EINHELL TC-SY 700 S Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

D
Originalbetriebsanleitung
Farbsprühsystem
SLO
Originalna navodila za uporabo
Sistem za pršenje barve
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Sustav za prskanje boje
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Sistem za prskanje boje
4
Art.-Nr.: 42.600.15
Art.-Nr.: 42.600.20
Anl_TC_SY_600_700_SPK4.indb 1
Anl_TC_SY_600_700_SPK4.indb 1
TC-SY 600 S
TC-SY 700 S
I.-Nr.: 11016
I.-Nr.: 11016
21.09.2016 13:20:04
21.09.2016 13:20:04

Werbung

loading

  Andere Handbücher für EINHELL TC-SY 700 S

  Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-SY 700 S

  • Seite 1 TC-SY 600 S TC-SY 700 S Originalbetriebsanleitung Farbsprühsystem Originalna navodila za uporabo Sistem za pršenje barve Originalne upute za uporabu Sustav za prskanje boje Originalna uputstva za upotrebu Sistem za prskanje boje Art.-Nr.: 42.600.15 I.-Nr.: 11016 Art.-Nr.: 42.600.20 I.-Nr.: 11016 Anl_TC_SY_600_700_SPK4.indb 1...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC_SY_600_700_SPK4.indb 2 Anl_TC_SY_600_700_SPK4.indb 2 21.09.2016 13:20:04 21.09.2016 13:20:04...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC_SY_600_700_SPK4.indb 3 Anl_TC_SY_600_700_SPK4.indb 3 21.09.2016 13:20:07 21.09.2016 13:20:07...
  • Seite 4 5-15 cm - 4 - Anl_TC_SY_600_700_SPK4.indb 4 Anl_TC_SY_600_700_SPK4.indb 4 21.09.2016 13:20:10 21.09.2016 13:20:10...
  • Seite 5 - 5 - Anl_TC_SY_600_700_SPK4.indb 5 Anl_TC_SY_600_700_SPK4.indb 5 21.09.2016 13:20:12 21.09.2016 13:20:12...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung 11. Viskositätstabelle 12. Fehlersuchplan - 6 - Anl_TC_SY_600_700_SPK4.indb 6 Anl_TC_SY_600_700_SPK4.indb 6 21.09.2016 13:20:14...
  • Seite 7 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Ihnen die Informationen jederzeit Adapter für Düsennadel zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an- dere Personen übergeben sollten, händigen Sie *nur enthalten für TC-SY 700 S diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für 2.2 Lieferumfang Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten...
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Schutzklasse ..........II/ • Sicherheitshinweise Schutzart ............. IP 23 Gewicht ..........ca. 2,6 kg *nur enthalten für TC-SY 700 S Schlauchlänge ..........1,8 m 3. Bestimmungsgemäße 4.2 Technische Daten TC-SY 700 S Verwendung Netzspannung /-Frequenz ..220-240 V ~ 50 Hz Die Maschine ist zum Sprühen für lösemittelhalti-...
  • Seite 10: Vor Inbetriebnahme

    5. Vor Inbetriebnahme Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem übereinstimmen.
  • Seite 11 6.1.2 Düsen-Durchmesser 6.3 Einstellung des gewünschten Spritzbil- Die Größe der zu verwendenden Düse ist ab- des (Abb. 7) hängig von der Viskosität des Stoff es. Je nach An der Farbsprühpistole können je nach Anwen- Viskosität verwenden Sie die Düse mit Ø 2,5mm dung drei verschiedene Strahlformen eingestellt (Farbe: schwarz, für niedrigere Viskosität) bzw.
  • Seite 12: Austausch Der Netzanschlussleitung

    pistole unbedingt in gleichmäßigem Abstand 8.1.1 Außerbetriebnahme und Reinigen von 5-15cm von der zu bearbeitenden Fläche. (Abb. 1-2, 11-15) • Bewegen Sie die Farbsprühpistole gleichmä- 1. Ziehen Sie den Netzstecker. Drücken Sie ßig quer bzw. auf und ab, je nach Sprühein- dann den Abzugshebel (5), damit der restli- stellung.
  • Seite 13: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und die Luftkappe fest verschrauben. 13. Stellen Sie sicher, dass die Farbsprühpistole Wiederverwertung vor dem Aufbewahren vollkommen abge- trocknet ist. Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um 14. Beachten Sie zur fachgerechten Entsorgung Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- von Farbresten und Reinigungsmitteln die ckung ist Rohstoff...
  • Seite 14: Viskositätstabelle

