Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ryobi RCS36B35HI Übersetzung Der Originalanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RCS36B35HI:
Inhaltsverzeichnis
  • Intended Use
  • General Safety Warnings
  • Electrical Safety
  • Personal Safety
  • Chainsaw Safety Warnings
  • Additional Battery Safety Warnings
  • Residual Risks
  • Safety Devices
  • Know Your Product
  • Transportation and Storage
  • Transporting Lithium Batteries
  • Maintenance Schedule
  • Symbols on the Product
  • Symbols in this Manual
  • Utilisation Prévue
  • Avertissements Généraux de Sécurité
  • Sécurité Électrique
  • Sécurité Personnelle
  • Utilisation et Entretien des Outils Électriques
  • Avertissements de Sécurité Relatifs à la Tronçonneuse
  • Mises en Garde de Sécurité Supplémentaires Concernant la Batterie
  • Risques Résiduels
  • Démarrage de la Tronçonneuse
  • Transport et Stockage
  • Transport des Batteries au Lithium
  • Périodicité D'entretien
  • Uso Previsto
  • Seguridad Eléctrica
  • Seguridad Personal
  • Advertencias de Seguridad de la Batería Adicional
  • Riesgos Residuales
  • Conozca Su Producto
  • Dispositivos de Seguridad
  • Transporte y Almacenamiento
  • Transporte de Baterías de Litio
  • Programa de Mantenimiento
  • Símbolos en el Producto
  • Utilizzo Raccomandato
  • Avvertenze Aggiuntive Per la Sicurezza Della Batteria
  • Rischi Residui
  • Programma DI Manutenzione
  • Icone in Questo Manuale
  • Voorgeschreven Gebruik
  • Algemene Veiligheidswaarschuwingen
  • Veiligheidswaarschuwingen
  • Extra Waarschuwingen Batterijveiligheid
  • Symbolen Op Het Product
  • Utilização E Manutenção da Ferramenta Eléctrica
  • Utilização E Manutenção da Bateria
  • Avisos de Segurança Adicionais das Baterias
  • Riscos Residuais
  • Transporte E Armazenamento
  • Símbolos no Produto
  • Tiltænkt Anvendelsesformål
  • Generelle Sikkerhedsadvarsler
  • Brug Og Pleje Af Elværktøj
  • Brug Og Pleje Af Batteriværktøj
  • Vedligeholdelse
  • Yderligere Sikkerhedsadvarsler Om Batteri
  • Uundgåelige Risici
  • Symboler På Produktet
  • Allmänna Säkerhetsföreskrifter
  • Underhåll
  • Ytterligare Säkerhetsföreskrifter
  • Kvarstående Risker
  • Transport Och Förvaring
  • Symboler På Produkten
  • Yleiset Turvallisuusvaroitukset
  • Käyttöön Liittyvät Riskit
  • Tuotteessa Olevat Symbolit
  • Tiltenkt Bruk
  • Generelle Sikkerhetsadvarsler
  • Gjenværende Risiko
  • Безопасность На Рабочем Месте
  • Личная Безопасность
  • Требования Безопасности При Использовании Дополнительной Аккумуляторной Батареи
  • Будьте Всегда Осторожны
  • Эксплуатация
  • Транспортировка И Хранение
  • Техническое Обслуживание
  • Условные Обозначения На Продукте
  • Akumulator - Dodatkowe Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Ryzyko Związane Z Użytkowaniem
  • Sposób Użycia
  • Konserwacja
  • Zamýšlené Použití
  • DoplňujíCí Bezpečnostní Upozornění Kbaterii
  • Zbytková Rizika
  • Symboly Na Výrobku
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Általános Biztonsági Figyelmeztetések
  • A Szerszámgép Használata És Karbantartá- Sa
  • Fennmaradó Kockázat
  • Szállítás És Tárolás
  • Szimbólumok a Terméken
  • Utilizare Prevăzută
  • Avertismente Generale Privind Siguranţa
  • Avertismente Suplimentare Privind Siguranța la Utilizarea Bateriilor
  • Riscuri Reziduale
  • Paredzētais Lietojums
  • Papildu Akumulatoru Bloka Drošības Brīdinājumi
  • Objektīvie Riski
  • Transportēšana un Uzglabāšana
  • Naudojimo Paskirtis
  • Techninis Aptarnavimas
  • Papildomi Akumuliatoriaus Saugos Įspėjimai
  • Šalutiniai Pavojai
  • Gabenimas Ir Laikymas
  • Otstarbekohane Kasutamine
  • Aku Lisaohutusjuhised
  • Masinal Olevad Sümbolid
  • Opća Sigurnosna Pravila
  • Korištenje I Briga O Električnom Alatu
  • Dodatna Sigurnosna Upozorenja Za Bateriju
  • Upute Podrazumijevaju Pravilne Tehnike Os- Nova Obaranja, Obrezivanja I Rezanja U Koso
  • Ostale Opasnosti
  • Prijevoz I Skladištenje
  • Simboli Na Proizvodu
  • Namen Uporabe
  • Splošna Varnostna Opozorila
  • Dodatna Varnostna Opozorila Za Baterijo
  • Rezidualna Tveganja
  • Transport in Shranjevanje
  • Urnik Vzdrževanja
  • Simboli Na Izdelku
  • Účel Použitia
  • Doplnkové Bezpečnostné Výstrahy Pre Batériu
  • Zvyškové Riziká
  • Общи Предупреждения За Безопасност
  • Сервизно Обслужване
  • Допълнителни Предупреждения За Безопасност За Батерията
  • Непредвидени Рискове
  • Транспортиране И Съхранение
  • График За Поддръжка
  • Символи На Продукта
  • Безпека Робочого Місця
  • Додаткові Попередження З Техніки Безпеки Щодо Використання Акумуляторів
  • Залишкові Ризики
  • Транспортування Та Зберігання
  • Символи На Продукті
  • Kullanim Amaci
  • Ürününüzü Taniyin
  • Ürün Üzeri̇ndeki̇ Semboller
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Atbilstības Deklarācija
  • Atitikties Deklaracija
  • Izjava O Usklađenosti
  • Uygunluk Beyani
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
RCS36X3550HI
RCS36B35HI
ORIGINAL INSTRUCTIONS
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
ORIJINAL TALIMATLARIN ÇEVIRILERI
EN
EN
FR
FR
DE
DE
ES
ES
IT
IT
NL
NL
PT
PT
DA
DA
SV
SV
FI
FI
NO
NO
RU
RU
PL
PL
CS
CS
HU
HU
RO
RO
LV
LV
LT
LT
ET
ET
HR
HR
SL
SL
SK
SK
BG
BG
UK
TR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ryobi RCS36B35HI

