Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

XA 048D/06/a3/01.03
50098480
FM+SGML 6.0
0
PROline promass 83
II3G
;
Ex-Dokumentation zu den Betriebsanleitungen BA 059D und BA 060D
gemäß Richtlinie 94/9/EG (ATEX).
<
Ex documentation for the BA 059D and BA 060D operating instructions
according to Directive 94/9/EC (ATEX).
=
Documentation Ex relative aux mises en service BA 059D et BA 060D selon
Directive 94/9/CE (ATEX).
>
Documentación Ex para los manuales de funcionamiento BA 059D y
BA 060D según la Directiva 94/9/CE (ATEX).
Si no entiende este manual, puede pedir un ejemplar en su idioma.
?
Documentazione Ex per i manuali d'uso BA 059D e BA 060D secondo la
direttiva 94/9/CE (ATEX).
Se il presente manuale non risulta comprensibile potete orninarcene una
copia tradotta nella Vostra lingua.
@
Ex-documentatie bij de inbedrijfstellingsvoorschriften BA 059D en BA 060D
conform richtlijn 94/9/EG (ATEX).
Wanneer u deze handleiding niet kunt lezen, kunt u een in uw landstaal
vertaalde handleiding bij ons bestellen.
A
Ex-asiakirjat käyttöoppaille BA 059D ja BA 060D direktiivin 94/9/Ey (ATEX).
Jos et ymmärrä tätä käsikirjaa, voit tilata meiltä käännöksen omalla
kansallisella kielelläsi.
B
Ex dokumentation för instruktionsböckerna BA 059D och BA 060D efter
direktiv 94/9/EC (ATEX).
Om du inte förstår denna manual, kan en överstatt kopia på ditt eget språk
beställas från oss.
C
Ex-dokumentation til driftsvejledningen BA 059D og BA 060D i henhold til
direktiv 94/9/EF (ATEX).
Hvis du ikke forstår denne manual, kan en oversat kopi af den på dit eget
sprog bestilles fra os.
D
Documentação Ex para os manuais de funcionamento BA 059D e BA 060D
de acordo com a Directiva 94/9/EC (ATEX)
Se não compreender este manual, pode encomendar-nos directamente
uma cópia na sua língua.
E
'ÂÍÏÁÒfl˘ÛÁ Ex „È· Ù· „˜ÂÈÒfl‰È· ˜ÂÈÒÈÛÏÔ˝ BA 059D Í·È BA 060D
Û˝Ïˆ˘Ì· Ï ÙÁÌ œ‰Á„fl· 94/9/EK (ATEX).
¡Ì ‰ÂÌ ÏðÔÒÂflÙ ̷ Í·Ù·ÌÔfiÛÂÙ ÙÔ ðÂÒȘ¸ÏÂÌÔ ÙÔı „˜ÂÈÒȉflÔı ·ıÙÔ˝,
ÏðÔÒÂflÙ ̷ ð·Ò·„„ÂflÎÂÙ ·ð¸ ÙÁÌ ÂÙ·ÈÒÂfl· Ï·Ú ›Ì· ·ÌÙflÙıðÔ
ÏÂÙ·ˆÒ·ÛÏ›ÌÔ ÛÙÁ „βÛÛ· Û·Ú.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Endress+Hauser PROline promass 83 II3G

  • Seite 1 PROline promass 83 XA 048D/06/a3/01.03 50098480 FM+SGML 6.0 II3G Ex-Dokumentation zu den Betriebsanleitungen BA 059D und BA 060D gemäß Richtlinie 94/9/EG (ATEX). < Ex documentation for the BA 059D and BA 060D operating instructions according to Directive 94/9/EC (ATEX). Documentation Ex relative aux mises en service BA 059D et BA 060D selon Directive 94/9/CE (ATEX).
  • Seite 3 PROline promass 83 5XA 048D/06/a3/01.03 50098480 FM+SGML 6.0 II3G Ex-Dokumentation zu den Betriebsanleitungen BA 059D und BA 060D gemäß Richtlinie 94/9/EG (ATEX) als Beispiel: 0 II 3G E Ex nC IIB T4 Gerätegruppen gilt für Geräte zur Verwendung in Untertagbetrieben von Bergwerken sowie deren Übertageanlagen, die durch Grubengas und/oder brennbare Stäube gefährdet werden können.
  • Seite 4 DN 50, DN 40 FB (full bore) oder Promass H DN 8...40 Promass I DN 8...40 • Umgebungs- und Mediumstemperatur sowie Temperaturklasse • Umgebungs- und Mediumstemperatur sowie Temperaturklasse siehe Seite 4. siehe Seite 4. ➄ Nummerierungsbezug siehe Seite 12. Endress+Hauser...
  • Seite 5 ). Aus signaltechnischen Gründen ist die maximale Kabellänge auf 20 m beschränkt. maximale Kabellänge auf 20 m beschränkt. • Umgebungs- und Mediumstemperatur sowie Temperaturklasse • Umgebungs- und Mediumstemperatur sowie Temperaturklasse siehe Seite 4. siehe Seite 4. ➅ ➆ Nummerierungsbezug siehe Seite 12. Endress+Hauser...
  • Seite 6: Messsystem Promass 83 (Kompaktausführung)

