Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

ACP-12PT35 AEH
ACP-12PT35 AEF
IT
Manuale di istruzioni
И035 21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vivax ACP-12PT35 AEH

  • Seite 1 ACP-12PT35 AEH ACP-12PT35 AEF Manuale di istruzioni И035 21...
  • Seite 2 VIVAX...
  • Seite 3: Sicherheitsvorkehrungen

    VIVAX Sicherheitsvorkehrungen Dieses Symbol weist darauf hin, dass eine Nichtbeachtung der Anweisungen zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann. WARNUNG: Befolgen Sie die Anweisungen, um Tod oder schwere Verletzungen des Benutzers und anderer Personen oder Schäden am Gerät zu vermeiden. Unsachgemäßer Gebrauch durch Missachtung der Anweisungen kann zu Tod, Verletzungen oder Geräteschäden führen.
  • Seite 4 VIVAX Verwenden Sie NIEMALS eine Steckdose mit anderen elektrischen Geräten. Eine fehlerhafte Stromversorgung kann zu einem Brand oder einem elektrischen Schlag führen. Stellen Sie Ihr Klimagerät NICHT in einem feuchten Raum wie einem Badezimmer oder einer Waschküche auf. Zu viel Wasser kann einen Kurzschluss an den Bauteilen verursachen.
  • Seite 5 VIVAX • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
  • Seite 6 VIVAX • Die Ein- und Auslassbuchsen dürfen nicht abgedeckt oder blockiert werden. • Verwenden Sie dieses Produkt nur für die in diesem Handbuch beschriebenen Funktionen. • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und trennen Sie es vom Stromnetz.
  • Seite 7 VIVAX als 10 m2 installiert, verwendet und gelagert werden. Die Einhaltung der nationalen Gasvorschriften muss gewährleistet sein. - Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert werden. - Lagern Sie das tragbare Klimagerät so, dass mechanische Schäden vermieden werden. - Das tragbare Klimagerät muss in einem gut belüfteten Raum...
  • Seite 8 VIVAX Erläuterung der auf dem Gerät angezeigten Symbole (das Gerät verwendet das Kältemittel R32 / R290): Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Gerät ein entflammbares Kühlmittel verwendet. Wenn das WARNUNG Kühlmittel austritt und einer externen Zündquelle ausgesetzt wird, besteht Brandgefahr...
  • Seite 9: Vorsichtsmaßnahmen

