Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hafele Dialock DT 400 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Dialock DT 400:

Werbung

Betriebsanleitung
Dialock Türterminal DT 400
Bedienungsanleitung - Deutsch ..................................2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hafele Dialock DT 400

  • Seite 1 Betriebsanleitung Dialock Türterminal DT 400 Bedienungsanleitung - Deutsch ........2...
  • Seite 2: Pflichten Des Betreibers

    Bedienungsanleitung - Deutsch 1. Hinweise zu dieser Betriebsanleitung 1.1 Inhalt und Die Beachtung dieser Betriebsanleitung ist unerlässlich für den erfolgreichen und Zielgruppe der gefahrlosen Betrieb des Produkts. Alle vorgegebenen Anweisungen und Hinweise Anleitung beachten! Die Betriebsanleitung besteht aus zwei separaten Dokumenten: •...
  • Seite 3 1.3 Qualifikation des Personals Aufgabe Qualifikation Transport, Lagerung Fachkraft Montage Fachkraft Installation Fachkraft Inbetriebnahme Fachkraft Zuweisen und Löschen der Schließrechte Bedienpersonal Bedienung Bedienpersonal, Benutzer (Gast) Störung Fachkraft Reset Fachkraft Reinigung Bedienpersonal Demontage Fachkraft Entsorgung Fachkraft Fachkraft Als Fachkraft gilt: • Fachkraft für die Beschlagsmontage elektronischer Zutrittskontrollsysteme mit geeigneter fachlicher Ausbildung und mit Kenntnissen und Erfahrung, sodass sie Gefahren erkennen und vermeiden kann, die in Verbindung mit den auszuführenden Tätigkeiten und deren Folgen steht.
  • Seite 4: Informationen Zum Produkt

    2. Informationen zum Produkt 2.1 Bestimmungs- Das Produkt ist ein elektrischer Türbeschlag für den Einsatz in Hotels, gemäße Krankenhäusern und anderen Gebäuden mit häufig wechselnder Raumbelegung. Verwendung Für Störungsfälle und Notfälle muss der Betreiber die betreffenden Türen mit einem Profilhalbzylinder zur Notöffnung ausstatten. Das Produkt ist für folgende Einsatzbereiche bestimmt: •...
  • Seite 5: Sicherheit

    3. Sicherheit 3.1 Sicherheits- Das Produkt ist nach dem Stand der Technik und anerkannten hinweise und sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei Montage und Gefahren Verwendung Gefahren für Personen bzw. Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten entstehen. WARNUNG Lebensgefahr durch fehlende Notöffnungsmöglichkeit! Wenn das Produkt ohne Notöffnungsmöglichkeit installiert wird, kann die Türe im Störungsfall nicht von außen geöffnet werden.
  • Seite 6 4. Montage Die Montageanleitung ist ein separates Dokument und liegt dem Produkt bei. Sie richtet sich ausschließlich an: • den Betreiber • das Montage- und Inbetriebnahmepersonal Nachdem diese Personengruppen die Kapitel 1-3 dieser Betriebsanleitung gelesen haben, muss zur Montage das separate Dokument „Montageanleitung“ zur Hand genommen und gelesen werden.
  • Seite 7: Schließrechte Zuweisen

    6. Schließrechte zuweisen HINWEIS Warnung vor Missbrauch! Mit Programmier- und Löschkeys können sich Unbefugte Zutritt zu Zimmern verschaffen. > Nur vom Betreiber autorisiertes Personal darf Schließrechte vergeben. > Schließrechte mit Sorgfalt vergeben um Überschneidungen oder Fehler zu vermeiden. > Programmier- und Löschkeys an einem sicheren Ort verwahren und vor Missbrauch schützen.
  • Seite 8: Schließrechte Löschen

    7. Schließrechte löschen 7.1 Schließrechte einzelner Keys Schrittweise Anleitung „Schließrechte löschen - einzelne öschen Benutzerkeys“ siehe Bildteil ab Seite 16. 7.2 Vorgehen bei Wurde ein Benutzerkey verloren, muss festgestellt werden, zu welcher Kategorie verlorenem der verlorene Benutzerkey gehört hat (normaler Benutzerkey, privilegierter Benutzerkey Benutzerkey oder Benutzerkey mit Riegelschlossfunktion).
  • Seite 9: Reinigung

    9. Notöffnung Bei Stromausfällen und Funktionsstörungen kann eine Notöffnung über den Profilhalbzylinder durchgeführt werden. Diese Aktivität wird im Energiespeicher protokolliert. HINWEIS Produktschäden bei unsachgemäßer Anwendung des Profilhalbzylinders! > Profilhalbzylinder nicht zum herkömmlichen Verriegeln / Öffnen der Tür einsetzen. > Schlüssel für Profilhalbzylinder an einen sicheren Ort verwahren. Schrittweise Anleitung „Notöffnung“...
  • Seite 10: Instandhaltung / Wartung

    11.2 Instandhaltung / Mit Ausnahme des Batteriewechsels ist das Produkt wartungsfrei. Wartung HINWEIS Produktschäden durch unsachgemäße Wartung! > Keine Schmierstoffe einbringen. > Keine Reparaturen durchführen. > Bei Beschädigungen / Funktionsstörungen den Hersteller kontaktieren. > Wenn Teile ausgetauscht werden müssen, ausschließlich Original- Ersatzteile der Firma Häfele einsetzen.
  • Seite 11: Eu-Konformitätserklärung

