Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Farbsprühpistole
PL
Instrukcją oryginalną
Pistolet natryskowy do farb
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Пистолет для распыления
краски
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Πιστόλι βαφής
5
Art.-Nr.: 42.600.05
Art.-Nr.: 42.600.10
www.sidirika-nikolaidi.gr
TC-SY 400 P
TC-SY 500 P
I.-Nr.: 11015
I.-Nr.: 11015

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-SY 400 P

  • Seite 1 TC-SY 400 P TC-SY 500 P Originalbetriebsanleitung Farbsprühpistole Instrukcją oryginalną Pistolet natryskowy do farb Оригинальное руководство по эксплуатации Пистолет для распыления краски Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Πιστόλι βαφής Art.-Nr.: 42.600.05 I.-Nr.: 11015 Art.-Nr.: 42.600.10 I.-Nr.: 11015 www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Seite 2 www.sidirika-nikolaidi.gr - 2 -...
  • Seite 3 www.sidirika-nikolaidi.gr - 3 -...
  • Seite 4 5-15 cm www.sidirika-nikolaidi.gr - 4 -...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung 11. Viskositätstabelle 12. Fehlersuchplan www.sidirika-nikolaidi.gr - 5 -...
  • Seite 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Wert liegen. 4. Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit 4.1 Technische Daten TC-SY 400 P einem anderen verwendet werden. Netzspannung /-Frequenz ..220-240 V ~ 50 Hz Der angegebene Schwingungsemissionswert Leistungsaufnahme ........400 W kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der...
  • Seite 9: Vor Inbetriebnahme

    Vorsicht! 6.1.1 Messen der Viskosität (Abb. 5) Restrisiken 1. Vor der Messung müssen Sie den Stoff Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug gründlich durchrühren. vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer 2. Der Viskositätsmessbecher (8) muss kom- Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren plett in den Stoff eingetaucht werden. können im Zusammenhang mit der Bauweise 3.
  • Seite 10: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Ansonsten besteht Kippgefahr! 6.5 Spritztechniken • • Abzugshebel (5) betätigen. Die Farbsprühpis- Das Spritzergebnis hängt entscheidend da- tole hat einen 2-stufigen Abzugshebel. In der von ab, wie glatt und sauber die Oberfläche ersten Stufe wird die Turbine gestartet. Wird ist. Deshalb muss die Oberfläche sorgfältig der Abzugshebel (5) weiter gedrückt, wird der vorbehandelt und staubfrei sein.
  • Seite 11: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und 9. Farbsprühpistole und Behälter (12) außen mit einem in Lösungsmittel bzw. Wasser getränk- Ersatzteilbestellung tem Tuch reinigen. 10. Schrauben Sie die Überwurfmutter (1) ab und Gefahr! nehmen Sie dann die Luftkappe (2) ab. Ent- Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den nehmen Sie dann die Düse (3).
  • Seite 12: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8.2 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über- prüfen. Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden. 8.3 Wartung Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8.4 Ersatzteil- und Zubehörbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden;...
  • Seite 13: Viskositätstabelle

    11. Viskositätstabelle Spritzmaterial Beispiele. Herstellerangaben bechten! Auslaufzeit in Sekunden (DIN-sec) Lösemittelverdünnbare Grundierungen 25-30 Lösemittelverdünnbare Lackfarben 15-30 Wasserverdünnbare Grundierungen 25-30 Wasserverdünnbare Lackfarben 20-25 Holzschutzmittel, Beizen, Öle unverdünnt Desinfektionsmittel unverdünnt Decklacke für Kraftfahrzeuge 20-25 12. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Kein Stoff austritt an Düse verstopft.
  • Seite 14 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 15: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 16: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 17 Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten) • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) www.sidirika-nikolaidi.gr - 17 -...
  • Seite 18 Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Opis urządzenia i zakres dostawy 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 4. Dane techniczne 5. Przed uruchomieniem 6. Obsługa 7. Wymiana przewodu zasilającego 8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 9. Utylizacja i recykling 10. Przechowywanie 11.
  • Seite 19 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Nosić...
  • Seite 20: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! 2.2 Zakres dostawy Podczas użytkowania urządzenia należy Prosimy sprawdzić na podstawie podanego przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu zakresu dostawy czy produkt jest kompletny. uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją się...
  • Seite 21: Dane Techniczne

    Podana wartość emisji drgań być może używana 4. Dane techniczne do wstępnego oszacowania negatywnego oddziaływania. 4.1 Dane techniczne TC-SY 400 P Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do Napięcie sieciowe / częstotliwość ......minimum! ..........220-240 V ~ 50 Hz •...
  • Seite 22: Przed Uruchomieniem