    VIVAX │Einhaltung Vorsichtsmaßnahmen für Kältemittel R290 / R32 1. Transport Geräten, Vorsichtsmaßnahmen getroffen entzündbare Kühlmittel enthalten: werden. Siehe Transportvorschriften 2) Werking-Verfahren 2. Kennzeichnung von Geräten mit Arbeiten müssen brennbaren Kühlmitteln: Siehe Übereinstimmung einem örtliche Vorschriften. kontrollierten Verfahren 3. Entsorgung von Geräten, die durchgeführt werden, um das...
  • Seite 10 VIVAX ist, d. h. funkenfrei, ausreichend Wartungsbereich Freien abgedichtet oder versiegelt. befindet oder dass er ausreichend eigensicher. belüftet ist, bevor das System geöffnet wird oder wenn heiße Vorhandensein eines Schweißarbeiten durchgeführt Feuerlöschers werden. Während Wenn Schweißarbeiten an der Durchführung der Arbeiten muss Kühleinrichtung...
  • Seite 11 VIVAX Vorhandensein von Kältemittel Dazu gehören überprüft werden; Beschädigung Kabeln, Kennzeichnung auf dem Gerät ist übermäßige Anzahl sichtbar und lesbar. Unleserliche Anschlüssen, Klemmen, die nicht Markierungen Schilder der ursprünglichen Spezifikation müssen korrigiert werden; entsprechen, Beschädigung von Dichtungen, falscher Anschluss Kühlleitungen...
  • Seite 12 VIVAX Nennleistung haben. Ersetzen oder muss neu kalibriert werden. Sie Teile nur durch die vom (Die Lecksuchgeräte müssen in Hersteller angegebenen Teile. einem kältemittelfreien Bereich Andere Teile können kalibriert werden.) Stellen Sie Austreten von Kältemittel führen sicher, dass der Detektor keine und sich an der Atmosphäre...
  • Seite 13 VIVAX jedoch wichtig, dass die beste werden sollen. Methode angewendet wird, da die 13. Verfahren zum Einfüllen Entflammbarkeit immer von Kühlmittel berücksichtigt werden muss. Das Zusätzlich normalen folgende Verfahren muss befolgt Ladevorgängen müssen werden: folgenden Sicherheitsvorschriften Entfernen Sie das Kühlmittel;...
  • Seite 14 VIVAX Es ist die empfohlene gute möglich ist, bauen Sie einen Methode sicheren Verteiler, damit Rückgewinnung aller Kühlmittel- Kühlmittel aus verschiedenen Kältemittel. Vor der Durchführung Teilen des Systems entfernen der Aufgabe muss eine Probe des können. Öls Kühlmittels f) Vergewissern Sie sich,...
  • Seite 15 VIVAX muss datiert und unterzeichnet brennbarer Kühlmittel geeignet sein. Vergewissern Sie sich, dass sein. Darüber hinaus müssen die Geräte mit Etiketten versehen geeichte Waagen gutem sind, die darauf hinweisen, dass Zustand vorhanden sein. Die entflammbares Kühlmittel Schläuche müssen komplett mit enthalten.
  • Seite 16 VIVAX Kompressorgehäuse verwendet Modellen) finden werden, um diesen Vorgang zu besten beschleunigen. Wenn das Öl aus entsprechenden Etikett dem System abgelassen wird, Gerät selbst. muss dies auf sichere Weise geschehen. -Die Installation, Wartung, Instandhaltung und Reparatur Hinweis zu fluorierten Gasen dieses Geräts muss von einem...
  • Seite 17 VIVAX werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. Gerät muss Übereinstimmung nationalen Verdrahtungsvorschriften installiert werden. Lassen Sie Ihr Klimagerät nicht in einem feuchten Raum, wie z. B. einem Badezimmer, stehen. - Das Gerät mit elektrischer Heizung muss mindestens 1 Meter Abstand zu brennbaren Materialien haben.
  • Seite 18: Energie Sparen

    VIVAX • Betreiben Sie Ihr Klimagerät nicht in Feuchträumen Badezimmern • Verwenden Sie Ihr Klimagerät so, oder Waschräumen. dass es vor Feuchtigkeit (z. B. Kondenswasser, Spritzwasser usw.) • Berühren Sie das Gerät nicht mit geschützt ist. Stellen oder lagern Sie nassen oder feuchten Händen oder...
  • Seite 19: Betriebszustand

    VIVAX • Verwenden Sie das Gerät in der empfohlenen Raumgröße. • Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Luftstrom nicht durch Möbel behindert wird. • Halten Sie die Jalousien/Vorhänge während der sonnigsten Zeit des Tages geschlossen. • Halten Sie die Filter sauber.
  • Seite 20 VIVAX WARNUNG Zu Ihrer Sicherheit • Lagern oder verwenden Sie kein Benzin oder andere entflammbare Dämpfe und Flüssigkeiten in der Nähe dieses oder eines anderen Geräts. • Vermeiden Sie Brandgefahr oder einen elektrischen Schlag. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel oder einen Adapterstecker.
  • Seite 21 VIVAX Herzlichen Glückwunsch Vielen Dank für den Kauf Ihres Vivax Airconditioners. Für mehr Komfort bei der Nutzung Ihres neuen Geräts empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen und aufzubewahren. Zubehör Name des Anzah Name des Anzah Form Form Zubehörs Zubehörs...
  • Seite 22: Identifizierung Von Teilen

    VIVAX Identifizierung von Teilen Bezeichnung der Teile Oberer Luftfilter Oberer Luftfilter Oberer Lufteinlass Oberer Lufteinlass Abflussöffnung Abflussöffnung Luftauslass Luftauslass Unterer Luftfilter Unterer Luftfilter Unterer Unterer Lufteinlass Lufteinlass Abflussöffnung (nur bei Schnalle für Pumpenheizungsbetrieb) Stromkabel Steckdose für Netzkabel Schnalle für Stromkabel Netzsteckdose Steckdose für...
  • Seite 23: Verwendung Von Klimaanlagen

