Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Farbsprühsystem
GB
Original operating instructions
Paint Spray System
F
Instructions d'origine
Système de pulvérisation de
peinture
I
Istruzioni per l'uso originali
Sistema a spruzzo
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Farvesprøjtesystem
S
Original-bruksanvisning
Färgsprutsystem
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Sustav za prskanje boje
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Sistem za prskanje boje
1
Art.-Nr.: 42.600.15
Art.-Nr.: 42.600.20
TC-SY 600 S
TC-SY 700 S
I.-Nr.: 11016
I.-Nr.: 11016

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 42.600.20

  • Seite 1 Système de pulvérisation de peinture Istruzioni per l’uso originali Sistema a spruzzo Original betjeningsvejledning Farvesprøjtesystem Original-bruksanvisning Färgsprutsystem Originalne upute za uporabu Sustav za prskanje boje Originalna uputstva za upotrebu Sistem za prskanje boje Art.-Nr.: 42.600.15 I.-Nr.: 11016 Art.-Nr.: 42.600.20 I.-Nr.: 11016...
  • Seite 2 - 2 -...
  • Seite 3 - 3 -...
  • Seite 4 5-15 cm - 4 -...
  • Seite 5 - 5 -...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung 11. Viskositätstabelle 12. Fehlersuchplan - 6 -...
  • Seite 7 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 17 Schultergurt Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 18 Ein-/Ausschalter cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 19 Luftschlauch Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 20 Schlitten* Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Reinigungsnadel se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit Adapter für Düsennadel zur Verfügung stehen.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • 4. Technische Daten Behälter • Reinigungsbürste (ohne Abbildung) • Reinigungsnadel 4.1 Technische Daten TC-SY 600 S • Viskositätsmessbecher • Verschlusskappe Netzspannung /-Frequenz ..220-240 V ~ 50 Hz • Düse 2,5mm, am Gerät montiert (Farbe: Leistungsaufnahme ........600 W schwarz) Max.
  • Seite 10: Vor Inbetriebnahme

    5. Vor Inbetriebnahme Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem übereinstimmen.
  • Seite 11 6.1.2 Düsen-Durchmesser 6.3 Einstellung des gewünschten Spritzbil- Die Größe der zu verwendenden Düse ist ab- des (Abb. 7) hängig von der Viskosität des Stoff es. Je nach An der Farbsprühpistole können je nach Anwen- Viskosität verwenden Sie die Düse mit Ø 2,5mm dung drei verschiedene Strahlformen eingestellt (Farbe: schwarz, für niedrigere Viskosität) bzw.
  • Seite 12: Transport

    pistole unbedingt in gleichmäßigem Abstand 8.1.1 Außerbetriebnahme und Reinigen von 5-15cm von der zu bearbeitenden Fläche. (Abb. 1-2, 11-15) • Bewegen Sie die Farbsprühpistole gleichmä- 1. Ziehen Sie den Netzstecker. Drücken Sie ßig quer bzw. auf und ab, je nach Sprühein- dann den Abzugshebel (5), damit der restli- stellung.
  • Seite 13: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und die Luftkappe fest verschrauben. 13. Stellen Sie sicher, dass die Farbsprühpistole Wiederverwertung vor dem Aufbewahren vollkommen abge- trocknet ist. Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um 14. Beachten Sie zur fachgerechten Entsorgung Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- von Farbresten und Reinigungsmitteln die ckung ist Rohstoff...
  • Seite 14: Viskositätstabelle

    11. Viskositätstabelle Spritzmaterial Beispiele. Herstellerangaben bechten! Auslaufzeit in Sekunden (DIN-sec) Lösemittelverdünnbare Grundierungen 25-30 Lösemittelverdünnbare Lackfarben 15-30 Wasserverdünnbare Grundierungen 25-30 Wasserverdünnbare Lackfarben 20-25 Holzschutzmittel, Beizen, Öle unverdünnt Desinfektionsmittel unverdünnt Decklacke für Kraftfahrzeuge 20-25 12. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Kein Stoff austritt an Düse verstopft.
  • Seite 15 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 16: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 17: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 18 Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten) • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 18 -...
  • Seite 19 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Seite 20 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Seite 21: Safety Regulations

    Danger! A Cleaning needle When using the equipment, a few safety pre- B Adapter for fl uid needle cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating *only included with TC-SY 700 S instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in- 2.2 Items supplied formation is available at all times.
  • Seite 22: Proper Use

