Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Personal Safety
  • Lawnmower Safety Warnings
  • Additional Battery Safety Warnings
  • Product Features
  • Clearing Blockages
  • Know Your Product
  • Symbols on the Product
  • Guaranteed Sound Power Level
  • Symbols in this Manual
  • Utilisation Prévue
  • Avertissements Généraux de Sécurité
  • Avertissements de Sécurité Relatifs à la Tondeuse à Gazon
  • Mises en Garde de Sécurité Supplémentaires Concernant la Batterie
  • Caractéristiques du Produit
  • Transport des Batteries au Lithium
  • Niveau de Puissance Sonore Mesuré
  • Niveau de Puissance Sonore Garanti
  • Symboles de Ce Manuel
  • Uso Previsto
  • Seguridad Personal
  • Zona de Trabajo
  • Uso y Cuidado de la Herramienta
  • Avisos de Seguridad del Cortacésped
  • Advertencias de Seguridad de la Batería Adicional
  • Eliminación de una Obstrucción
  • Símbolos en el Producto
  • Nivel de Potencia Acústica Medido
  • Nivel de Potencia Acústica Garantizado
  • Símbolos en Este Manual
  • Utilizzo Raccomandato
  • Sicurezza Personale
  • Avvertenze DI Sicurezza Decespugliatore
  • Avvertenze Aggiuntive Per la Sicurezza Della Batteria
  • Caratteristiche del Prodotto
  • Rimuovere un Blocco
  • Simboli Sul Prodotto
  • Livello DI Potenza Acustica Misurato
  • Simboli Nel Presente Manuale
  • Voorgeschreven Gebruik
  • Algemene Veiligheidswaarschuwingen
  • Persoonlijke Veiligheid
  • Veiligheidswaarschuwingen Grasmaaimachine
  • Extra Waarschuwingen Batterijveiligheid
  • Obstructie Verwijderen
  • Ken Uw Product
  • Symbolen Op Het Product
  • Gegarandeerd Geluidsniveau
  • Interfacebord Overzicht
  • Avisos Gerais de Segurança
  • Segurança Pessoal
  • Ambiente de Trabalho
  • Utilização E Manutenção da Bateria
  • Avisos de Segurança Do Cortador de Relva
  • Avisos de Segurança Adicionais das Baterias
  • Manutenção
  • Eliminar Uma Obstrução
  • Símbolos no Produto
  • Nível de Potência Sonora Medido
  • Nível de Potência Sonora Garantido
  • Símbolos Neste Manual
  • Tiltænkt Anvendelsesformål
  • Generelle Sikkerhedsadvarsler
  • Personlig Sikkerhed
  • Brug Og Pleje Af Batteriværktøj
  • Yderligere Sikkerhedsadvarsler Om Batteri
  • Vedligeholdelse
  • Afhjælpning Af Tilstopning
  • Symboler På Produktet
  • Garanteret Støjniveau
  • Allmänna Säkerhetsföreskrifter
  • Personlig Säkerhet
  • Säkerhetsföreskrifter För Gräsklippare
  • Transportera Litiumbatterier
  • Underhåll
  • Rensa Blockeringar
  • Symboler På Produkten
  • Garanterad Ljudeffektsnivå
  • Symboler I Manualen
  • Johdoton Ruohonleikkuri
  • Yleiset Turvallisuusvaroitukset
  • Käyttäjän Turvallisuus
  • Ruohonleikkurin Turvallisuusvaroitukset
  • Tuotteen Ominaisuudet
  • Tukoksen Poistaminen
  • Tuotteessa Olevat Symbolit
  • Mitattu Äänenteho
  • TäMän Käsikirjan Symbolit
  • Tiltenkt Bruk
  • Generelle Sikkerhetsadvarsler
  • Personlig Sikkerhet
  • Sikkerhetsadvarsler for Gressklipper
  • Ekstra Sikkerhetsinstrukser for Batteri
  • Fjerning Av en Blokkering
  • Garantert Lydeffektnivå
  • Symboler I Denne Manualen
  • Беспроводная Газонокосилка
  • Общие Правила Безопасности
  • Безопасность На Рабочем Месте
  • Личная Безопасность
  • Предостережения Относительно Безопасного Пользования Газонокосилки
  • Транспортировка И Хранение
  • Очистка Засорения
  • Гарантируемый Уровень Звуковой Мощности
  • Условные Обозначения Вданном Руководстве
  • Przeznaczenie Urządzenia
  • Bezpieczeństwo Osobiste
  • Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa Związanego Zkosiarką
  • Akumulator - Dodatkowe Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Funkcje Produktu
  • Transportowanie Akumulatorów Litowych