    VIVAX Verwendung von Klimaanlagen Verfügt über eine Bedienungsanleitung für die elektronische Steuerung Machen Sie sich zunächst gründlich mit dem Bedienfeld und der Fernbedienung und all ihren Funktionen vertraut und folgen Sie dann dem Symbol für die von Ihnen gewünschten Funktionen. Das Gerät kann über das Bedienfeld allein oder mit der Fernbedienung gesteuert werden.
  • Seite 24 VIVAX HINWEIS: Die Steuerung kann die Temperatur in Grad Fahrenheit oder Grad Celsius anzeigen. Um von der einen in die andere umzuschalten, halten Sie die Tasten Auf und Ab gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt. 5. MODE-Taste Wählt den entsprechenden Betriebsmodus. Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, wird ein Modus in einer Reihenfolge von AUTO, COOL, DRY, FAN...
  • Seite 25: Dry-Betrieb

    VIVAX Betriebsanleitung COOL-Betrieb • Drücken Sie die Taste "MODE", bis die Kontrollleuchte "COOL" aufleuchtet. • Drücken Sie die ADJUST-Tasten "+" oder "-", um die gewünschte Raumtemperatur einzustellen. Die Temperatur kann in einem Bereich von 17°C~30°C/62°F~88°F(oder 86°F) eingestellt werden. Drücken Sie die Taste "FAN SPEED", um die Lüfterdrehzahl •...
  • Seite 26: Heizen-Betrieb (Nur Modelle Ohne Kühlung)

    VIVAX HEIZEN-Betrieb (nur Modelle ohne Kühlung) • Drücken Sie die Taste "MODE", bis die Kontrollleuchte "HEAT" aufleuchtet. • Drücken Sie die ADJUST-Tasten "+" oder "-", um die gewünschte Raumtemperatur einzustellen. Die Temperatur kann in einem Bereich von 17°C~30°C/62°F~88°F (oder 86°F) eingestellt werden.
  • Seite 27: Zusätzliche Funktionen

    VIVAX erneut 3 Sekunden lang, um die FRESH-Funktion zu stoppen und das FRESH-Licht wird bei einigen Modellen dunkel, die LED-Anzeige zeigt bei einigen Geräten 3 Sekunden lang "OF" an. Zusätzliche Funktionen Auto-Restart (bei einigen Modellen) Wenn das Gerät aufgrund eines Stromausfalls unerwartet unterbrochen wird, startet es automatisch mit der vorherigen Funktionseinstellung, sobald die Stromversorgung wiederhergestellt ist.
  • Seite 28: Handhabung Der Fernbedienung

    VIVAX Handhabung der Fernbedienung Standort der Fernbedienung Verwenden Fernbedienung einer Entfernung von 8 Metern vom Gerät und richten Sie sie auf den Empfänger. Der Empfang wird durch einen Piepton bestätigt. VORSICHTEN • Das Klimagerät funktioniert nicht, wenn Vorhänge, Türen oder andere Materialien die Signale von der Fernbedienung zum Innengerät blockieren.
  • Seite 29: Remote Controller Specifications

    VIVAX HINWEIS: Wenn die Batterien entfernt werden, löscht die Fernbedienung alle Einstellungen. Nach dem Einlegen neuer Batterien muss die Fernbedienung neu programmiert werden. CAUTIONS • Do not mix old and new batteries or batteries of a different type. • Do not leave the batteries in the remote controller if it is not going to be used for 2 or 3 months.
  • Seite 30: Funktionstasten