  • Seite 2 For Outdoor Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Seite 24: Vorgesehene Verwendung

    Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Priorität bei dem Design Ihres Akku-Kettensäge. „Elektrowerkzeug“ bezieht sich netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene VORGESEHENE VERWENDUNG Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). Dieses Produkt ist nur zum Einsatz im Freien vorgesehen. ARBEITSPLATZSICHERHEIT Aus Sicherheitsgründen muss das Produkt durch die ■...
  • Seite 25: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges ■ Pflegen Elektrowerkzeuge Sorgfalt. kann zu ernsthaften Verletzungen führen. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren nicht klemmen, Teile ■ Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und gebrochen oder so beschädigt sind, dass die immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist.
  • Seite 26 Mindestalter des Benutzers. KETTENSÄGE SICHERHEITSWARNUNGEN ■ Stellen Sie sicher, dass alle Bedienelemente und ■ Halten Sie bei laufender Säge alle Körperteile von Sicherheitsvorrichtung ordnungsgemäß funktionieren. der Sägekette fern. Vergewissern Sie sich vor dem Benutzen sie das Werkzeug nicht, wenn das „Aus“ Starten der Säge, dass die Sägekette nichts berührt.
  • Seite 27: Weitere Sicherheitshinweise Zum Akku

    ■ Sägen Sie ausschließlich Holz. Verwenden Sie WEITERE SICHERHEITSHINWEISE ZUM AKKU die Kettensäge nicht für Zwecke, für die sie nicht vorgesehen ist. Zum Beispiel, benutzen Sie die Kettensäge nicht zum Sägen von Kunststoff, WARNUNG Mauerwerk oder nicht aus Holz bestehenden durch einen Kurzschluss...
  • Seite 28: Drücken Und Ziehen

    Sie nicht, der Helm, besonders mit dem Gittervisier, Schiene einklemmt. Wenn die Verstellung der Stütze die kann die Gefahr von Verletzungen am Gesicht und Schiene und Kette nicht löst, benutzen Sie Holzkeile oder Kopf verringern, wenn ein Rückschlag auftritt. einen Hebel, um den Schnitt zu öffnen und die Säge zu lösen.
  • Seite 29: Wurzelansätze Entfernen

    Fällen eines Baumes dann dem geplanten Rückzugspfad. Achten Sie auf herunterfallende Äste und stolpern Sie nicht. Siehe Seite 269 - 270. Wird von zwei oder mehreren Personen gleichzeitig WURZELANSÄTZE ENTFERNEN zugeschnitten und gefällt, so sollte der Abstand zwischen Siehe Seite 270. den fällenden und zuschneidenden Personen mindestens Ein Wurzelansatz ist eine große Wurzel, die über die doppelte Höhe des zu fällenden Baumes betragen.
  • Seite 30: Restrisiken

    ein verwurzelter Stumpf wieder in seine aufrechte Stellung zur Benutzung mit Kettensägen entwickelt und bieten zurückschnellt, wenn der Stamm beim Ablängen vom Schutz, sicheren Griff und reduzieren auch den Effekt Stumpf getrennt wird. Auf gespanntes Holz achten, da dies des vibrierenden Griffs. Diese Handschuhe sollten sehr gefährlich ist.
  • Seite 31: Kettenspannung Einstellen