    Der Messumformer Promass 83 besitzt die Temperaturklasse T5 bis zu einer Umge- bungstemperatur von T = 60 °C. Hinweis! Bei den angegebenen Mediumstemperaturen treten an den Betriebsmitteln keine für die jeweilige Temperaturklasse unzulässigen Temperaturen auf. Erklärungen zu Promass I DN xx FB = DN xx “Full Bore” (voller Nennweiten-Querschnitt) Endress+Hauser...
  • Seite 7: Zulassungen

    PROline Promass 83 Zulassungen Beschreibung Konformitätserklärung für das elektrische Durchflussmesssystem Promass 83 durch Endress+Hauser Flowtec AG nach RL 94/9/EG (ATEX) gemäß EN 50021 Kennzeichnung: siehe Tabellen unten Prüfung auf Schwadensicherheit für das Messum- formergehäuse durch TÜV Nord Anlagentechnik GmbH (EEx nR II).
  • Seite 8: Besondere Bedingungen

    Nach dem Drehen des Gehäuses müssen die Innen-6kt-Schrauben wieder festgezo- gen werden. N Zum Drehen der Vor-Ort-Anzeige darf der Schraubdeckel des Geräts nur im span- nungslosem Zustand geöffnet werden (nach Berücksichtigung einer Wartezeit von 10 Minuten nach Abschalten der Hilfsenergie). Endress+Hauser...
  • Seite 9: Elektrische Anschlüsse

    L (+) N (–) Hilfsenergie ➀ Benennung Schutzleiter Funktionale AC: U = 85...260 V Achtung! Werte oder Beachten Sie die AC: U = 20...55 V Erdungskonzepte der oder Anlage! DC: U = 16...62 V Leistungsaufnahme: 15 VA / 15 W Endress+Hauser...
  • Seite 10: Anschluss Ein-/Ausgangskreise

    ➁ HART ➁ Funktionale f = 2...10000 Hz aktiv: 0/4...20 mA < 700 : Werte aktiv: 24 V DC/ HART t 250 : 25 mA passiv: 30 V DC/ passiv: 4...20 mA 250 mA max. 30 V DC Endress+Hauser...
  • Seite 11 60 V DC/100 mA 60 V DC/100 mA aktiv: 0/4...20 mA = 5 k : < 700 : Werte oder oder HART t 250 : 30 V AC/500 mA 30 V AC/500 mA passiv: 4...20 mA max. 30 V DC Endress+Hauser...
  • Seite 12 < 700 : Werte oder aktiv: 24 V DC/ HART t 250 : 30 V AC/500 mA passiv: 4...20 mA 25 mA max. 30 V DC passiv: 30 V DC/ passiv: 4...20 mA 250 mA max. 30 V DC Endress+Hauser...
  • Seite 13: Getrenntausführung Promass

    S1 S2 S2 TM TM TT TT ➂ Pipe S1 S2 S2 TM TM TT TT ➂ = Sensorkabel Abb. 3: Die äußere Erdungsklemme am Umformer und am Anschlussgehäuse des Messauf- nehmers ist für den Anschluss einer Potenzialausgleichsverbindung vorgesehen. Endress+Hauser...
  • Seite 14: Gerätesicherung

    ➅ ➆ Kabeleinführungen für den Anschlussklemmenraum Sensorkabelverbindung: Wahlweise Kabelverschraubung M20x1,5 oder Gewinde für Kabeleinführung ½"-NPT, G ½" oder PG 13.5. Warnung! Bei Verwendung von Kabelverschraubungen M20x1,5 dürfen ausschließlich solche von E+H verwendet werden. Es ist auf eine gute Dichtheit der Kabelverschraubungen zu achten. Endress+Hauser...
  • Seite 15: Geräteidentifikation

    PROline Promass 83 Geräteidentifikation Messumformer Promass 83 und Messaufnehmer F/M/E/A/H/I ➈ ➂ ➁ ➈ ENDRESS+HAUSER 4153 Reinach ➁ PROMASS F Switzerland ENDRESS+HAUSER 4153 Reinach PROMASS 83 83F25-XXXXXXXXXXXX Order Code: Switzerland ➂ 12345678901 2003 Ser.No.: 83F25-XXXXXXXXXXXX IP67 Order Code: ABCDEFGHJKLMNPQRST TAG No.:...
  • Seite 16: Konformitätserklärung