    VIVAX Funktionstasten 1. TEMP DOWN Taste Drücken Sie diese Taste, um die Innentemperatureinstellung in 1°C-Schritten auf 17°C zu verringern. 2. TEMP UP Taste Drücken Sie diese Taste, um die Innentemperatureinstellung in 1°C-Schritten auf 30°C zu erhöhen. 3. ON / OFF Taste Der Betrieb beginnt, wenn diese Taste gedrückt wird, und...
  • Seite 31 VIVAX Zeiteinstellung 0,0 beträgt. 7. SCHWINGEN: Startet und stoppt die Bewegung der horizontalen Jalousie. Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um die automatische Schwenkfunktion der vertikalen Jalousie zu aktivieren (einige Geräte). 8. SLEEP-Taste Wählen Sie diese Funktion während Schlafenszeit.
  • Seite 32 VIVAX Funktionstasten 1. TEMP DOWN Taste Drücken Sie diese Taste, Innentemperatureinstellung in 1°C-Schritten auf 17°C zu verringern. 2. TEMP UP Taste Drücken Sie diese Taste, Innentemperatureinstellung in 1°C-Schritten auf 30°C zu erhöhen. 3. ON / OFF Taste Der Betrieb beginnt, wenn diese Taste gedrückt wird,...
  • Seite 33: Timer Off

    VIVAX Schritten bis zu 24 Stunden. Um die Einstellung der automatischen Einschaltzeit abzubrechen, drücken Sie einfach die Taste, bis die Zeiteinstellung 0,0 beträgt. 7. SCHWINGEN: Startet und stoppt die Bewegung der horizontalen Jalousie. Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um die automatische Schwenkfunktion der vertikalen Jalousie zu aktivieren (einige Geräte).
  • Seite 34: Gleichzeitig Zusammendrücken

    VIVAX Gleichzeitig zusammendrücken...
  • Seite 35: Drücken Sie Diese Taste, Um Die Einstellung Der Automatischen

    VIVAX Funktionstasten TEMP DOWN Taste Drücken Sie diese Taste, um die Innentemperatureinstellung in 1°C-Schritten auf 17°C zu verringern. TEMP UP Taste Drücken Sie diese Taste, um die Innentemperatureinstellung in 1°C-Schritten auf 30°C zu erhöhen. ON / OFF Taste Der Betrieb beginnt, wenn diese Taste gedrückt wird, und...
  • Seite 36 VIVAX beträgt. 7. KURZSCHNITT: Legt Ihre bevorzugten Voreinstellungen fest und aktiviert sie. 8. SLEEP-Taste Wählen Sie diese Funktion während Schlafenszeit. kann angenehmste Temperatur aufrechterhalten und Energie sparen. Diese Funktion ist nur im COOL, HEAT oder AUTO-Modus verfügbar. HINWEIS: Während sich das Gerät im SLEEP- Modus befindet, wird dieser durch Drücken der...
  • Seite 37: Fernbedienungsbildschirmanzeigen

    VIVAX Fernbedienungsbildschirmanzeigen Modus-Anzeige: COOL AUTO Einige HITZE Wird angezeigt, wenn Daten übertragen werden. Wird angezeigt, wenn die Fernbedienung eingeschaltet ist. Wird angezeigt, wenn die TIMER ON-Zeit eingestellt ist Wird angezeigt, wenn die TIMER OFF-Zeit eingestellt ist Zeigt die eingestellte Temperatur oder Raumtemperatur oder...
  • Seite 38: Einrichtung

    VIVAX Einrichtung Einbauort Horizontal öffnendes Fenster Bausatz für den Fensterbau Minimum: 67,5 cm Maximum: 123 cm Abb. 6 A:30-100cm, B>30cm Abb. 5 Schra Fensterschiebe rsatz Abb.7 Abb.7 • Das Klimagerät sollte auf einem festen Fundament stehen, um Geräusche und Vibrationen zu minimieren. Stellen Sie das Gerät auf einen glatten, ebenen Boden, der stark genug ist, um das Gerät zu tragen, um einen sicheren Stand zu gewährleisten.
  • Seite 39: Einbau In Ein Zweiflügeliges Fenster