  • Konserwacja
  • Usuwanie Zablokowanych Elementów
  • Gwarantowany Poziom Mocy Akustycznej
  • Symbole Stosowane W Niniejszej Instrukcji
  • Zamýšlené Použití
  • Osobní Bezpečnost
  • Pracovní Prostředí
  • Bezpečnostní Varováník Sekačce Trávy
  • DoplňujíCí Bezpečnostní Upozornění K Baterii
  • Vlastnosti Výrobku
  • Odstranění Příčiny Zablokování
  • Symboly Na Výrobku
  • Zaručená Hladina Akustického Výkonu
  • Symboly V Návodu
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Általános Biztonsági Figyelmeztetések
  • Személyi Biztonság
  • EltöMőDés Megszüntetése
  • Szimbólumok a Terméken
  • Garantált Hangteljesítményszint
  • A Kézikönyvben Használt Szimbólumok
  • Utilizare Prevăzută
  • Avertismente Generale Privind Siguranţa
  • Siguranţă Personală
  • Avertismente Suplimentare Privind Siguranța la Utilizarea Bateriilor
  • Caracteristici Produs
  • Eliberarea Unui Blocaj
  • Nivel Garantat al Puterii Acustice
  • Simboluri Din Acest Manual
  • Paredzētais Lietojums
  • Zāles PļāVēja Drošības Brīdinājumi
  • Papildu Akumulatoru Bloka Drošības Brīdinājumi
  • IzstrāDājuma Īpašības
  • Nosprostojuma Novēršana
  • Uz Preces Esošie Simboli
  • Garantētais Skaņas Intensitātes Līmenis
  • Simboli Šajā Rokasgrāmatā
  • Akumuliatorinė Vejapjovė
  • Naudojimo Paskirtis
  • Bendrieji Saugos Įspėjimai
  • Asmeninė Sauga
  • Vejapjovės Saugos Perspėjimai
  • Papildomi Akumuliatoriaus Saugos Įspėjimai
  • Gaminio Savybės
  • Gabenimas Ir Laikymas
  • Ličio Baterijų Transportavimas
  • Kamščio Valymas
  • Simboliai Ant Įrenginio
  • Garantuotas Akustinis Lygis
  • Simboliai Vadove
  • Otstarbekohane Kasutamine
  • Muruniiduki Ohutuseeskirjad
  • Aku Lisaohutusjuhised
  • Toote Kirjeldus
  • Liitiumakude Teisaldamine
  • Ummistuse Kõrvaldamine
  • Masinal Olevad Sümbolid
  • Garanteeritud Helivõimsuse Tase
  • Opća Sigurnosna Pravila
  • Osobna Sigurnost
  • Sigurnosna Upozorenja Za Kosilicu
  • Dodatna Sigurnosna Upozorenja Za Bateriju
  • Značajke Proizvoda
  • Prijevoz I Skladištenje
  • Transportiranje Litijumskih Baterija
  • ČIšćenje Blokada
  • Simboli Na Proizvodu
  • Jamčena Razina Zvučne Snage
  • Simboli U Ovom Priručniku
  • BrezžIčna Kosilnica
  • Namen Uporabe
  • Splošna Varnostna Opozorila
  • Delovno Območje
  • Varnostna Opozorila Za Kosilnico
  • Dodatna Varnostna Opozorila Za Baterijo
  • Lastnosti Izdelka
  • Transport in Shranjevanje
  • Prenašanje Litijevih Baterij
  • Odpravljanje Zamašitve
  • Simboli Na Izdelku
  • Zajamčena Raven Zvočne MočI
  • Simboli V Tem Priročniku
  • Kosačka Trávnika - Bezpečnostné Výstrahy
  • Doplnkové Bezpečnostné Výstrahy Pre Batériu
  • Odstránenie Upchatia
  • Symboly Na Produkte
  • Garantovaná Úroveň Hluku
  • Symboly V Tomto Návode
  • Общи Предупреждения За Безопасност
  • Предупреждения За Безопасна Работа С Косачката За Трева
  • Транспортиране И Съхранение
  • Транспортиране На Литиеви Батерии
  • Отстраняване На Запушване
  • Символи На Продукта
  • Гарантирано Ниво На Шум
  • Символи В Настоящото Ръководство
  • Передбачуваному Використанні
  • Загальні Заходи Безпеки
  • Застереження Щодо Безпечного Використання Газонокосарки
  • Символи На Продукті
  • Kullanim Amaci
  • Kişisel Güvenlik
  • Ürün Özellikleri
  • Ürününüzü Taniyin
  • Ürün Üzerindeki Semboller
  • Güvenceli Ses GüCü Seviyesi
  • Techtronic Industries Gmbh Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
  • Techtronic Industries Gmbh
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
FRONT PAGE
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
RY18LMX40B
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ryobi RY18LMX40B

