Seite 1
Оригинално упътване за употреба Бояджийски шприц-пистолет със съд за засмукване Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Ψεκαστικό πιστόλι βαφής με κύπελλο αναρρόφησης Orijinal Kullanma Talimatı Emme Depolu Boya Tabancası Оригінальна інструкція з експлуатації Фарбувальний пістолет з всмоктуючою банкою Farbspritzpistole, Art.-Nr.: 41.329.00 I.-Nr.: 11050 Saugbecher...
Seite 2
Anleitung_4132900_SPK5:_ 23.08.2010 15:50 Uhr Seite 2...
Anleitung_4132900_SPK5:_ 23.08.2010 15:50 Uhr Seite 3 Während des Spritzvorgangs sowie im Achtung! Arbeitsraum darf nicht geraucht werden. Auch Beim Benutzen von Geräten müssen einige Farbdämpfe sind leicht brennbar. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Feuerstellen, offenes Licht oder funkenschlagen- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie de Maschinen dürfen nicht vorhanden sein bzw.
Anleitung_4132900_SPK5:_ 23.08.2010 15:50 Uhr Seite 4 beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsge- Der stufenlos bedienbare Abzugshebel (5) ermög- mäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen licht eine exakte Dosierung des Sprühmaterials. Je oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir weiter der Abzugshebel (5) gedrückt wird, desto übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät mehr Lack wird der Druckluft beigemischt.
Anleitung_4132900_SPK5:_ 23.08.2010 15:50 Uhr Seite 5 wolno palić. Opary po farbie są także łatwopalne. Uwaga! Paleniska, otwarte światło lub urządzenia wytwa- Podczas użytkowania urządzenia należy przestrze- rzające iskry nie mogą znajdować się w pobliżu gać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia lub być...
Anleitung_4132900_SPK5:_ 23.08.2010 15:50 Uhr Seite 6 Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest ne do lakieru. Maksymalna ilość lakieru może zostać przeznaczone do zastosowania zawodowego, rze- ograniczona regulatorem ilości (4). mieślniczego lub przemysłowego. Umowa gwarancyj- na nie obowiązuje, gdy urządzenie było stosowane w Wskazówka: Przed rozpoczęciem pracy należy zakładach rzemieślniczych, przemysłowych lub do wykonać...
Anleitung_4132900_SPK5:_ 23.08.2010 15:50 Uhr Seite 7 перерабатываемых материалов данным и Внимание! обозначениям распоряжений по обращению с При пользовании устройствами необходимо сле- опасными материалами. При необходимости довать правилам техники безопасности, чтобы необходимо провести дополнительные избежать травм и не допустить ущерба. Поэтому защитные...
Anleitung_4132900_SPK5:_ 23.08.2010 15:50 Uhr Seite 8 4. Область использования 7. Обращение с устройством Предназначен для нанесения напылением краски Отвинтите емкость (1), заполните лаком или и лаков. краской и привинтите вновь. Осуществите под- ключение сжатого воздуха. Пожалуйста, примите во внимание, что конструкция...
Anleitung_4132900_SPK5:_ 23.08.2010 15:50 Uhr Seite 9 8. Очистка и технический уход 8.1 Очистка Мы рекомендуем очищать устройство сразу после каждого использования. Очищайте принадлежности после использо- вания при помощи соответствующих средств (учтите указания, приложенные к веществам с которыми вы работаете). 8.2 Заказ запасных деталей При...
Anleitung_4132900_SPK5:_ 23.08.2010 15:50 Uhr Seite 10 sunt deasemenea uμor inflamabili. Atenøie! Nu trebuie så existe sau så fie folosite locurile de La folosirea aparatului trebuiesc respectate câteva foc, lumina deschiså sau maμini care produc måsuri de siguranøå pentru a se putea evita acciden- scântei.
Anleitung_4132900_SPK5:_ 23.08.2010 15:50 Uhr Seite 11 Maşina se va utiliza numai conform scopului pentru orice treaptă. Cu cât se apasă mai mult levierul pis- care este concepută. Orice altă utilizare nu este în tolului (5), cu atât mai mult lac este amestecat cu conformitate cu scopul.
Anleitung_4132900_SPK5:_ 23.08.2010 15:50 Uhr Seite 12 Трябва да се съблюдават данните и Внимание! обозначенията върху опаковките на При използването на уредите трябва да бъдат преработените материали съгл. Наредбата за спазени някои предпазни мерки, за да се предот- вредни вещества. В определени случаи е вратят...
