Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hafele DT 100 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DT 100:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DT 100
DT 100 FH
Bedienungsanleitung- Deutsch....................................2
Operating instructions - English.................................10
Instructions d'utilisation - Français.............................18
Istruzioni d'uso - Italiano ............................................34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hafele DT 100

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    DT 100 DT 100 FH Bedienungsanleitung- Deutsch........2 Operating instructions - English.........10 Instructions d'utilisation - Français......18 Instrucciones de funcionamiento - Español ....26 Istruzioni d'uso - Italiano ..........34...
  • Seite 2: Bedienungsanleitung- Deutsch

    Bedienungsanleitung- Deutsch 1. Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung 1.1 Inhalt und Die Beachtung dieser Bedienungsanleitung ist unerlässlich für den erfolgreichen Zielgruppe der und gefahrlosen Betrieb des Produkts. Alle vorgegebenen Anweisungen und Anleitung Hinweise beachten! Für den Betrieb sind die folgenden Dokumente zu beachten: •...
  • Seite 3: Haftungsausschluss

    Bedienpersonal (Personal mit Schließrechten) Das Bedienpersonal muss über folgendes informiert sein: • den sicheren und sachgerechten Umgang mit dem Produkt, • die Notöffnungsmöglichkeit, • den verantwortungsbewussten Umgang mit Schließrechten zu fremden Zimmern. Wartungs- und Instandhaltungspersonal Reinigungsarbeiten am Produkt dürfen vom Bedienpersonal durchgeführt werden (nach Autorisierung durch den Betreiber).
  • Seite 4: Bestimmungswidrige Verwendung

    2.2 Bestimmungs- Jede Verwendung, die nicht in Kapitel 2.1 genannt wird, gilt als bestimmungswidrig. widrige Für hieraus resultierende Schäden trägt das Risiko allein der Betreiber. Verwendung Insbesondere ist folgende Verwendung nicht zulässig: • Einsatz im Außenbereich, • Einsatz in explosionsgefährdeter und aggressiver Umgebung, •...
  • Seite 5 HINWEIS Produktschäden durch beschädigte Leitungen! Beschädigte Leitungen beeinträchtigen die Funktion des Produkts. > Während der Montage die Leitungen nicht einklemmen oder beschädigen. > Produkt niemals mit beschädigten Leitungen in Betrieb nehmen und verwenden. 4. Montage Die Montageanleitung ist ein separates Dokument und liegt dem Produkt bei. Sie richtet sich ausschließlich an: •...
  • Seite 6: Schließrechte Zuweisen

    6. Schließrechte zuweisen HINWEIS Warnung vor Mißbrauch! Mit Programmier- und Löschkeys können sich Unbefugte Zutritt zu Zimmern verschaffen. > Nur vom Betreiber autorisiertes Personal darf Schließrechte vergeben! > Schließrechte mit Sorgfalt vergeben um Überschneidungen oder Fehler zu vermeiden. > Programmier- und Löschkeys an einem sicheren Ort verwahren und vor Mißbrauch schützen.
  • Seite 7: Schließrechte Löschen

    7. Schließrechte löschen 7.1 Schließrechte einzelner Keys Schrittweise Anleitung „Schließrechte löschen - löschen einzelne Benutzerkeys“ siehe Bildteil ab Seite 47. 7.2 Vorgehen bei Wurde ein Benutzerkey verloren, muss festgestellt werden, zu welcher Kategorie verlorenem der verlorene Benutzerkey gehört hat (normaler Benutzerkey, privilegierter Benutzerkey Benutzerkey oder Benutzerkey mit Riegelschlossfunktion).
  • Seite 8: Notöffnung

    9. Notöffnung Bei Stromausfällen und Funktionsstörungen kann eine Notöffnung über den Profilhalbzylinder durchgeführt werden. HINWEIS Produktschäden bei unsachgemäßer Anwendung des Profil- halbzylinders! > Profilhalbzylinder nicht zum herkömmlichen Verriegeln / Öffnen der Tür einsetzen. > Schlüssel für Profilhalbzylinder an einem sicheren Ort verwahren. Schrittweise Anleitung „Notöffnung“...
  • Seite 9: Instandhaltung / Wartung

