Seite 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
Sicherheit, Leistung Zuverlässigkeit ■ Benutzen Sie das Produkt quer entlang von hatten oberste Priorität bei der Entwicklung Hängen, niemals nach oben und unten. Ihres Akku-Rasenmähers. Seien Sie extrem vorsichtig, wenn Sie auf Hängen die Fahrtrichtung wechseln. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und BESTIMMUNGSGEMÄSSE halten Sie das Gleichgewicht.
Gasen oder Staub. Das Produkt kann Überbrückung der Kontakte verursachen Funken erzeugen, die Staub oder Dämpfe könnten. Ein Kurzschließen der Akkupole entzünden können. kann Funken, Verbrennungen, Feuer oder eine Explosion verursachen. ■ Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn die Gefahr von Blitzschlag besteht. ■...
Seite 18
■ Ziehen Sie den Mäher nur rückwärts, wenn ■ Halten Sie das Gerät an und entfernen Sie dies absolut notwendig ist. Wenn Sie die den Sicherheitsschlüssel und den Akku. Maschine von einer Wand oder einem Stellen Sie sicher, dass alle bewegliche Hindernis fortziehen müssen, sehen Sie Teile vollständig angehalten sind: zuerst nach unten um zu vermeiden, dass...
Seite 19
HINWEIS: Die LED der Ladezustandsanzeige Stellen immer sicher, dass ■ Motorkontrollkabel Montage des Akkus funktioniert nicht, wenn die oder dem Einklappen des Griffs niemals Akkuschutzfunktion ausgelöst wurde und der eingeklemmt oder anderweitig beschädigt Akku das Werkzeug nicht mehr mit Strom wird.
■ Entfernen Sie zum Transport in einem ■ Überprüfen Bolzen, Muttern Fahrzug den Sicherheitsschlüssel und Schrauben in regelmäßigen Abständen, sichern Sie das Gerät, damit es sich ob sie alle fest angezogen sind, um somit nicht bewegen oder fallen kann, um das sicherzustellen, das das Produkt in einem Verletzen von Personen und Schäden am sicheren Zustand ist.
■ Legen Sie das Gerät auf die Seite. Prüfen Achten Sie auf geschleuderte Sie die Unterseite und den Bereich um oder fl iegende Objekte. Halten das Messer. Wenn Sie Blockaden finden, Sie unbeteiligte Personen entfernen Sie sie vorsichtig. Denken Sie (insbesondere Kinder und daran, dass sich das Messer während des Tiere) mindestens 15m vom...
ÜBERSICHT BEDIENANZEIGE Die Bedienanzeige zeigt den Status und den Zustand des Produkts an. Hohe Leistung – zeigt an, dass die Leistung für die aktuelle Einstellung zu hoch ist und das Produkt zum Stillstand gebracht werden könnte. Schalten Sie in den Power-Modus, erhöhen Sie die Schnitthöhe oder verringern Sie die Gehgeschwindigkeit.
Seite 163
RY18LMX40B-0 RY18LMX40B-150 RY18LMX40B-240...
Seite 176
English Français Deutsch Español Italiano Product specifications Caractéristiques produit Produkt-Spezifikationen Características del producto Caratteristiche del prodotto Cordless lawnmower Akku-Rasenmäher Cortacésped inalámbrico Tosaerba senza cavo Tondeuse à Gazon Sans-fil Model Modèle Modell Modelo Modello Rated voltage Tension nominale Nennspannung Tensión nominal Voltaggio nominale Width of cut Largeur de coupe...
Seite 182
WARNING AVVERTENZE Il livello di emissioni di vibrazioni riportato in questa scheda informativa è stato misurato The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this con un metodo di prova standardizzato ed è utilizzabile per confrontare gli utensili fra instruction manual have been measured in accordance with a standardised test and may be used to compare one tool with another.
Seite 186
4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una Sägeketten, Schläuche, Verbinder, Sprühdüsen, Räder, Sprühstäbe, innere estación de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista Rollen, äußere Spulen, Schneidfäden, Zündkerzen, Luftfilter, Benzin/- Ölfilter, de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, Häcksel- Messer usw.
Tosaerba a batteria Марка: RYOBI | Изготовитель | Номер модели | Диапазон заводских номеров Marca: RYOBI | Ditta produttrice | Numero modello | Gamma numero seriale Со всей ответственностью заявляем, что нижеупомянутое изделие отвечает всем Dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto descritto in basso soddisfa соответствующим...
Seite 199
Marka: RYOBI | Üretici | Model numarası | Seri numarası aralığı Prekės ženklas: RYOBI | Gamintojas Tüm sorumluluğu bize ait olmak üzere, aşağıda belirtilen ürünün aşağıdaki Avrupa Mes atsakingai pareiškiame, kad toliau minimas gaminys atitinka nurodytus Europos direktyvas, Europos reglamentus ir darniuosius standartus Direktifleri, Avrupa Mevzuatı...
Seite 203
EN RYOBI is a trade mark of Ryobi Limited, and is used under license. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. DE RYOBI ist ein Markenzeichen von Ryobi Limited und wird in Lizenz verwendet.