Anleitung_4132900_SPK5:_ 23.08.2010 15:50 Uhr Seite 13 Машината трябва да се използва само по пред- дебита (4) може предварително да се настройва назначението й. Всяка по-нататъшна извън това желаното разпръскване и количество за нанася- употреба не е по предназначение. За предизвика- не.
Anleitung_4132900_SPK5:_ 23.08.2010 15:50 Uhr Seite 14 9. Екологосъобразно отстраняване и рециклиране Уредът е в опаковка, за да се предотвратят щети при транспортирането. Тази опаковка пред- ставлява суровина и затова може да се използва повторно или да се върне към цикъла на обра- ботка...
Anleitung_4132900_SPK5:_ 23.08.2010 15:50 Uhr Seite 16 Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μας 7. Χειρισμός δεν προορίζονται και δεν έχουν κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική ή βιομηχανική χρήση. Ξεβιδώστε τον περιέκτη (1), γεμίστε τον με βαφή ή Δεν αναλαμβάνουμε εγγύηση σε περίπτωση κατά χρώμα...
Anleitung_4132900_SPK5:_ 23.08.2010 15:50 Uhr Seite 19 yaralanmalarda, yalnızca kullanıcı/işletici sorumlu Bilgi: Boyama çalışmasına başlamadan önce gazete olup üretici firma sorumlu tutulamaz. kağıdı üzerinde kısa bir test yapılarak optimal ayar tespit edilecektir. En mükemmel sonuç, dikey ve yatay yönde değişken olarak birden fazla boyama 5.
Anleitung_4132900_SPK5:_ 23.08.2010 15:50 Uhr Seite 20 респіратор. Увага! Під час процесу розпилення фарби, а також в При використанні приладів потрібно дотримува- самому робочому приміщенні не можна тись деяких застережних заходів безпеки, щоб курити. Пари фарби також легкозаймисті. запобігти травмуванням і поломкам. Тому уважно Не...
Anleitung_4132900_SPK5:_ 23.08.2010 15:50 Uhr Seite 21 промислових підприємствах, а також при вико- Настройте поворотне сопло (2) в залежності від нанні інших прирівняних до цього робіт. напрямку руху під час фарбування. За допомогою регулятора «Точковий струмінь/широкий Машину слід використовувати тільки згідно з її струмінь»...
Seite 22
Anleitung_4132900_SPK5:_ 23.08.2010 15:50 Uhr Seite 22 9. Утилізація і повторне використання Прилад знаходиться в упакуванні для запобіган- ня пошкодженням при транспортуванні. Це упа- кування є сировиною, тому його можна застосу- вати повторно або повернути назад в кругообіг сировини. Компресор і його аксесуари складаються з різних матеріалів, як...
Seite 23
Anleitung_4132900_SPK5:_ 23.08.2010 15:50 Uhr Seite 23 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
Seite 24
Anleitung_4132900_SPK5:_ 23.08.2010 15:50 Uhr Seite 24 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obo- wiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konser- wacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
Seite 25
Anleitung_4132900_SPK5:_ 23.08.2010 15:50 Uhr Seite 25 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обра- титься в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно отве- тим...
Seite 26
Anleitung_4132900_SPK5:_ 23.08.2010 15:50 Uhr Seite 26 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţio- na ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
Anleitung_4132900_SPK5:_ 23.08.2010 15:50 Uhr Seite 27 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
Seite 28
Anleitung_4132900_SPK5:_ 23.08.2010 15:50 Uhr Seite 28 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργή- σουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και τηλεφωνι- κώς...
Seite 29
Anleitung_4132900_SPK5:_ 23.08.2010 15:50 Uhr Seite 29 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
Seite 30
Anleitung_4132900_SPK5:_ 23.08.2010 15:50 Uhr Seite 30 1 ГАРАНТІЙНЕ ПОСВІДЧЕННЯ Шановна пані Клієнтко, шановний пане Клієнт! Наші вироби підлягають суворому контролю якості. Якщо ж все-таки цей прилад коли-небудь буде функціонувати небездоганно, ми сприймаємо це дуже серйозно і просимо Вас звернутися до нашої сервісної...
Seite 31
Anleitung_4132900_SPK5:_ 23.08.2010 15:50 Uhr Seite 31 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 32
Anleitung_4132900_SPK5:_ 23.08.2010 15:50 Uhr Seite 32 EH 08/2010 (01)