  • Seite 1 FRONT PAGE RY18LMX40B...
  • Seite 2 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Seite 16: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Sicherheit, Leistung Zuverlässigkeit ■ Benutzen Sie das Produkt quer entlang von hatten oberste Priorität bei der Entwicklung Hängen, niemals nach oben und unten. Ihres Akku-Rasenmähers. Seien Sie extrem vorsichtig, wenn Sie auf Hängen die Fahrtrichtung wechseln. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und BESTIMMUNGSGEMÄSSE halten Sie das Gleichgewicht.
  • Seite 17: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeuges

    Gasen oder Staub. Das Produkt kann Überbrückung der Kontakte verursachen Funken erzeugen, die Staub oder Dämpfe könnten. Ein Kurzschließen der Akkupole entzünden können. kann Funken, Verbrennungen, Feuer oder eine Explosion verursachen. ■ Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn die Gefahr von Blitzschlag besteht. ■...
  • Seite 18 ■ Ziehen Sie den Mäher nur rückwärts, wenn ■ Halten Sie das Gerät an und entfernen Sie dies absolut notwendig ist. Wenn Sie die den Sicherheitsschlüssel und den Akku. Maschine von einer Wand oder einem Stellen Sie sicher, dass alle bewegliche Hindernis fortziehen müssen, sehen Sie Teile vollständig angehalten sind: zuerst nach unten um zu vermeiden, dass...
  • Seite 19 HINWEIS: Die LED der Ladezustandsanzeige Stellen immer sicher, dass ■ Motorkontrollkabel Montage des Akkus funktioniert nicht, wenn die oder dem Einklappen des Griffs niemals Akkuschutzfunktion ausgelöst wurde und der eingeklemmt oder anderweitig beschädigt Akku das Werkzeug nicht mehr mit Strom wird.
  • Seite 20: Transport Von Lithium-Ionen- Akkus

    ■ Entfernen Sie zum Transport in einem ■ Überprüfen Bolzen, Muttern Fahrzug den Sicherheitsschlüssel und Schrauben in regelmäßigen Abständen, sichern Sie das Gerät, damit es sich ob sie alle fest angezogen sind, um somit nicht bewegen oder fallen kann, um das sicherzustellen, das das Produkt in einem Verletzen von Personen und Schäden am sicheren Zustand ist.
  • Seite 21: Machen Sie Sich Mit Ihrem Produkt Vertraut

    ■ Legen Sie das Gerät auf die Seite. Prüfen Achten Sie auf geschleuderte Sie die Unterseite und den Bereich um oder fl iegende Objekte. Halten das Messer. Wenn Sie Blockaden finden, Sie unbeteiligte Personen entfernen Sie sie vorsichtig. Denken Sie (insbesondere Kinder und daran, dass sich das Messer während des Tiere) mindestens 15m vom...
  • Seite 22: Übersicht Bedienanzeige

    ÜBERSICHT BEDIENANZEIGE Die Bedienanzeige zeigt den Status und den Zustand des Produkts an. Hohe Leistung – zeigt an, dass die Leistung für die aktuelle Einstellung zu hoch ist und das Produkt zum Stillstand gebracht werden könnte. Schalten Sie in den Power-Modus, erhöhen Sie die Schnitthöhe oder verringern Sie die Gehgeschwindigkeit.
  • Seite 163 RY18LMX40B-0 RY18LMX40B-150 RY18LMX40B-240...
  • Seite 166 p.169 p.167 p.173 p.170 p.169 p.172...
  • Seite 167 Max.15˚ 15˚...
  • Seite 176 English Français Deutsch Español Italiano Product specifications Caractéristiques produit Produkt-Spezifikationen Características del producto Caratteristiche del prodotto Cordless lawnmower Akku-Rasenmäher Cortacésped inalámbrico Tosaerba senza cavo Tondeuse à Gazon Sans-fil Model Modèle Modell Modelo Modello Rated voltage Tension nominale Nennspannung Tensión nominal Voltaggio nominale Width of cut Largeur de coupe...
  • Seite 182 WARNING AVVERTENZE Il livello di emissioni di vibrazioni riportato in questa scheda informativa è stato misurato The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this con un metodo di prova standardizzato ed è utilizzabile per confrontare gli utensili fra instruction manual have been measured in accordance with a standardised test and may be used to compare one tool with another.
  • Seite 186 4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una Sägeketten, Schläuche, Verbinder, Sprühdüsen, Räder, Sprühstäbe, innere estación de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista Rollen, äußere Spulen, Schneidfäden, Zündkerzen, Luftfilter, Benzin/- Ölfilter, de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, Häcksel- Messer usw.
  • Seite 198: Inhaltsverzeichnis

    Tosaerba a batteria Марка: RYOBI | Изготовитель | Номер модели | Диапазон заводских номеров Marca: RYOBI | Ditta produttrice | Numero modello | Gamma numero seriale Со всей ответственностью заявляем, что нижеупомянутое изделие отвечает всем Dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto descritto in basso soddisfa соответствующим...
  • Seite 199 Marka: RYOBI | Üretici | Model numarası | Seri numarası aralığı Prekės ženklas: RYOBI | Gamintojas Tüm sorumluluğu bize ait olmak üzere, aşağıda belirtilen ürünün aşağıdaki Avrupa Mes atsakingai pareiškiame, kad toliau minimas gaminys atitinka nurodytus Europos direktyvas, Europos reglamentus ir darniuosius standartus Direktifleri, Avrupa Mevzuatı...
  • Seite 203 EN RYOBI is a trade mark of Ryobi Limited, and is used under license. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. DE RYOBI ist ein Markenzeichen von Ryobi Limited und wird in Lizenz verwendet.

Diese Anleitung auch für:

Ry18lmx40b-0Ry18lmx40b-240

Inhaltsverzeichnis