    3. Proper use Danger! Sound and vibration Sound and vibration values were measured in The machine is suitable for spraying solvent-bor- accordance with EN 60745. ne and water-borne paint, varnish, primers, trans- parent lacquer, vehicle basecoats and clearcoats, sound pressure level ......83 dB(A) interior wall paint, stains and wood preservatives.
  • Seite 23: Before Starting The Equipment

    1. Lung damage if no suitable protective dust 6.1.2 Nozzle diameter mask is used. The size of the nozzle to use depends on the vis- 2. Damage to hearing if no suitable ear protec- cosity of the material. Depending on the viscosity, tion is used.
  • Seite 24: Replacing The Power Cable

    Selecting the fan pattern: 6.6 Transport Carry the spray gun by the handle (9) or the A: vertical fan shoulder strap (17). -> for horizontal surfaces B: horizontal fan 7. Replacing the power cable -> for vertical surfaces Danger! C: Round fan If the power cable for this equipment is damaged, ->...
  • Seite 25: Carbon Brushes

    tainer or rag, but never into the surroundings. 8.2 Carbon brushes 6. Repeat the procedure above until the clear In case of excessive sparking, have the carbon solvent or water exits from the nozzle (3). brushes checked only by a qualifi ed electrician. 7.
  • Seite 26: Viscosity Table

    11. Viscosity Table Examples of spray materials. Follow the Draining time in seconds (DIN-sec) manufacturer‘s instructions! Solvent-borne primers 25-30 Solvent-borne paint 15-30 Water-borne primers 25-30 Water-borne paint 20-25 Wood preservatives, stains, oils undiluted Disinfectants undiluted Vehicle topcoats 20-25 - 26 -...
  • Seite 27: Troubleshooting Guide

    12. Troubleshooting Guide Problem Possible Cause Solution No material exits Nozzle clogged Clean from the nozzle Material tube clogged Clean Max. paint volume control rotated too far Turn clockwise (+) anti-clockwise (-). Material tube is loose. Insert No pressure build-up in the container. Tighten container Consistency of the material is too thick.
  • Seite 28 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 29: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Seite 30: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 31 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de le câble d’alimentation réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Seite 32 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Seite 33: Consignes De Sécurité

    Danger ! 19 Tuyau d‘air Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 20 Chariot* certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- A Aiguille de nettoyage tivement ce mode d’emploi/ces consignes de B Adaptateur pour aiguille de buse sécurité.
  • Seite 34: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    3. Utilisation conforme à Viscosité max........70 DIN-sec Catégorie de protection ........ II/ l’aff ectation Type de protection ........IP 23 La machine sert à pulvériser les peintures- Poids ..........env. 3,2 kg laques à base de solvants et diluables à l‘eau, Longueur de tuyau ........
  • Seite 35: Avant La Mise En Service

    • Portez des gants. 6.1.1 Mesure de la viscosité (fi g. 5) 1. Mélangez bien le matériau avant la mesure. Prudence ! 2. Le verre mesureur de viscosité (8) doit être Risques résiduels complètement plongé dans le matériau. Même en utilisant cet outil électrique confor- 3.
  • Seite 36: Remplacement De Le Câble D'alimentation Réseau

    à peinture est doté d‘un levier de détente à 2 Important : étapes. À la première étape, la turbine démar- commencez la pulvérisation en-dehors de la sur- re. Si on continue d‘appuyer sur le levier de face de pulvérisation et évitez toute interruption à détente (5), le matériau est projeté.
  • Seite 37 directement après chaque utilisation. ensuite le fi ltre et vissez le capuchon du fi ltre • Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un sur l‘appareil. N‘exploitez jamais l‘appareil chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez sans fi ltre. aucun produit de nettoyage ni détergeant; 12.
  • Seite 38: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8.4 Commande de pièces de rechange et d‘accessoires : Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange ; • Type de l‘appareil • Référence de l‘appareil • Numéro d‘identification de l‘appareil • Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
  • Seite 39: Tableau Des Viscosités

    11. Tableau des viscosités Exemples de matériau de pulvérisation. Respectez Temps d'écoulement en secondes les indications du fabricant ! (DIN-sec) Couches primaires diluables à l'aide de solvant 25-30 Peintures diluables à l'aide de solvant 15-30 Couches primaires diluables à l'eau 25-30 Peintures diluables à...
  • Seite 40 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 41: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 42: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 43 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Seite 44 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Seite 45: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 20 Slitta* Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Ago di pulizia oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Adattatore ago per ugello istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a *solo con il modello TC-SY 700 S disposizione in qualsiasi momento.
  • Seite 46: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio Pericolo! Rumore e vibrazioni I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati L‘apparecchio è concepito per spruzzare vernici rilevati secondo la norma EN 60745. contenenti solventi e idrosolubili, velature, primer, vernici trasparenti, vernici fi nali per carrozzeria, Livello di pressione acustica L ...
  • Seite 47: Prima Della Messa In Esercizio

