каторы НАТҚЫШ 19. Кофеқайнатқышты тазалау режимін қосу түймесі Кофеқайнатқыш кофе дайындауға арналған « » 20. Күшті кофе жасау режимін қосу түймесі « » СИПАТТАМАСЫ 21. Кофеқайнатқышты қосу/өшіру түймесі « » Құтыны орнататын/құтыны қыздыратын алаңша...
  • Seite 34 14 15 Ч М...
  • Seite 35 ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ КОФЕҚАЙ- • Өрттің шығуын болдырмау үшін жерге қосу байланы- сы жоқ электр розеткасына қосуға арналған, қуаттан- НАТҚЫШТЫ ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША дыру бауы ашасының «өткізгіштерін» пайдалануға ҰСЫНЫСТАР тыйым салынады. Кофеқайнатқышты пайдалану алдында пайда- • Күйік иісі және электр розеткасынан от ұшқыны пайда...
  • Seite 36 • Құрылғы суға құлап кеткен жағдайда, дереу желі • Суы жоқ кофеқайнатқышты қоспаңыз. бауының ашасын электр розеткасынан сурыңыз, • Кофенің шыны құтысының зақымдануын болдыр- содан кейін ғана құрылғыны судан алып шығыңыз. мау үшін, оны абайлап ұстаңыз! Құрылғыны тексерту немесе жөндету үшін сервис •...
  • Seite 37 нен ажыратыңыз. Кофеқайнатқышты желіден ажы- • Қуаттандыру бауының, қуаттандыру бауының ратқан кезде тек қуаттандыру бауының ашасынан ашасы және құрылғы корпусының жағдайын мез- ұстаңыз және оны электр розеткасынан абайлап гілімен тексеріп отырыңыз. шығарыңыз, қуаттандыру бауынан тартпаңыз — бұл • Қуаттандыру бауы зақымданғанда қауіп тудырмау қуаттандыру...
  • Seite 38 • Кофеқайнатқышты қаптамадан шығарыңыз және • Қуат сымының ашасын электр розеткасына барлық қаптама материалдарын алып тастаңыз. салыңыз, осы ретте жыпылықтайтын цифрлық • Зауыт қаптамасын сақтап қойыңыз. таңбалар (13) «12:00» көрсетіледі. • Қауіпсіздік шаралары мен пайдалану нұсқаула- • Кофеқайнатқышты қосу/өшіру түймесін « » рымен...
  • Seite 39 • Ағымдағы «минуттар» уақытын орнату үшін, түәмені • Кофеқайнатқыштың қосу/өшіру түймесін (21) « » басыңыз, бұл жағдайда индикатор (17) жанады, (23) « » басыңыз, орнату диапазоны 00-ден 59 кофеқайнатқыш қосылады және кофе құтыға (2) минутқа дейін, орнату қадамы 1 минут. «Минуттар» аға...
  • Seite 40 40 KZ • Су бу қысымымен ұнтақталған кофе арқылы • Қақпақты (8) жабыңыз. өтеді, сондықтан кофені әзірлеу кезінде кофе • Құтыны (2) алаңшаға (1) орнатыңыз. қайнатқыштың үстіне еңкеюге, қақпақты (8) ашуға, • Қуат сымының ашасын электр розеткасына құйғышты бұрауға, сүзгі ұстағышын (6) және сүзгіні салыңыз, осы...
  • Seite 41 ДАЙЫН КОФЕНІ ҚЫЗДЫРУ УАҚЫТЫНЫҢ КӨР- • 40 минуттан кейін индикатор (18) жанып, тұрақты СЕТКІШІ жанып тұрады, кофеқайнатқыштың қыздыру элементі қосылады. • Кофе дайындалғаннан кейін (12) « » таңбасы • Қақтан тазартқыш құралдың толық шығуын күтіңіз, көрсетіледі, цифрлық таңбалар (13) дайын кофені осы...
  • Seite 42 ПАЙДАҒА АСЫРУ • Алынбалы бөлшектерді (2, 6) жылы сумен және бейтарап жуғыш затпен жуып жіберіңіз, шайыңыз және құрғатыңыз, сүзгі ұстағышын (4 6) орны- Қалдықтардың бақыланбай пайдаға на қойыңыз, сүзгіні (7) ұстағышқа (6) салыңыз, асыруынан қоршаған ортаға немесе қақпақты (8) жабыңыз. адамдардың...
  • Seite 43 Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
  • Seite 44 brayer.ru...