    5. Przed uruchomieniem 6.1.2 Średnica dyszy Wybór odpowiedniej wielkości dyszy i igły do czyszczenia zależy od lepkości danej substancji. Przed podłączeniem urządzenia należy się W zależności od lepkości należy użyć dyszy o upewnić, że dane na tabliczce znamionowej średnicy 2,0mm (kolor: czerwony, do niskich urządzenia są...
  • Seite 23: Wymiana Przewodu Zasilającego

    • 6.3 Ustawianie żądanego natrysku (rys. 7) Prawidłowo (rys. 10): Bardzo ważne jest, W zależności od potrzeb w pistolecie można aby pistolet trzymać stale w jednakowej ustawić jedną z trzech form strumienia. odległości 5–15 cm od pokrywanej po- Poluzować nakrętkę złączkową (1), obrócić i wierzchni.
  • Seite 24 spłynęła do zbiornika (12). przepisów i ustaw. Pozostałą farbę i środki 2. Odkręcić zbiornik (12) i przelać resztę subs- czyszczące należy utylizować w odpowied- tancji do odpowiedniego pojemnika. nim punkcie przyjmującym tego typu odpady. 3. Wyczyścić pędzlem zbiornik (12) i rurkę Informacje o punktach gromadzenia odpadów zgłębną...
  • Seite 25: Utylizacja I Recykling

    9. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać...
  • Seite 26: Tabela Lepkości

    11. Tabela lepkości Natryskiwany materiał – przykłady. Należy Czas opróżnienia w sekundach przestrzegać instrukcji producenta! (DIN-sec) farby podkładowe rozcieńczane rozpuszczalnikiem 25–30 lakiery pigmentowe rozcieńczane rozpuszczalnikiem 15–30 wodorozcieńczalne farby podkładowe 25–30 wodorozcieńczalne lakiery pigmentowe 20–25 środki do ochrony drewna, bejce, oleje nierozcieńczone środki dezynfekujące nierozcieńczone...
  • Seite 27 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 28: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 29: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 30 Содержание 1. Указания по технике безопасности 2. Состав устройства и состав упаковки 3. Использование в соответствии с предназначением 4. Технические данные 5. Перед вводом в эксплуатацию 6. Обращение с устройством 7. Замена кабеля питания электросети 8. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей 9.
  • Seite 31 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
  • Seite 32: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! вязкости При использовании устройств необходимо Крюк для хранения на стене соблюдать определенные правила техники 10 Соединение напорной трубки безопасности для того, чтобы избежать 11 Подающая трубка травм и предотвратить ущерб. Поэтому 12 Емкость внимательно прочитайте настоящее 13 Игла сопла (пластмасса) руководство...
  • Seite 33: Использование В Соответствии С Предназначением

    и в исключительных случаях превышать указанную величину. 4. Технические данные Приведенное значение эмиссии вибрации может быть использовано для сравнения 4.1 Технические данные TC-SY 400 P одного электрического инструмента с другим. Напряжение и частота сети ................220–240 В ~ 50 Гц Приведенное значение эмиссии...
  • Seite 34: Перед Вводом В Эксплуатацию

    работающие устройства. элемент для подсоединения подающей • Регулярно проводите техническое трубки (10) • обслуживание и очистку устройства. Привинтить емкость к съемному • При работе учитывайте особенности устройству. Вашего устройства. • Не подвергайте устройство перегрузке. • При необходимости дайте проверить 6. Обращение с устройством устройство...
  • Seite 35 распространяться на достаточно большие расстояния в помещениях и на улице и B: горизонтальная плоская струя оседать на поверхностях. -> для вертикальных поверхностей • Открутите емкость (12) от пистолета для распыления краски. С: круглая струя • Выровнять подающую трубку (11) в ->...
  • Seite 36: Замена Кабеля Питания Электросети

    8. Очистка, техобслуживание и настройки распыления. • Равномерное направление пистолета заказ запасных деталей для распыления краски обеспечивает однородное качество поверхности. Опасность! • При наличии остатков материала в Перед всеми работами по очистке необходимо сопле (3) и в воздушном клапане (2) вынуть...
  • Seite 37 чистая вода. Указание: После работы с 7. Выключите пистолет для распыления двухкомпонентными лаками сразу же краски и извлеките штекер из розетки очищайте устройство. В противном случае лак электросети. может затвердеть на устройстве и повредить 8. Затем полностью опорожните емкость его. (12).
  • Seite 38: Утилизация И Вторичное Использование

    9. Утилизация и вторичное использование Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована вновь или направлена на повторную переработку сырья. Устройство и его принадлежности изготовлены из различных материалов, например, металла и пластмасс. Не...
  • Seite 39: Таблица Вязкости