    e al funzionamento di questo elettroutensile foro. Prendete nota del tempo non appena il potrebbero presentarsi i seguenti pericoli: fl uido smette di defl uire. Eseguite questo pro- 1. Danni all’apparato respiratorio nel caso in cui cedimento fi no a quando ottenete la viscosità non venga indossata una maschera antipol- necessaria.
  • Seite 48: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    dell‘aria (2). irregolare. • Giusto (Fig. 10): tenete sempre la pistola a 6.3 Regolazione della forma del getto deside- spruzzo alla stessa distanza di 5-15 cm dalla rata (Fig. 7) superficie da trattare. • La pistola a spruzzo può essere impostata a se- Spostate la pistola a spruzzo con movimenti conda dell‘utilizzo su tre forme diverse di getto.
  • Seite 49 scossa elettrica. 13. Accertatevi che la pistola a spruzzo sia com- pletamente asciutta prima di metterla via. 8.1.1 Messa fuori esercizio e pulizia 14. Per lo smaltimento corretto di resti di pittura (Fig. 1-2, 11-15) e di detergenti rispettate le norme e le leggi 1.
  • Seite 50: Smaltimento E Riciclaggio

    9. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò esse- re utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Seite 51 11. Tabella della viscosità Esempi di fl uidi applicabili. Osservare le Indicazioni Tempo di defl usso in secondi del produttore! (din/sec) Primer diluibili con solventi 25-30 Vernici diluibili con solventi 15-30 Primer diluibili con acqua 25-30 Vernici diluibili con acqua 20-25 Conservanti per legno, mordenti, oli non diluiti...
  • Seite 52 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 53: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 54: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 55 DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Udskiftning af nettilslutningsledning 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 9. Bortskaff else og genanvendelse 10. Opbevaring 11. Viskositetstabel 12. Fejlsøgningsskema - 55 -...
  • Seite 56 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Seite 57: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N Fare! 19 Luftslange Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- 20 Slæde* ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- A Rensenål jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne B Adapter til dysenål grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- gen et praktisk sted, så...
  • Seite 58: Formålsbestemt Anvendelse

    DK/N 3. Formålsbestemt anvendelse Fare! Støj og vibration Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til Maskinen er egnet til at sprøjte opløsningsmid- EN 60745. delholdige og vandfortyndbare lakfarver, lasurer, grundere, farveløse lakker, dæklakker til køretøjer, Lydtryksniveau L ......... 83 dB(A) farver til vægge indendørs, bejdsninger og træ- Usikkerhed K ..........
  • Seite 59: Inden Ibrugtagning

    DK/N støvmaske. 6.1.2 Dyse-diameter 2. Høreskader, såfremt der ikke bæres egnet Størrelsen på den dyse, der skal anvendes, af- høreværn. hænger af materialets viskositet. Afhængigt af 3. Helbredsskader, som følger af hånd-arm- viskositet anvendes dysen med Ø 2,5 mm (farve: vibration, såfremt værktøjet benyttes over et sort, til lav viskositet) eller dysen med Ø...
  • Seite 60: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N 7. Udskiftning af B: vandret fl ad stråle -> til lodrette fl ader nettilslutningsledning C: Rund stråle Fare! -> til hjørner og kanter samt vanskeligt tilgænge- Hvis produktets nettilslutningsledning beskadi- lige fl ader ges, skal den skiftes ud af producenten eller den- nes kundeservice eller af person med lignende Fare for kvæstelser! kvalifi...
  • Seite 61: Bortskaff Else Og Genanvendelse

    DK/N ud af stikkontakten. 8.4 Bestilling af reservedele og tilbehør: 8. Herefter skal beholderen (12) tømmes helt. Ved bestilling af reservedele bedes følgende Hold altid beholderen (12) fri for materialeres- oplyst: • ter og kontrollér den for beskadigelser. Produktets typebetegnelse •...
  • Seite 62: Viskositetstabel

    DK/N 11. Viskositetstabel Sprøjtemateriale eksempler. Overhold Udløbstid i sekunder (DIN-sec) producentens oplysninger! Opløsningsmiddelfortyndbare grundere 25-30 Opløsningsmiddelfortyndbare lakfarver 15-30 Vandfortyndbare grundere 25-30 Vandfortyndbare lakfarver 20-25 Træbeskyttelsesmiddel, bejdsning, olie ufortyndet Desinfektionsmiddel ufortyndet Dæklakker til motorkøretøjer 20-25 - 62 -...
  • Seite 63: Fejlsøgningsskema