    11. Viskositätstabelle Spritzmaterial Beispiele. Herstellerangaben bechten! Auslaufzeit in Sekunden (DIN-sec) Lösemittelverdünnbare Grundierungen 25-30 Lösemittelverdünnbare Lackfarben 15-30 Wasserverdünnbare Grundierungen 25-30 Wasserverdünnbare Lackfarben 20-25 Holzschutzmittel, Beizen, Öle unverdünnt Desinfektionsmittel unverdünnt Decklacke für Kraftfahrzeuge 20-25 12. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Kein Stoff austritt an Düse verstopft.
  • Seite 15 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 16 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 17 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 18 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 18 - Anl_TC_SY_600_700_SPK4.indb 18 Anl_TC_SY_600_700_SPK4.indb 18...
  • Seite 19 Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Uporaba 7. Zamenjava električnega priključnega kabla 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba 10. Skladiščenje 11.
  • Seite 20 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 21: Varnostni Napotki

    Adapter za iglo šobe varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta *na voljo samo za TC-SY 700 S navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri 2.2 Obseg dobave roki potrebne informacije.
  • Seite 22: Predpisana Namenska Uporaba

    Dolžina cevi ..........1,8 m • Izključite napravo, ko je ne uporabljate. • Uporabljajte rokavice. 4.2 Tehnični podatki TC-SY 700 S Omrežna napetost/frekvenca . 220-240 V ~ 50 Hz Pozor! Poraba energije ........700 W Tudi, če delate s tem električnim orodjem Najv.
  • Seite 23: Pred Uporabo

    ne uporabljate in vzdržujete pravilno. 6.1.2 Preme šobe Velikost šobe, ki jo je treba uporabiti, je odvisna od viskoznosti snovi. Glede na viskoznost upo- 5. Pred uporabo rabite šobo s premerom 2,5mm (barva: črna, za nižjo viskoznost) oz. šobo s Ø 3,0 mm (barva: siva, za višjo viskoznost).
  • Seite 24: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    Izbira slike pršenja: 6.6 Transport Napravo transportirajte s pomočjo ročaja (9) ali s A: navpični ploščati curek trakom za čez ramo (17). -> za vodoravne površine B: vodoravni ploščati curek 7. Zamenjava električnega -> za navpične površine priključnega kabla C: okrogli curek Nevarnost! ->...
  • Seite 25: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    pilo oz. vodo pršite v posodo ali krpo, nikoli v 8.2 Oglene ščetke okolico. Pri prekomernem iskrenju naj strokovnjak za 6. Zgornji postopek je treba tako dolgo ponavlja- elektriko preveri oglene ščetke. ti, dokler iz šobe (3) ne izstopa čisto topilo oz. Nevarnost! Oglene ščetke lahko zamenja le stro- voda.
  • Seite 26: Tabela Viskoznosti

    11. Tabela viskoznosti Primeri materialov za pršenje. Upoštevajte navedbe Čas izpusta v sekundah (DIN-sek) proizvajalcev! S topili razredčeni temeljni premazi 25-30 S topili razredčeni laki 15-30 Z vodo razredčeni temeljni premazi 25-30 Z vodo razredčeni laki 20-25 Sredstva za zaščito lesa, lužila, olja nerazredčeno Sredstva za razkuževanje nerazredčeno...
  • Seite 27 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 28 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 29 Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 30 HR/BIH Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamjena mrežnog kabela 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Seite 31 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Seite 32: Sigurnosne Napomene

    Originalne upute za uporabu 11 Uzlazna cijev • Sigurnosne napomene 12 Spremnik 13 Igla mlaznice (plastična) * ima samo za TC-SY 700 S 14 Jedinica za doziranje 15 Ručka 16 Poklopac fi ltra 17 Naramenica 18 Sklopka za uključivanje/isključivanje 19 Crijevo za zrak...
  • Seite 33: Namjenska Uporaba

    Svoj način rada prilagodite uređaju. Duljina crijeva ..........1,8 m • Nemojte preopterećivati uređaj. • Po potrebi predajte uređaj na kontrolu. 4.2 Tehnički podaci TC-SY 700 S • Isključite uređaj kad ga ne koristite. Napon / Frekvencija strujne mreže ...... • Nosite zaštitne rukavice.
  • Seite 34: Prije Puštanja U Pogon

    HR/BIH 3. Zdravstveni problemi koji nastaju kao posl- 6.1.2 Promjer mlaznica jedica vibracija na šaku-ruku u slučaju da se Veličina mlaznice koja se koristi ovisi o viskoz- uređaj koristi tijekom dužeg vremena ili se nosti tvari. Ovisno o viskoznosti koristite mlaznicu nepropisno koristi i održava.
  • Seite 35: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH 6.3 Podešavanje željenog oblika prskanja podešenom prskanju. • (sl. 7) Jednoliko vođenje pištolja za prskanje boje Na pištolju za prskanje boje možete, ovisno o daje ujednačenu kvalitetu površine. • primjeni, podesiti tri različita oblika mlaza. Ako ostaci materijala ostanu na mlaznici (3) i Otpustite preturnu maticu (1) i okrenite zaklopku zaklopki za zrak (2), očistite oba dijela otapa- za zrak (2) u željeni položaj.
  • Seite 36: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    HR/BIH koristiti samo ono otapalo koje ima plamište 8.2 Ugljene četkice iznad 55 °C. U slučaju prekomjernog iskrenja kontrolu ugljenih 5. Ponovno utaknite mrežni utikač i uključite četkica prepustite električaru. pištolj. Pritom postavite regulator količine (6) Opasnost! Ugljene četkice smije zamijeniti samo na maksimalni protok.
  • Seite 37: Tablica S Vrijednostima Viskoznosti