    11. Таблица вязкости Примеры распыляемого материала. Время истечения в секундах Соблюдать указания изготовителя! (DIN-sec) Грунтовки, разводимые растворителями 25-30 Эмали, разводимые растворителями 15-30 Водорастворимые грунтовки 25-30 Водорастворимые эмали 20-25 Средства для защиты древесины, красители, масла Неразбавленные дезинфицирующие средства Неразбавленные защитные лаки для автомобилей 20-25 www.sidirika-nikolaidi.gr - 39 -...
  • Seite 40: Таблица Поиска Неисправностей

    12. Таблица поиска неисправностей Неисправность Возможные причины Устранение Материал не Засорение сопла. Очистить выходит из сопла Засорение подающей трубки. Очистить Регулятор количества материала Повернуть вправо (+). повернут слишком далеко влево (-). Вставить Отсоединение подающей трубки. Затянуть емкость Отсутствует увеличение давления в емкости.
  • Seite 41 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 42: Информация О Сервисном Обслуживании

    Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 43: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Seite 44 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 10.
  • Seite 45 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 46: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! 2.2 Συμπαραδιδόμενα Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις τμημάτων...
  • Seite 47: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου. 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά H αναφερόμενη μετάδοση δον΄σηεων μπορεί να χρησιμοποιηθεί και για σύγκριση με άλλο 4.1 Τεχνικά χαρακτηριστικά TC-SY 400 P ηλεκτρικό εργαλείο. Τάση / συχνότητα δικτύου ..220-240 V ~ 50 Hz Απορρόφηση ισχύος ......... 400 W Η...
  • Seite 48: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Προσοχή! 6.1.1 Μέτρηση του ιξώδους (εικ. 5) Υπολειπόμενοι κίνδυνοι 1. Πριν τη μέτρηση πρέπει να ανακατέψετε Aκόμη και σε περίπτωση σωστής και καλά το υλικό. κανονικής χρήσης αυτού του ηλεκτρικού 2. Το δοχείο μέτρησης ιξώδους (8) πρέπει να εργαλείου, υφίστανται πάντα ορισμένοι βυθιστεί...
  • Seite 49: Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο

    αφήστε το δοχείο (12) σε επιφάνεια με προεπεξεργασία της επιφάνειας και να μην χαρτί και γεμίστε το προετοιμασμένο υλικό. υπάρχουν σκόνες. • Ακολούθως βιδώστε καλά το δοχείο (12) στο Οι επιφάνειες, τα σπειρώματα ή παρόμοια πιστόλι. σημεία που δεν θα ψεκαστούν, πρέπει να •...
  • Seite 50 8.1 Καθαρισμός την. Καθαρίστε το παξιμάδι ασφαλείας, • Να κρατάτε όσο πιο ελεύθερα από σκόνη το κλαπέτο του αέρα, το ακροφύσιο και και ακαθαρσίες γίνεται τα συστήματα τη βελόνα του ακροφυσίου με πινέλο και προστασίας, τις σχισμές εξαερισμού και το διαλύτη...
  • Seite 51: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    9. Διάθεση στα απορρίμματα και 8.3 Συντήρηση Στο εσωτερικό της συσκευής δεν υπάρχουν επαναχρησιμοποίηση εξαρτήματα που χρειάζονται συντήρηση. Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς 8.4 Παραγγελία ανταλλακτικών και αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η αξεσουάρ: συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες Κατά...
  • Seite 52: Πίνακας Αναζήτησης Αιτίας Βλάβης

    11. Πίνακας ιξώδους Παραδείγματα ψεκαστικού υλικού. Προσέξτε τις Χρόνος ροής σε δευτερόλεπτα υποδείξεις του κατασκευαστή! (DIN-sec) Αστάρια που αραιώνονται σε διαλύτες/νερό 25-30 Βερνίκια που αραιώνονται σε διαλύτες/νερό 15-30 Αστάρια που αραιώνονται σε διαλύτες/νερό 25-30 Βαφές που αραιώνονται σε διαλύτες/νερό 20-25 Υλικά...
  • Seite 53 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 54 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 55 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 56: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Farbsprühpistole TC-SY 400 P (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 57 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Farbsprühpistole TC-SY 500 P (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 58 www.sidirika-nikolaidi.gr - 58 -...
  • Seite 59 www.sidirika-nikolaidi.gr - 59 -...
  • Seite 60 www.sidirika-nikolaidi.gr - 60 -...
  • Seite 61 www.sidirika-nikolaidi.gr - 61 -...
  • Seite 62 EH 09/2016 (01) www.sidirika-nikolaidi.gr...

Diese Anleitung auch für:

Tc-sy 500 p42.600.0542.600.10

Inhaltsverzeichnis