    PROline Promass 83 Konformitätserklärung Endress+Hauser Reinach sichert mit dieser Konformitätserklärung zu, dass das Produkt mit den Vorschriften der europäischen EMV-Richtlinie 89/336/EWG und Ex-Richtlinie 94/9/EG überein- stimmt. Die Übereinstimmung wird durch die Einhaltung der in der Konfor- mitätserklärung aufgeführten Normen nachgewiesen.
  • Seite 17 PROline promass 83 XA 048D/06/a3/01.03 < 50098480 FM+SGML 6.0 II3G Ex documentation for the BA 059D and BA 060D operating instructions according to Directive 94/9/EC (ATEX) as an example: II 3G E Ex nC IIB T4 Instrument groups applies to instruments used in underground mining operations, as well as their above ground operations, which can be endangered by mine gas and/or flammable dusts.
  • Seite 18 DN 8...40 Promass I DN 8...40 • For ambient and fluid temperature ranges, and temperature • For ambient and fluid temperature ranges, and temperature class, see Page 4. class, see Page 4. ➄ For number references see Page 12. Endress+Hauser...
  • Seite 19 20 m. • For ambient and fluid temperature ranges, and temperature • For ambient and fluid temperature ranges, and temperature class, see Page 4. class, see Page 4. ➅ ➆ For number references see Page 12. Endress+Hauser...
  • Seite 20: Temperature Tables

    T = 60 °C. Note: At the specified medium temperatures, the equipment is not subjected to temperatures impermissible for the temperature class in question. Description of Promass I DN xx FB = DN xx “Full Bore” Endress+Hauser...
  • Seite 21 No. / approval type Description Declaration of conformity for the electric flow measuring system Promass 83 by Endress+Hauser Flowtec AG according to RL 94/9/CE (ATEX) and EN 50021 Identification: see tables below Transmitter housing certified as a restricted breath- ing enclosure by TÜV Nord Anlagentechnik GmbH (EEx nR II).
  • Seite 22: Special Conditions

    N The screw cap has to be removed before the local display can be turned, and this must be done with the device de-energized (and after a delay of at least 10 minutes following shutdown of the power supply). Endress+Hauser...
  • Seite 23: Electrical Connections

    N (–) Power supply ➀ Designation Protective earth Functional AC: U = 85...260 V Caution: values Follow ground AC: U = 20...55 V network requirements for the facility. DC: U = 16...62 V Power consumption: 15 VA / 15 W Endress+Hauser...
  • Seite 24 ➁ HART ➁ Functional f = 2...10000 Hz active: 0/4...20 mA < 700 : values active: 24 V DC/ HART t 250 : 25 mA passive: 30 V DC/ passive: 4...20 mA 250 mA max. 30 V DC Endress+Hauser...
  • Seite 25 3...30 V DC 60 V DC/100 mA 60 V DC/100 mA active: 0/4...20 mA = 5 k : < 700 : values HART t 250 : 30 V AC/500 mA 30 V AC/500 mA passive: 4...20 mA max. 30 V DC Endress+Hauser...
  • Seite 26 < 700 : < 700 : values active: 24 V DC/ HART t 250 : 30 V AC/500 mA passive: 4...20 mA 25 mA max. 30 V DC passive: 30 V DC/ passive: 4...20 mA 250 mA max. 30 V DC Endress+Hauser...
  • Seite 27 S1 S2 S2 TM TM TT TT ➂ Pipe S1 S2 S2 TM TM TT TT ➂ = sensor cable Fig. 3: The external grounding terminals at the transmitter and at the sensor are for connecting a potential-equalizing cable. Endress+Hauser...
  • Seite 28 Choice of cable gland M20x1.5 or thread for cable entry, ½" NPT, G ½" thread or 13.5 conduit thread. Warning: When using M20x1.5 cable glands, only those from E+H may be used. Observe that the cable gland is tightly sealed. Endress+Hauser...
  • Seite 29: Device Identification

    < PROline Promass 83 Device identification Transmitter Promass 83 and F/M/E/A/H/I sensor ➈ ➂ ➁ ➈ ENDRESS+HAUSER 4153 Reinach ➁ PROMASS F Switzerland ENDRESS+HAUSER 4153 Reinach PROMASS 83 83F25-XXXXXXXXXXXX Order Code: Switzerland ➂ 12345678901 2003 Ser.No.: 83F25-XXXXXXXXXXXX IP67 Order Code: ABCDEFGHJKLMNPQRST TAG No.:...
  • Seite 30: Declaration Of Conformity