    DK/N 12. Fejlsøgningsskema Störung Mulig årsag Afhjælpning Materiale kommer Dyse tilstoppet. Rengøring ikke ud af dysen Stigrør tilstoppet. Rengøring Indstilling af materialemængde er drejet for Drejes til højre (+) meget til venstre (-). Stigrør løst. Istikning Ingen trykopbygning i beholderen. Beholder spændes Materiale for tyktfl...
  • Seite 64 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Seite 65: Serviceinformationer

    DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Seite 66 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Seite 67 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Byta ut nätkabeln 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 9. Skrotning och återvinning 10. Förvaring 11. Viskositetstabell 12. Felsökningsplan - 67 -...
  • Seite 68 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Seite 69: Säkerhetsanvisningar

    Fara! Rengöringsnål Innan maskinen kan användas måste särskilda Adapter för trottelnål säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom *endast TC-SY 700 S denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 2.2 Leveransomfattning alltid kan hitta önskad information.
  • Seite 70: Ändamålsenlig Användning

    3. Ändamålsenlig användning Fara! Buller och vibration Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt Maskinen är lämpad för att spruta vattenförtunn- EN 60745. bara lackfärger, lasyrer, grundfärger, klarlacker, Ljudtrycksnivå L ......... 83 dB(A) fordonstäcklacker, inomhusväggfärger, betser och träskyddsmedel (med lösningsmedel). Lut Osäkerhet K ..........
  • Seite 71: Före Användning

    längre tid eller om det inte hanteras och un- 6.2 Arbeta med färgsprutpistolen (bild 6) derhålls enligt föreskrift. Anvisning! Täck alla ytor som måste skyddas mot färg- eller sprutmaterial med täckande material - även en bit från arbetsplatsen. En fi n dimma av 5.
  • Seite 72: Byta Ut Nätkabeln

    8. Rengöring, Underhåll och 6.4 Ställa in materialmängden (bild 8) Mängden material kan ställas in genom att vrida reservdelsbeställning mängdreglaget (6). Fara! Riktning - -> mindre materialmängd Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings- Riktning + -> större materialmängd arbeten. 6.5 Spruttekniker 8.1 Rengöra maskinen •...
  • Seite 73: Skrotning Och Återvinning

    Skjut trottelnålsadaptern (B) på trottelnålen 8.4 Reservdels- och tillbehörsbeställning (13). Vrid och dra sedan för att ta av trottelnå- Ange följande information när du beställer reser- len. Rengör överfallsmutter, luftspjäll, munsty- vdelar: • cke och trottelnål med pensel och lösnings- Produkttyp •...
  • Seite 74: Viskositetstabell

    11. Viskositetstabell Sprutmaterial exempel Beakta tillverkarens uppgifter! Utloppstid i sekunder (DIN-sec) Grundfärger som kan förtunnas med lösningsmedel 25-30 Lackfärger som kan förtunnas med lösningsmedel 15-30 Grundfärger som kan förtunnas med vatten 25-30 Lackfärger som kan förtunnas med vatten 20-25 Träskyddsmedel, betser, oljor oförtunnad Desinfektionsmedel oförtunnad...
  • Seite 75 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Seite 76 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Seite 77 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Seite 78 HR/BIH Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamjena mrežnog kabela 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Seite 79 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Seite 80: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! Igla za čišćenje Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Adapter za iglu mlaznice sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute * ima samo TC-SY 700 S za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da vam informacije u svako doba 2.2 Sadržaj isporuke budu na raspolaganju.
  • Seite 81: Namjenska Uporaba

    HR/BIH 3. Namjenska uporaba Opasnost! Buka i vibracije Vrijednosti buke i vibracija određene su prema Stroj je prikladan za prskanje lak boja, lazura, normi EN 60745. osnovnih premaza, prozirnih lakova, završnih slojeva laka za motorna vozila, boja za unutarn- Razina zvučnog tlaka L ......
  • Seite 82: Prije Puštanja U Pogon