    VIVAX Einbau in ein zweiflügeliges Fenster 1. Schneiden Sie die Schaumstoffdichtung (selbstklebend) auf die richtige Länge zu und befestigen Sie sie am Fensterhocker. Abb.8 2. Befestigen Sie den Fenstergleitersatz am Fensterhocker. Passen Sie die Länge des Fenstergleiter-Kits an die Breite des Fensters an. Kürzen Sie das verstellbare Fenster-Kit, wenn die Breite des Fensters weniger als 26,5 Zoll beträgt.
  • Seite 40 VIVAX Horizontales Fenster Fensterpane Schaumstoffdicht 67 cm ~ 122 cm Abb.1 Abb.1 Schaumstoffdic htung Abb.1 Abb. 1. Schneiden Sie die Schaumstoffdichtung (Klebstofftyp) auf die richtige Länge zu und befestigen Sie sie am Fensterrahmen. Siehe Abb. 12. 2. Schließen Sie den Fensterschieber-Bausatz an den Fensterhocker.
  • Seite 41 VIVAX Anweisungen zum Einbau: Installation des Auspuffschlauchs: Bohrung Sitzl Haken Abb.16b Abb.16a Abb.17 Der Abgasschlauch und der Adapter müssen je nach Verwendungsart installiert oder entfernt werden. Installieren COOL, HEAT (Wärmepumpentyp) oder AUTO Modus entfernen Betriebsart FAN, DEHUMIDIIFY oder HEAT (elektrische Heizung) Montieren Sie den Adapter B und den Adapter I auf den Abgasschlauch, wie in Abb.16a oder Abb.16b gezeigt.
  • Seite 42 VIVAX Expansion plug position Adaptor cap Adaptor A Adaptor cap Fig.18 Abb.19 Der Abluftschlauch kann in der Wand installiert werden (Gilt nicht für die Geräte ohne Adapter A, Spreizdübel und Holzschrauben des Zubehörs). Bereiten Loch der Wand vor. Montieren Sie Wandauslassadapter A mit 4 Spreizdübeln und Holzschrauben an der Wand...
  • Seite 43: Wasserableitung

    VIVAX Remove the Remove upper drain upper plug drain plug Continuous Continuous drain hose drain hose MODEL A MODEL B Wasserableitung: Während des Entfeuchtungsbetriebs entfernen Sie den oberen Ablassstopfen an der Rückseite des Geräts und installieren Sie den Ablassanschluss (5/8"-Universalverbindungsstück mit Innengewinde) mit einem 3/4"-Schlauch (vor Ort zu erwerben).
  • Seite 44: Pflege Und Wartung - Luftfilterreinigung

    VIVAX Wenn der Wasserstand in der unteren Schale einen bestimmten Wert erreicht, gibt das Gerät 8 Signaltöne ab, und auf der Digitalanzeige erscheint "P1". Zu diesem Zeitpunkt wird der Klimatisierungs-/Entfeuchtungsprozess sofort gestoppt. Der Ventilatormotor läuft jedoch weiter (dies ist normal). Bringen Sie das Gerät vorsichtig an einen Ort, an dem es entleert werden kann,...
  • Seite 45: Reinigung

    VIVAX Betreiben Sie das Gerät NICHT ohne Filter, da Schmutz und Flusen diesen verstopfen und die Leistung verringern. Beseitigung: Dieses Gerät hat einen oberen und einen unteren Filter. Nehmen Sie den oberen Filter entlang der Pfeilrichtung heraus. Entfernen Sie den unteren Filter, indem Sie die Schraube (falls vorhanden) lösen und den Filter wie...
  • Seite 46 VIVAX Die Raumtemperatur ist Setzen Sie die niedriger als die eingestellte Temperatur zurück. Temperatur (Kühlbetrieb). Vergewissern Sie sich, Die Fenster und Türen des dass alle Fenster und Zimmers sind geöffnet Türen geschlossen sind. Die Fenster oder Türen des Entfernen Sie die Zimmers sind nicht Wärmequellen, wenn...
  • Seite 47: Informationen Zur Entsorgung Für Nutzer Von Elektro- Und Elektronikaltgeräten (Private Haushalte)