    HR/BIH 11. Tablica s vrijednostima viskoznosti Primjer materijala za prskanje. Obratite pozornost na Vrijeme istjecanja (DIN-sek) podatke proizvođača! Osnovni premazi koji se razrijeđuju otapalima 25-30 Lak boje koje se razrijeđuju otapalima 15-30 Osnovni premazi koji se razrijeđuju vodom 25-30 Lak boje koje se razrijeđuju vodom 20-25 Sredstva za zaštitu drva, močila, ulja nerazrijeđena...
  • Seite 38 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 39 HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 40 HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 41 Sadržaj 1. Sigurnosna uputstva 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamena mrežnog priključnog voda 8. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Seite 42 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Oprez! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 43: Sigurnosna Uputstva

    B Adapter za iglu brizgaljke bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva *postoji samo za TC-SY 700 S za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba 2.2 Sadržaj isporuke budu na raspolaganju.
  • Seite 44: Namensko Korišćenje

    Koristite samo besprekorne uređaje. Dužina creva ..........1,8 m • Redovno održavajte i čistite uređaj. • Prilagodite svoj način rada uređaju. 4.2 Tehnički podaci TC-SY 700 S • Ne preopterećujte uređaj. Napon /Frekvencija strujne mreže ....... • Prema potrebi pošaljite uređaj na kontrolu.
  • Seite 45: Pre Puštanja U Pogon

    2. Oštećenja sluha, ako se ne nosi 6.1.2 Prečnik brizgaljki odgovarajuća zaštita za sluh. Veličina brizgaljke i igle brizgaljke koje se primen- 3. Zdravstvene poteškoće koje nastanu kao juju zavise od viskoziteta tvari. Zavisno od visko- posledica vibracija na šaku-ruku, ako se ziteta koristite brizgaljku prečnika Ø...
  • Seite 46: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    Izbor oblika prskanja: 6.6 Transport Uređaj prenosite držeći ga za dršku (9) ili noseći A: vertikalni mlaz prskanja ga na kaišu za rame(17). -> za horizontalne površine B: horizontalni mlaz prskanja 7. Zamena mrežnog priključnog -> za vertikalne površine voda C: okrugao mlaz Opasnost! ->...
  • Seite 47: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    dinu nego u neki spremnik ili na krpu. 8.2 Ugljene četkice 6. Gore pomenuti postupak morate ponavljati Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da tako dugo dok iz brizgaljke (3) ne počne da električar provjeri ugljene četkice. ističe čisti rastvor odnosno čista voda. Opasnost! Ugljene četkice smije zamijeniti samo 7.
  • Seite 48: Tabela Viskoziteta

    11. Tabela viskoziteta Primeri materijala za prskanje. Vreme isticanja u sekundama Pridržavajte se podataka proizvođača! (DIN-sec) Osnovni premazi koji se razblažuju rastvorima 25-30 Lak boje koje se razblažuju rastvorima 15-30 Osnovni premazi koji se razblažuju vodom 25-30 Lak boje koje se razblažuju vodom 20-25 Sredstva za zaštitu drva, sredstva za bajcovanje, ulja nerazblažena...
  • Seite 49 - 49 - Anl_TC_SY_600_700_SPK4.indb 49 Anl_TC_SY_600_700_SPK4.indb 49 21.09.2016 13:20:18 21.09.2016 13:20:18...
  • Seite 50 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 51 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 52 Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 53 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Farbsprühsystem TC-SY 600 S (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 54 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Farbsprühsystem TC-SY 700 S (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 55 - 55 - Anl_TC_SY_600_700_SPK4.indb 55 Anl_TC_SY_600_700_SPK4.indb 55 21.09.2016 13:20:18 21.09.2016 13:20:18...
  • Seite 56 - 56 - Anl_TC_SY_600_700_SPK4.indb 56 Anl_TC_SY_600_700_SPK4.indb 56 21.09.2016 13:20:18 21.09.2016 13:20:18...
  • Seite 57 - 57 - Anl_TC_SY_600_700_SPK4.indb 57 Anl_TC_SY_600_700_SPK4.indb 57 21.09.2016 13:20:18 21.09.2016 13:20:18...
  • Seite 58 EH 09/2016 (01) Anl_TC_SY_600_700_SPK4.indb 58 Anl_TC_SY_600_700_SPK4.indb 58 21.09.2016 13:20:18 21.09.2016 13:20:18...

Diese Anleitung auch für:

Tc-sy 600 s42.600.201101642.600.15