    11.2 Instandhaltung / Mit Ausnahme des Batteriewechsels ist das Produkt wartungsfrei. Wartung HINWEIS Produktschäden durch unsachgemäße Wartung! > Keine Schmierstoffe einbringen. > Keine Reparaturen durchführen. > Bei Beschädigungen / Funktionsstörungen den Hersteller kon- taktieren. > Wenn Teile ausgetauscht werden müssen, ausschließlich Origi- nal-Ersatzteile der Firma Häfele einsetzen.
  • Seite 42 Inbetriebnahme Start-up Mise en service Puesta en funcionamiento Messa in servizio Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Programmierkey / Programming key Löschkey / Clearing key Clé de programmation / Llave de programación Clé d’effacement / Llave de cancelación Chiave di programmazione Chiave di cancellazione (1) Grün blinkt.
  • Seite 43 Schließrechte zuweisen - normale Benutzerkeys Allocating locking authorisation - normal user keys Attribuer des droits d'accès - clés utilisateurs normales Asignar derechos de cierre - Llaves de usuario normales Assegnare i diritti di chiusura - chiavi utente normali Tag-it ™ISO Programmierkey / Programming key Benutzerkey / User key Clé...
  • Seite 44 Schließrechte zuweisen - privilegierte Benutzerkeys Allocating locking authorisation - privileged user keys Attribuer des droits d'accès - clés utilisateurs privilégiées Asignar derechos de cierre - Llaves de usuario con privilegios Assegnare i diritti di chiusura - chiavi utente privilegiate Tag-it ™ISO Programmierkey / Programming key Benutzerkey / User key Clé...
  • Seite 45 Schließrechte zuweisen - Benutzerkeys Riegelschlossfunktion Allocating locking authorisation - user key deadbolt lock function Attribuer des droits d'accès - Fonction serrure à pêne dormant clé utilisateur Asignar derechos de cierre - Llaves de usuario con función de bloqueo con palanca Assegnare i diritti di chiusura - chiavi utente con funzione serratura a catenaccio Benutzerkey / User key Tag-it ™ISO...
  • Seite 46 Schließrechte zuweisen - Benutzerkeys Riegelschlossfunktion Allocating locking authorisation - user key deadbolt lock function Attribuer des droits d'accès - Fonction serrure à pêne dormant clé utilisateur Asignar derechos de cierre - Llaves de usuario con función de bloqueo con palanca Assegnare i diritti di chiusura - chiavi utente con funzione serratura a catenaccio Tag-it ™ISO Benutzerkey / User key...
  • Seite 47 Schließrechte löschen - einzelne Benutzerkeys Clearing locking authorisation - individual user keys Effacer des droits d'accès - clés utilisateurs individuelles Cancelar derechos de cierre - Una sola llave de usuario Cancellare i diritti di chiusura - chiavi utente singole Benutzerkey / User key Löschkey / Clearing key Tag-it ™ISO Clé...
  • Seite 48 Schließrechte löschen - alle Benutzerkeys Clearing locking authorisation - all user keys Effacer des droits d'accès - toutes les clés utilisateurs Cancelar derechos de cierre - todas las llaves de usuario Cancellare i diritti di chiusura - tutte le chiavi utente Löschkey / Clearing key Tag-it ™ISO Programmierkey / Programming key...
  • Seite 49 Bedienung Operation Commande Manejo Azionamento Benutzerkey / User key Clé utilisateur / Llave de usuario Chiave utente (1) Benutzerkey vorhalten. (2) Rot blinkt kurz auf. Rot leuchtet kurz. Signalton ertönt. (1) Present user key. (2) Red LED flashes briefly. Red LED comes on briefly. Acoustic signal is heard.
  • Seite 50 Notöffnung Emergency opening Ouverture d'urgence Apertura de emergencia Apertura d'emergenza (1) Drücker entfernen. (2) Abdeckung entfernen. (1) Remove lever handle. (2) Remove cover. (1) Retirer la béquille. (2) Retirer le cache. (1) Retirar la manilla. (2) Retirar la cubierta. (1) Rimuovere la maniglia. (2) Rimuovere il coperchio.
  • Seite 51 Batteriewechsel Battery change Remplacement de pile Cambiar las baterías Sostituzione delle batterie 3 mm 1,5 V...

Diese Anleitung auch für:

Dt 100 fh

Inhaltsverzeichnis