    Sie müssen die Kettenspannvorrichtung vielleicht Empfohlenes Kettenschmieröl drehen, so dass die Schraube und das Loch ausgerichtet ■ Der Hersteller empfiehlt, dass Sie nur RYOBI sind. Sie können die Kettenspannvorrichtung nochmal Kettenschmieröl verwenden. (Erhältlich von Ihrem drehen, um die Kette etwas mehr zu spannen, wodurch RYOBI Kundendienst.)
  • Seite 32: Halten Der Kettensäge

    Sie das Gerät an einem trockenen und gut belüfteten abgenutzte oder stumpfe Kette mit einer neuen ersetzt Ort, der Kindern keinen Zugang bietet. Die Säge von wird, erhältlich bei Ihrem RYOBI Kundendienst. Die korrodierend wirkenden Stoffen, wie Gartenchemikalien Teilenummer ist in der Tabelle der Produktspezifikation und Enteisungssalzen, fernhalten.
  • Seite 33: Ersetzen Der Führungsschiene Und Der Sägekette

    in einem sicheren Zustand ist. Jedes beschädigte WARTUNGSPLAN Teil muß durch den autorisierten Kundendienst Tägliche Kontrollen ordnungsgemäß repariert oder ausgetauscht werden. Schmierung Schiene Vor jeder Verwendung ERSETZEN DER FÜHRUNGSSCHIENE UND DER SÄGEKETTE Kettenspannung Vor jeder Benutzung und Siehe Seite 273 - 274. regelmäßig 1.
  • Seite 34 Tragen Sie Augen- und Gesichtsschutz. Ukrainisches Prüfzeichen Elektrische Geräte sollten nicht mit Tragen Sie einen Oberkörperschutz dem übrigen Müll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie diese an den entsprechenden Entsorgungsstellen. Tragen Sie einen Beinschutz. Wenden Sie sich an die örtliche Behörde oder Ihren Händler, um Auskunft über die Entsorgung zu erhalten.
  • Seite 264 RCS36X3550HI...
  • Seite 265 RCS36B35HI...
  • Seite 267 3-4 mm...
  • Seite 269 p.269 p.270 p.271 p.272 p.273...
  • Seite 270 p.275 p.276 p.277 p.278...
  • Seite 271 5 cm / 2 in 5 cm / 2 in...
  • Seite 276 3-4 mm...
  • Seite 277 3-4 mm...
  • Seite 282 English Français Deutsch Español Italiano Specifications Caractéristiques techniques Technische daten Características técnicas Caratteristiche tecniche Cordless Chainsaw Tronçonneuse Sans Fil Akku-Kettensäge Sierra De Cadena Inalámbrica Elettrosega A Batteria Model Modèle Modell Modelo Modello Rated voltage Tension nominale Nennspannung Tensión nominal Voltaggio nominale No-load speed Vitesse de rotation Leerlaufgeschwindigkeit...
  • Seite 288 Livello di vibrazioni Vibration level Il valore delle vibrazioni dichiarato deve essere misurato con un metodo di test The declared vibration value has been measured with a standard test method and standard e può essere utilizzato per paragonare un utensile a un altro. may be used to compare one tool with another.
  • Seite 293 4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una Servicestation gebracht oder dorthin gesendet werden. Die Servicestationen estación de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista für die einzelnen Länder sind in der folgenden Liste aufgeführt. In einigen de direcciones de estaciones de servicio por países.
  • Seite 305: Konformitätserklärung

    Tronçonneuse Sans Fil Sierra De Cadena Inalámbrica Marque: RYOBI Marca: RYOBI Numéro de modèle: RCS36X3550HI/RCS36B35HI Número de modelo: RCS36X3550HI/RCS36B35HI Étendue des numéros de série: 44419303000001 - 44419303999999 Intervalo del número de serie: 44419303000001 - 44419303999999 est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes...
  • Seite 310: Декларація Про Відповідність

    Brezžična Verižna Žaga Марка: RYOBI Znamka: RYOBI Številka modela: RCS36X3550HI/RCS36B35HI Номер на модела: RCS36X3550HI/RCS36B35HI Обхват на серийни номера: 44419303000001 - 44419303999999 Razpon serijskih številk: 44419303000001 - 44419303999999 v skladu s sledečimi evropskimi direktivami in harmoniziranimi standardi отговаря на следните директиви на ЕС и хармонизирани стандарти...
  • Seite 315 EN RYOBI is a trademark of Ryobi Limited, and is used under license. OREGON is a registered trademark of Blount, Inc. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. OREGON est une marque déposée d’Blount, Inc.

Diese Anleitung auch für:

Rcs36x3550hi

Inhaltsverzeichnis