    VIVAX Informationen zur Entsorgung für Nutzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten (private Haushalte) Dieses Symbol auf dem/den Produkt(en) und/oder den Begleitdokumenten bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht mit dem allgemeinen Hausmüll vermischt werden dürfen. Für eine ordnungsgemäße Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung bringen Sie dieses Produkt bitte zu ausgewiesenen Sammelstellen, wo es kostenlos angenommen wird.
  • Seite 48 PRODUCT FICHE - INFORMACIJSKI LIST - INFORMATIVNI LIST - ИНФОРМАТИВЕН INFORMACION GUIDE - KARTA PRODUKTU - INFORMAČNÍ LIST - OPIS VÝROBKU PODATKOVNA KARTICA IZDELKA - ПРОДУКТОВ ФИШ - FIȘA PRODUSULUI Model: Vivax ACP-12PT35AEFs R290 English Hrvatski PRODUCT INFORMACIJSKI Brand Robna marka...
  • Seite 49 Македонс Srpski Shqiptar ки ИНФОРМАТИВЕН GUIDA PER INFORMATIVNI LIST ЛИСТ PERNFORMACION Бренд Robna marka Marka Назив на модел Ime modela Emri i modelit Nivoi zvučne snage unutrašnja / Ниво на бучавост внатрешна / Niveli i zhurmes se njesise te на дворешна (dB) spoljna (dB) brendshme / jashtme (dB) Разладно...
  • Seite 50: Karta Produktu

    Český Polski Slovens INFORMAČNÍ LIST ký KARTA PRODUKTU OPIS Znak towarowy Ochranná známka Ochranná známka VÝROBKU Značkou modelu Oznaczenie modelu Model zariadenia Vnitřní a vnější hladina Vnútorné a vonkajšie hladiny Poziomy mocy akustycznej w pomieszczeniu i na zewnątrz chł akustického výkonu akustického výkonu chlazení/vytápění...
  • Seite 51 Българс Slovenski Române ки ПРОДУКТОВ ФИШ FIȘA PRODUSULUI PODATKOVNA KARTICA IZDELKA Tърговска марка Marca comercială Blagovna znamka Модел Oznaka modela Nume model Notranje in zunanje ravni zvočne Нива на звуковата мощност Nivelul de putere acustică interior moči hlajenja/ogrevanja (dB) вътре в помещение и на și exterior răcire/încălzire открито...
  • Seite 52 PRODUCT FICHE - INFORMACIJSKI LIST - INFORMATIVNI LIST - ИНФОРМАТИВЕН INFORMACION GUIDE - KARTA PRODUKTU - INFORMAČNÍ LIST - OPIS VÝROBKU PODATKOVNA KARTICA IZDELKA - ПРОДУКТОВ ФИШ - FIȘA PRODUSULUI Model: Vivax ACP-12PT35AEHs R290 English Hrvatski PRODUCT INFORMACIJSKI Brand Robna marka...
  • Seite 53 Македонс Srpski Shqiptar ки ИНФОРМАТИВЕН GUIDA PER INFORMATIVNI LIST ЛИСТ PERNFORMACIO Бренд Robna marka Marka Назив на модел Ime modela Emri i modelit Nivoi zvučne snage unutrašnja / Ниво на бучавост внатрешна / Niveli i zhurmes se njesise te на дворешна (dB) spoljna (dB) brendshme / jashtme (dB) Разладно...
  • Seite 54 Český Polski Slovens INFORMAČNÍ LIST ký KARTA PRODUKTU OPIS Znak towarowy Ochranná známka Ochranná známka VÝROBKU Značkou modelu Oznaczenie modelu Model zariadenia Vnitřní a vnější hladina Vnútorné a vonkajšie hladiny Poziomy mocy akustycznej w pomieszczeniu i na zewnątrz chł akustického výkonu akustického výkonu chlazení/vytápění...
  • Seite 55 Българс Slovenski Române ки ПРОДУКТОВ ФИШ FIȘA PRODUSULUI PODATKOVNA KARTICA IZDELKA Tърговска марка Marca comercială Blagovna znamka Модел Oznaka modela Nume model Notranje in zunanje ravni zvočne Нива на звуковата мощност Nivelul de putere acustică interior moči hlajenja/ogrevanja (dB) вътре și exterior răcire/încălzire в...
  • Seite 56 www.VIVAX.com...

Diese Anleitung auch für:

Acp-12pt35 aef

Inhaltsverzeichnis