Herunterladen Diese Seite drucken

Auerswald COMfortel 1400 Kurzanleitung

Systemtelefon
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für COMfortel 1400:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Rückfrage einleiten
Mit der R-Taste leiten Sie während eines Gespräches Rückfrage
oder Vermitteln ein.
Funktionen und
Die Funktionstasten neben dem Beschriftungsschild sind pro-
Rufnummern speichern
grammierbare Tasten z. B. für Zielwahl oder die Bedienung von
Telefonfunktionen. Mit jeder Taste stehen Ihnen zwei Ebenen für
die Belegung mit Funktionen zur Verfügung.
Die LED zeigt den Status der Funktion der ersten Ebene an.
Um die Funktion auf der ersten Ebene durchzuführen, drücken
Sie die Taste einmal. Um die Funktion auf der zweiten Ebene
durchzuführen, drücken Sie die Taste zweimal (Doppelklick) oder
drücken Sie die Shift-Taste (mit der Funktion „Shift" belegte
Funktionstaste) und anschließend die Taste einmal.
Wenn Sie bei Systemtelefonbetrieb Zielwahltasten für interne
Teilnehmer der TK-Anlage einrichten, geben Ihnen die zugehöri-
gen LEDs Auskunft über den Belegt- oder Aktivitätszustand der
betreffenden Teilnehmer. Außerdem können Sie die Funktionen
Pick-up und Rückfrage mit diesen Tasten besonders komfortabel
durchführen. 1. Pick-up für den gespeicherten Teilnehmer: Wenn
LED rot blinkt, Zielwahltaste drücken. 2. Rückfrage an den
gespeicherten Teilnehmer: Im Gespräch Zielwahltaste drücken.
Zielwahltasten
Drücken Sie die Menütaste.
1.
einrichten
Tippen Sie auf Tasten belegen.
2.
Drücken Sie eine Funktionstaste.
3.
Tippen Sie auf Erste Ebene.
4.
Tippen Sie auf Zielwahl.
5.
Tippen Sie auf Rufnummer und geben Sie eine Rufnummer
6.
ein.
Tippen Sie auf OK.
7.
Tippen Sie auf Name und geben Sie einen Namen ein.
8.
Tippen Sie zweimal auf OK.
9.
Funktionen bearbeiten
Drücken Sie die Menütaste.
1.
Tippen Sie auf Funktionen.
2.
Tippen Sie auf die gewünschte Funktion.
3.
Einstellungen
Drücken Sie die Menütaste.
1.
bearbeiten
Tippen Sie auf Einstellungen.
2.
Tippen Sie auf die gewünschte Einstellung.
3.
Der Menüführung folgen
Tippen Sie auf die Symbole und Menübezeichnungen im Display
zum Ausführen der angezeigten Funktionen.
Die Texte und Symbole im Display ändern sich bei einer Aktion
und zeigen die im aktuellen Zustand möglichen Funktionen an.
Blättern
/
Tippen Sie auf
eines Rufes/Gespräches wird die jeweils ausgewählte Funktion
in der unteren Displayzeile angezeigt.
Menü öffnen
Tippen Sie auf das jeweilige Symbol oder die Menübezeichnung
zum Öffnen des Menüs.
Zurück
Tippen Sie auf
Menüebene.
Ändern
/
Tippen Sie auf
Einstellung (nur eine Auswahl möglich,
Einstellung).
/
Tippen Sie auf
ren/Deaktivieren der Auswahl (mehrere möglich).
Tippen Sie auf
Auswahl (der Text dahinter zeigt die aktuelle Auswahl an).
Bestätigen
Tippen Sie auf
stellungen oder zum Ausführen der während eines Rufes/
Gespräches in der unteren Displayzeile angezeigten Funktion.
Makeln
/
Tippen Sie während eines Rückfragegesprächs auf
Wechseln des aktiven Gesprächspartners (
ven Gesprächspartner).
Rufnummer
Tippen Sie auf
unterdrücken
/
ckung (Anzeige wechselt zu
schalten der Rufnummernunterdrückung.
Weitere
Tippen Sie im Ruhezustand auf
Funktionen
Funktionsebene mit den Funktionen „Gesprächsliste", „Pick-up"
und „Termin". Tippen auf Gesprächsliste öffnet die Gesprächs-
liste.
Kurzanleitung
Systemtelefon
COMfortel 1400
/
zum Blättern durch das Menü. Während
zum Zurückkehren zur vorhergehenden
oder die Menübezeichnung zum Ändern der
markiert die aktuelle
/
oder die Menübezeichnung zum Aktivie-
oder die Menübezeichnung zum Ändern der
zum Übernehmen der vorgenommenen Ein-
zum
markiert den akti-
zum Einschalten der Rufnummernunterdrü-
). Tippen Sie auf
zum Aus-
zum Öffnen der zweiten
Deutsch