    12. EU-Konformitätserklärung...
  • Seite 12 Inbetriebnahme Programmierkey Löschkey (1) Programmierkey vorhalten. (2) Signalton ertönt. Blau leuchtet. (1) Present programming key. (2) Acoustic signal is heard. Blue LED comes on. (3) Programmierkey entfernen. (4) Rot blinkt für max. 5 Sek. (3) Remove programming key. (4) Red LED flashes for max. 5 sec. Innerhalb von 5 Sek.
  • Seite 13: Schließrechte Zuweisen - Normale Benutzerkeys

    Schließrechte zuweisen - normale Benutzerkeys Benutzerkey Programmierkey Programmierkey vorhalten. Signalton ertönt. Blau blinkt für max. 5 Sek. Present programming key. Acoustic signal is heard. Blue LED flashes for max. 5 sec. Innerhalb von 5 Sek. Benutzerkey vorhalten. Signalton ertönt. Blau leuchtet auf. Schließrecht zugewiesen.
  • Seite 14: Schließrechte Zuweisen - Privilegierte Benutzerkeys

    Schließrechte zuweisen - privilegierte Benutzerkeys Tag-it ™ISO Programmierkey Benutzerkey Programmierkey vorhalten. Signalton ertönt. Blau blinkt 5x/Sek. Programmierkey erneut vorhalten. Signalton ertönt. Blau blinkt 2x/Sek. 5x/s Present programming key. Acoustic signal is heard. Blue LED flashes 5x/sec. Present programming key again. Acoustic signal is heard.
  • Seite 15: Schließrechte Zuweisen - Benutzerkeys Riegelschlossfunktion

    Schließrechte zuweisen - Benutzerkeys Riegelschlossfunktion Tag-it ™ISO Benutzerkey Programmierkey Programmierkey vorhalten. Signalton ertönt. Blau blinkt 5x/Sek. Programmierkey erneut vorhalten. Signalton ertönt. Blau blinkt 2x/Sek. 5x/s Programmierkey erneut vorhalten. Signalton ertönt. Blau blinkt 1x/Sek. Present programming key. Acoustic signal is heard. Blue LED flashes 5x/sec. Present programming key again.
  • Seite 16: Schließrechte Löschen - Einzelne Benutzerkeys

    Schließrechte löschen - einzelne Benutzerkeys Löschkey Benutzerkey Tag-it ™ISO Löschkey vorhalten. Signalton ertönt. Rot blinkt für max. 5 Sek. Present clearing key. Acoustic signal is heard. Red LED flashes for max. 5 sec. Innerhalb von 5 Sek. Benutzerkey vorhalten. Signalton ertönt. Rot leuchtet auf. Schließrecht entzogen.
  • Seite 17: Schließrechte Löschen - Normale Benutzerkeys

    Schließrechte löschen - normale Benutzerkeys Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Löschkey Programmierkey (1) Löschkey vorhalten. (2) Signalton ertönt. Rot blinkt für max. 5 Sek. (1) Present clearing key. (2) Acoustic signal is heard. Red LED flashes for max. 5 sec. (3) Innerhalb von 5 Sek. Programmierkey vorhalten. (4) Signalton ertönt.
  • Seite 18: Schließrechte Löschen - Privilegierte Benutzerkeys

    Schließrechte löschen - privilegierte Benutzerkeys Tag-it ™ISO Löschkey Benutzerkey Löschkey vorhalten. Signalton ertönt. Rot blinkt 5x/Sek. Löschkey erneut vorhalten. Signalton ertönt. Rot blinkt 2x/Sek. 5x/s Present clearing key. Acoustic signal is heard. Red LED flashes 5x/sec. Present clearing key again. Acoustic signal is heard.
  • Seite 19: Schließrechte Löschen - Benutzerkeys Riegelschlossfunktion

    Schließrechte löschen - Benutzerkeys Riegelschlossfunktion Benutzerkey Tag-it ™ISO Löschkey (1) Löschkey vorhalten. (2) Signalton ertönt. Rot blinkt 5x/Sek. (3) Löschkey erneut vorhalten. (4) Signalton ertönt. Rot blinkt 2x/Sek. 5x/s (5) Löschkey erneut vorhalten. (6) Signalton ertönt. Rot blinkt 1x/Sek. (1) Present clearing key. (2) Acoustic signal is heard.
  • Seite 20 Bedienung Benutzerkey (1) Benutzerkey vorhalten. (2) Rot leuchtet kurz. Signalton ertönt. (1) Present user key. (2) Red LED comes on briefly. Acoustic signal is heard. (3) Rot erlischt. Blau blinkt. (3) Red LED goes off. Blue LED flashes. 0-3 s (4) Tür ist ca.
  • Seite 21: Notöffnung

    Notöffnung (1) Abdeckung entfernen. (1) Remove cover. (2) Passenden Schlüssel in Schließzylinder stecken. (3) Schlüssel in Öffnungsrichtung drehen. (2) Insert suitable key into locking cylinder. (3) Turn key in opening direction. (4) Tür mit Drücker öffnen. (4) Open door with lever handle. Nach erfolgter Notöffnung unbedingt Schlüssel entfernen! Key must be removed after emergency opening!
  • Seite 22 Batteriewechsel 3 mm 1,5 V...
  • Seite 23 Der Fallenriegel darf bei offener Tür nicht ausgefahren sein! Das Schloss wird sonst beim Schließen der Tür beschädigt und die Garantie erlischt! The automatic latchbolt must not be protruded if the door is open! Otherwise the lock will be damaged if the door is closed, and the warranty becomes void!
  • Seite 24 Subject to © 2022 by Häfele SE & Co KG alterations Adolf-Häfele-Str. 1 · D-72202 Nagold · www.hafele.com...

Inhaltsverzeichnis