    < PROline Promass 83 Declaration of conformity Endress+Hauser Reinach hereby declares that the product is in conformity with the requirements of the European EMC Directive 89/336/EC and the Explosive Atmospheres Directive 94/9/EC. This conformity is verified by compliance with the standards listed in the Declaration of Con- formity.
  • Seite 31 PROline promass 83 XA 048D/06/a3/01.03 50098480 FM+SGML 6.0 II3G Documentation Ex relative aux mises en service BA 059D et BA 060D selon Directive 94/9/CE (ATEX) Exemple: II 3G E Ex nC IIB T4 Groupe d'appareils Les appareils de ce groupe sont destinés aux travaux souterrains des mines et aux parties de leurs installations de surface mis en danger par le grisou et/ou des poussières combustibles.
  • Seite 32 Promass I DN 8...40 • Températures environnante et du produit et classe • Températures environnante et du produit et classe de température voir page 4. de température voir page 4. ➄ Pour les numéros de référence voir page 12. Endress+Hauser...
  • Seite 33 à 20 m. • Températures environnante et du produit et classe • Températures environnante et du produit et classe de température voir page 4. de température voir page 4. ➅ ➆ Pour les numéros de référence voir page 12. Endress+Hauser...
  • Seite 34 Remarque! Pour les températures du produit indiquées, on ne relèvera aux matériels électriques aucune température non admissible pour la classe de température correspondante. Explication relative au Promass I DN xx FB = DN xx “Full Bore” (section nominale plaine) Endress+Hauser...
  • Seite 35 Agréments Type Description Déclaration de conformité par pour le débitmètre électrique Promass 83 Endress+Hauser Flowtec AG selon RL 94/9/CE Identification: voir tables (ATEX) et EN 50021 Vérification par le TÜV Nord Anlagentechnik GmbH du mode de protection enveloppe à respiration limitée du boîtier du transmetteur (EEx nR II).
  • Seite 36: Conditions Particulières

    Après rotation du boitier il convient de resserrer les vises cylindriques. N Pour tourner l’affichage local, le couvercle à visser de l’appareil ne devra être ouvert que hors tension (après prise en compte d’un temps d’attente de 10 minutes après coupure de l’alimentation). Endress+Hauser...
  • Seite 37: Raccordements Électriques

    Alimentation ➀ Désignation Masse Valeurs AC: U = 85...260 V Attention! fonction- Tenir compte du nelles AC: U = 20...55 V concept de mise à la terre de l’installation DC: U = 16...62 V Consommation: 15 VA / 15 W Endress+Hauser...
  • Seite 38 ➁ HART ➁ Valeurs f = 2...10000 Hz actif: 0/4...20 mA < 700 : fonction- actif: 24 V DC/ HART t 250 : nelles 25 mA passif: 30 V DC/ passif: 4...20 mA 250 mA max. 30 V DC Endress+Hauser...
  • Seite 39 60 V DC/100 mA 60 V DC/100 mA actif: 0/4...20 mA = 5 k : < 700 : fonction- HART t 250 : nelles 30 V AC/500 mA 30 V AC/500 mA passif: 4...20 mA max. 30 V DC Endress+Hauser...
  • Seite 40 < 700 : < 700 : fonction- actif: 24 V DC/ HART t 250 : nelles 30 V AC/500 mA passif: 4...20 mA 25 mA max. 30 V DC passif: 30 V DC/ passif: 4...20 mA 250 mA max. 30 VDC Endress+Hauser...
  • Seite 41 ➂ Pipe S1 S2 S2 TM TM TT TT ➂ = câble du capteur Fig. 3: Les bornes de terre externes sur le transmetteur et sur le boîtier de raccordement du capteur servent à raccorder la compensation de potentiel. Endress+Hauser...
  • Seite 42: Connecteur Service

    Au choix entrée de câble M20x1,5 ou filetage pour entrée ½" NPT, G ½" ou PE 13.5. Danger! Lors de l’utilisation d’entrées de câble M20x1,5, n’employer que ceux d’E+H. Veiller à une bonne étanchéité de l’entrée de câble. Endress+Hauser...
  • Seite 43: Identification De L'appareil

    PROline Promass 83 Identification de l’appareil Transmetteur Promass 83 et capteur F/M/E/A/H/I ➈ ➂ ➁ ➈ ENDRESS+HAUSER 4153 Reinach ➁ PROMASS F Switzerland ENDRESS+HAUSER 4153 Reinach PROMASS 83 83F25-XXXXXXXXXXXX Order Code: Switzerland ➂ 12345678901 2003 Ser.No.: 83F25-XXXXXXXXXXXX IP67 Order Code: ABCDEFGHJKLMNPQRST TAG No.:...
  • Seite 44: Déclaration De Conformité

    PROline Promass 83 Déclaration de conformité Par la présente déclaration de conformité, Endress+Hauser Reinach garantit que le produit est conforme aux prescriptions de la directive CEM européenne 89/336/CE et de la directive Ex 94/9/CE. Cette conformité est attestée par le respect des normes mention- nées dans la déclaration de con-...

Inhaltsverzeichnis