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Auerswald COMfortel 1400

  • Seite 1 Rückfrage einleiten Mit der R-Taste leiten Sie während eines Gespräches Rückfrage Kurzanleitung Deutsch oder Vermitteln ein. Funktionen und Die Funktionstasten neben dem Beschriftungsschild sind pro- Systemtelefon Rufnummern speichern grammierbare Tasten z. B. für Zielwahl oder die Bedienung von Telefonfunktionen. Mit jeder Taste stehen Ihnen zwei Ebenen für die Belegung mit Funktionen zur Verfügung.
  • Seite 2 Um eine Rufnummer aus der Gesprächsliste zu wählen, blättern Die LED der Taste blinkt rot, sobald das Mikrofon ausgeschaltet Sie zum gewünschten Eintrag und heben Sie den Hörer ab. ist. Anrufbeantworter ein-/ Tippen Sie auf zum Einschalten des Anrufbeantworters ausschalten (Anzeige wechselt zu ).
  • Seite 3 Quick Guide English Save functions and The function keys next to the lettering label are programmable telephone numbers keys, e.g. to assign speed dial numbers or operate telephone fun- ctions. Each key has two levels that can be assigned functions. The LED shows the status of the function on the first level.
  • Seite 4 Hands-free calling and Press the loudspeaker key to initiate calls without picking up the loudspeaker listening receiver (hands-free calling) and to terminate them. Exit menus With the home key you can close an open menu. Incorrectly exi- Press the loudspeaker key to activate loudspeaker listening ted settings are not saved.
  • Seite 5 Guía rápida Español Grabar funciones y Las teclas de función situadas junto a las etiquetas rotulables números de teléfono son teclas que se pueden programar por ejemplo para la marca- ción rápida o el manejo de las funciones del teléfono. Con cada Teléfono de sistema tecla dispone de dos niveles para la asignación de funciones.
  • Seite 6 Activar/desactivar el Toque para activar el contestador automático (la indicación contestador pasa a ). Toque para desactivar el contestador automá- Manos libres y altavoz Pulsando la tecla del altavoz puede iniciar y finalizar llamadas tico (contestador automático opcional). sin descolgar el microteléfono (manos libres). Durante una llamada puede activar el altavoz pulsando la tecla de altavoz.
  • Seite 7 Συνοπτικές οδηγίες χρήσης Ελληνικά Αποθήκευση Τα πλήκτρα λειτουργίας δίπλα από την πινακίδα επιγραφής είναι προγραμματιζόμενα πλήκτρα, π. χ. για επιλογή προορισμού Τηλέφωνο συστήματος λειτουργιών και ή για τον χειρισμό των λειτουργιών τηλεφώνου. Κάθε πλήκτρο αριθμών κλήσης έχει δύο επίπεδα, στα οποία μπορείτε να αντιστοιχίσετε λειτουρ- COMfortel...
  • Seite 8 Κλείσιμο μενού Με το πλήκτρο Home κλείνετε το ανοικτό μενού. Οι ρυθμίσεις Ανοικτή συνομιλία και Με το πλήκτρο ηχείου πραγματοποιείτε και ολοκληρώνετε συνο- που δεν έχουν ολοκληρωθεί σωστά δεν αποθηκεύονται. μιλίες χωρίς να σηκώνετε το ακουστικό (ανοικτή συνομιλία). συνακρόαση Κατά τη διάρκεια μιας υπάρχουσας συνομιλίας ενεργοποιείτε το ηχείο...
  • Seite 9 Guide rapide Français Enregistrer des Les touches de fonction à côté de l’étiquette de marquage sont Téléphone dédié fonctions et des des touches programmables, par ex. pour la numérotation cible numéros d’appel ou pour l’utilisation des fonctions du téléphone. Chaque touche peut être attribuée à...
  • Seite 10 Fermer les menus La touche Accueil vous permet de fermer le menu ouvert. Les Mains libres et haut- La touche Haut-parleur vous permet de démarrer et de terminer réglages non terminés correctement ne sont pas enregistrés. parleur des appels sans décrocher le combiné (mains libres). Pendant un appel, activez le haut-parleur avec la touche Haut- parleur.
  • Seite 11: Guida Rapida

    Salvare le funzioni e i I tasti funzione accanto alla targhetta con le iscrizioni sono tasti Guida rapida Italiano numeri di telefono programmabili per es. per la composizione automatica o per l’uso di funzioni del telefono. Per ogni tasto hai a disposizione due livelli per l’assegnazione delle funzioni.
  • Seite 12 Parlare in vivavoce e Premi il tasto altoparlante per iniziare e terminare le chiamate ascoltare senza sollevare il ricevitore (vivavoce). Chiudere i menu Per chiudere il menu aperto premi il tasto Home. Le impostazioni dall’altoparlante Premi il tasto altoparlante per ascoltare dall’altoparlante non terminate correttamente non vengono salvate.
  • Seite 13 Overleg beginnen Met de R-toets kunt u tijdens een gesprek overleggen of bemid- Beknopte handleiding Nederlands delen. Functies en De Functietoetsen naast de tekstplaat zijn programmeerbare Systeemtelefoon telefoonnummers toetsen bijvoorbeeld voor sneltoetsen of voor de bediening van opslaan telefoonfuncties. Met elke toets heeft u de beschikking over twee niveaus die kunnen worden bezet met een functie.
  • Seite 14 Om een telefoonnummer uit de gesprekslijst te kiezen, bladert u De LED van de toets knippert rood, zodra de microfoon is uitge- naar de gewenste positie en neemt u de hoorn op. schakeld. Telefoonbeantwoorder Tik op om de telefoonbeantwoorder in te schakelen (weer- in-/uitschakelen gave toont ).
  • Seite 15: Skrócona Instrukcja

    Zapisywanie funkcji i Przyciski funkcji znajdujące się obok etykiet to konfigurowalne Skrócona instrukcja Polski numerów przyciski służące m. in. do szybkiego wybierania numeru lub obsługi funkcji telefonu. Dla każdego przycisku dostępne są dwa Telefon systemowy poziomy funkcji. Dioda LED sygnalizuje status funkcji pierwszego poziomu. COMfortel...
  • Seite 16 Po włączeniu głośnika dioda LED przycisku zaświeci się na czer- wono. Otwieranie menu Za pomocą przycisku menu można otworzyć menu główne z Po włączeniu zestawu głośnomówiącego dioda LED przycisku następującymi menu: zacznie migać na czerwono. W menu Funkcje można bezpośrednio włączać/wyłączać lub wykonywać...