Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
RCS1835B
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
ORIJINAL TALIMATLARIN ÇEVIRILERI
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ryobi RCS1835B

  • Seite 2 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Seite 20: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder ■ Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Priorität bei der Entwicklung Ihrer elektrische Kettensäge. Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, ■...
  • Seite 21: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen ■ ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ZUR montiert werden können, sind diese anzuschließen KETTENSÄGE und richtig zu verwenden. Verwendung einer Halten Sie beim Betrieb der Kettensäge alle Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub ■ Körperteile von der Kettensäge fern. Vergewissern verringern.
  • Seite 22: Ursachen Und Vermeidung Eines Rückschlags

    nicht zum Schneiden von Metall, Kunststoff, ■ Kettensägen sind potenziell gefährliche Werkzeuge. Gemäuer oder Baumaterial, das nicht aus Holz Unfälle mit Kettensägen führen oft zum Verlust von besteht. Die Verwendung der Kettensäge für nicht Gliedmaßen oder zum Tode. Fallende Äste, umfallende bestimmungsgemäße Arbeiten kann zu gefährlichen Bäume, rollende Baumstämme können töten.
  • Seite 23: Drücken Und Ziehen

    bevor Sie das Produkt unbeaufsichtigt zurücklassen gezogen werden, und wenn Sie in diesem Bereich sägen, ● vor dem Montieren oder Entfernen von Anbauteilen. wird die "Kerbe" oder der Schnitt sich öffnen, während Sie ● sägen. Wenn ein Baumstamm auf einem Holzbock liegt bevor Sie das Produkt prüfen, warten oder daran ●...
  • Seite 24: Wurzelansätze Entfernen

    Bediener Kettensäge sollte sich immer bergaufwärts des Baums befinden, da dieser nach dem 5 cm (2 inch) Fällen wahrscheinlich bergabwärts rollen oder rutschen wird. Es sollte eine Fluchtroute eingeplant und, sofern erforderlich, vor Beginn der Fällarbeiten freigeräumt 5 cm (2 inch) werden.
  • Seite 25: Transport Und Lagerung

    WARNUNG! Gespanntes Holz ist gefährlich und kann die Bedienperson treffen und zum Verlust der Kontrolle über die Kettensäge führen. Das kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen der Bedienperson führen. Nur geschulte Bediener sollten gespanntes Holz schneiden. TRANSPORT UND LAGERUNG Halten Sie das Gerät an und unterbrechen Sie die ■...
  • Seite 26: Wartungsplan

    WARTUNGSPLAN Führungsschienen Allgemein gilt, Führungsschienen Spitzen Tägliche Kontrollen kleinerem Radius haben ein etwas geringeres Potential für Rückschläge. Sie sollten eine Führungsschiene mit Schmierung Schiene Vor jedem Gebrauch passender Kette benutzen, die gerade lange genug für Kettenspannung Vor jeder Benutzung und die Aufgabe ist.
  • Seite 27: Erste Schritte

    Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen Teile oder Zubehör getrennt erhältlich oder Nässe fern. Halten und bedienen Sie das Produkt mit beiden Händen. HINWEIS Bedienen Sie das Gerät nicht mit nur einer Hand. WARNUNG Dieses Gerät entspricht allen gesetzlichen Normen des Landes der Europäischen Union, in dem es gekauft wurde.
  • Seite 28 Führungsschiene zum Reinigen und montierenSie die Teile danach erneut. 7. Geben Sie Öl zum Schmieren der Kette hinzu. Nutzen ausschließlich RYOBI-Schmieröl für Kettensägen von einem autorisierten Servicecenter. Reinigen Sie die Oberfläche um den Tankdeckel, um Verunreinigung zu verhindern. Schrauben Sie den Deckel auf und nehmen Sie ihn vom Öltank.
  • Seite 213 RCS1835B...
  • Seite 215 3-4 mm...
  • Seite 217 p.216 p.218 p.219 p.220 p.221...
  • Seite 219 3-4 mm...
  • Seite 220 3-4 mm...
  • Seite 224 English Français Deutsch Español Italiano Product specifications Caractéristiques produit Produkt-Spezifikationen Especificaciones del Caratteristiche del producto prodotto Electric Chainsaw Tronçonneuse électrique Elektrische Kettensäge Sierra eléctrica Motosega elettrica Model Modèle Modell Modelo Modello Rated power Puissance nominale Nennleistung Potencia nominal Potenza nominale Rated voltage Tension nominale Nennspannung...
  • Seite 230 WARNING AVVERTENZE The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this Il livello di emissioni di vibrazioni riportato in questa scheda informativa è stato instruction manual have been measured in accordance with a standardised test and misurato con un metodo di prova standardizzato ed è...
  • Seite 234 4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una estación 4. Zum Service muss das Gerät zu einer von RYOBI autorisierten Servicestation de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista de direcciones gebracht oder dorthin gesendet werden. Die Servicestationen für die einzelnen de estaciones de servicio por países.
  • Seite 246 Nürnberg, Germany has carried out EC type approval, and the certificate No. is. BM BM 50475817 0001. Todd Chipner Todd Chipner Vice President, Qualität – RYOBI Asien Vice President, Quality – RYOBI Asia Winnenden, Sept. 30, 2020 Winnenden, Sept. 30, 2020...
  • Seite 248 образца по стандарту EC, номер сертификата. BM 50475817 0001. Todd Chipner Todd Chipner Laadusta vastaava varajohtaja – RYOBI Asia Вице-президент по вопросам качества – RYOBI Asia Winnenden, Sept. 30, 2020 Winnenden, Sept. 30, 2020 Valtuutettu kokoamaan tekninen tiedosto: Лицо, ответственное за подготовку технической документации: Alexander Krug, Toimitusjohtaja Alexander Krug, Директор...
  • Seite 255 EN RYOBI is a trade mark of Ryobi Limited, and is used under license. OREGON is a registered trade mark of Blount, Inc. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. OREGON est une marque déposée d’Blount, Inc.

Inhaltsverzeichnis