Seite 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, operating, and maintaining the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
■ Das Stromkabel nicht überstrapazieren. Verwenden ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG Sie das Kabel niemals, um das Werkzeug damit zur tragen, zu ziehen oder den Stecker aus der Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Priorität bei der Entwicklung Ihres Akku-Rasenmähers.
■ ■ Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und Halten nicht benutzten Akkupack setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn sie nach Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug Metallgegenständen, die eine Überbrückung der vertraut sind.
■ ■ Lassen Sie die Schutzvorrichtungen an ihrem Platz. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Die Schutzvorrichtungen müssen funktionstüchtig Sicherheitsschlüssel ab und entfernen Sie den Akkupack und ordnungsgemäß angebracht sein. Eine lose, und lassen Sie das Messer anhalten, wenn das Gerät für beschädigte oder nicht ordnungsgemäß...
■ ■ Laden Sie den Akkupack bei einer Umgebungstemperatur Entfernen Sie zum Transport in einem Fahrzeug den von 10 bis 38 °C. Sicherheitsschlüssel und den Akkupack und sichern Sie das Gerät, damit es sich nicht bewegen oder fallen kann, ■ Bewahren Sie den Akkupack bei einer Umgebungstemperatur um das Verletzen von Personen und Schäden am Gerät von 0 bis 20 °C auf.
ENTFERNUNG EINER BLOCKIERUNG Betreiben Sie das Gerät nicht bei einer ■ Halten Sie das Gerät an und entfernen Sie den Neigung von mehr als 15°. Mähen Sicherheitsschlüssel und den Akkupack. Stellen Sie Sie immer quer und niemals auf- oder sicher, dass alle bewegliche Teile vollständig angehalten abwärts mähen.
Seite 136
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product Caractéristiques Produkt- Características del Caratteristiche del Productgegevens Características do specifications produit Spezifikationen producto prodotto aparelho Cordless lawnmower Tondeuse à gazon Akku-Rasenmäher Cortacésped Tosaerba senza cavo Snoerloze grasmaaier Corta-relvas sem fios sans fil inalámbrico Model Modèle...
Seite 140
WARNING AVVERTENZE Il livello di emissioni di vibrazioni riportato in questa scheda informativa è stato misurato The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this con un metodo di prova standardizzato ed è utilizzabile per confrontare gli utensili fra instruction manual have been measured in accordance with a standardised test and may be used to compare one tool with another.
Seite 144
4. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el 4. In einigen Ländern sendet Ihr RYOBI-Händler vor Ort das Gerät an das RYOBI- producto a la compañía de servicio de RYOBI. Cuando se envíe un producto Serviceunternehmen.
Tosaerba senza cavo Merke: RYOBI | Produsent | Modellnummer | Serienummerserie Marca: RYOBI | Ditta produttrice | Numero modello | Gamma numero seriale Vi erklærer på eget ansvar at produktet beskrevet nedenfor oppfyller alle de relevante Dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto descritto in basso...
Seite 159
EN RYOBI is a trade mark of Ryobi Limited, and is used under license. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. DE RYOBI ist ein Markenzeichen von Ryobi Limited und wird in Lizenz verwendet.