    HR/BIH 3. Zdravstveni problemi koji nastaju kao posl- 6.1.2 Promjer mlaznica jedica vibracija na šaku-ruku u slučaju da se Veličina mlaznice koja se koristi ovisi o viskoz- uređaj koristi tijekom dužeg vremena ili se nosti tvari. Ovisno o viskoznosti koristite mlaznicu nepropisno koristi i održava.
  • Seite 83: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH 6.3 Podešavanje željenog oblika prskanja podešenom prskanju. • (sl. 7) Jednoliko vođenje pištolja za prskanje boje Na pištolju za prskanje boje možete, ovisno o daje ujednačenu kvalitetu površine. • primjeni, podesiti tri različita oblika mlaza. Ako ostaci materijala ostanu na mlaznici (3) i Otpustite preturnu maticu (1) i okrenite zaklopku zaklopki za zrak (2), očistite oba dijela otapa- za zrak (2) u željeni položaj.
  • Seite 84: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    HR/BIH koristiti samo ono otapalo koje ima plamište 8.2 Ugljene četkice iznad 55 °C. U slučaju prekomjernog iskrenja kontrolu ugljenih 5. Ponovno utaknite mrežni utikač i uključite četkica prepustite električaru. pištolj. Pritom postavite regulator količine (6) Opasnost! Ugljene četkice smije zamijeniti samo na maksimalni protok.
  • Seite 85: Tablica S Vrijednostima Viskoznosti

    HR/BIH 11. Tablica s vrijednostima viskoznosti Primjer materijala za prskanje. Obratite pozornost na Vrijeme istjecanja (DIN-sek) podatke proizvođača! Osnovni premazi koji se razrijeđuju otapalima 25-30 Lak boje koje se razrijeđuju otapalima 15-30 Osnovni premazi koji se razrijeđuju vodom 25-30 Lak boje koje se razrijeđuju vodom 20-25 Sredstva za zaštitu drva, močila, ulja nerazrijeđena...
  • Seite 86 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 87: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 88: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 89 Sadržaj 1. Sigurnosna uputstva 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamena mrežnog priključnog voda 8. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Seite 90 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Oprez! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 91: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! A Igla za čišćenje Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati B Adapter za iglu brizgaljke bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva *postoji samo za TC-SY 700 S za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba 2.2 Sadržaj isporuke budu na raspolaganju.
  • Seite 92: Namensko Korišćenje

    3. Namensko korišćenje Opasnost! Buka i vibracije Vrednosti buke i vibracija utvrđene su u skladu s Mašina je podesna za prskanje lak boja, lazura, normom EN 60745. osnovnih premaza, providnih lakova, završnih slojeva laka za motorna vozila, boja za unutarn- Nivo zvučnog pritiska L .......
  • Seite 93: Pre Puštanja U Pogon

    2. Oštećenja sluha, ako se ne nosi 6.1.2 Prečnik brizgaljki odgovarajuća zaštita za sluh. Veličina brizgaljke i igle brizgaljke koje se primen- 3. Zdravstvene poteškoće koje nastanu kao juju zavise od viskoziteta tvari. Zavisno od visko- posledica vibracija na šaku-ruku, ako se ziteta koristite brizgaljku prečnika Ø...
  • Seite 94: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    Izbor oblika prskanja: 6.6 Transport Uređaj prenosite držeći ga za dršku (9) ili noseći A: vertikalni mlaz prskanja ga na kaišu za rame(17). -> za horizontalne površine B: horizontalni mlaz prskanja 7. Zamena mrežnog priključnog -> za vertikalne površine voda C: okrugao mlaz Opasnost! ->...
  • Seite 95: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    dinu nego u neki spremnik ili na krpu. 8.2 Ugljene četkice 6. Gore pomenuti postupak morate ponavljati Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da tako dugo dok iz brizgaljke (3) ne počne da električar provjeri ugljene četkice. ističe čisti rastvor odnosno čista voda. Opasnost! Ugljene četkice smije zamijeniti samo 7.
  • Seite 96: Tabela Viskoziteta

    11. Tabela viskoziteta Primeri materijala za prskanje. Vreme isticanja u sekundama Pridržavajte se podataka proizvođača! (DIN-sec) Osnovni premazi koji se razblažuju rastvorima 25-30 Lak boje koje se razblažuju rastvorima 15-30 Osnovni premazi koji se razblažuju vodom 25-30 Lak boje koje se razblažuju vodom 20-25 Sredstva za zaštitu drva, sredstva za bajcovanje, ulja nerazblažena...
  • Seite 97 - 97 -...
  • Seite 98 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 99 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 100: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 101: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Farbsprühsystem TC-SY 600 S (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 102 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Farbsprühsystem TC-SY 700 S (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 103 - 103 -...
  • Seite 104 - 104 -...
  • Seite 105 - 105 -...
  • Seite 106 EH 09/2016 (01)

Diese Anleitung auch für:

Tc-sy 700 s42.600.15Tc-sy 600 s

Inhaltsverzeichnis