Betriebsanleitung - Deutsch 1. Hinweise zu dieser Betriebsanleitung 1.1 Inhalt und Die Beachtung dieser Betriebsanleitung ist unerlässlich für den erfolgreichen und Zielgruppe der gefahrlosen Betrieb des Produkts. Alle vorgegebenen Anweisungen und Hinweise Anleitung beachten! Die Betriebsanleitung besteht aus zwei separaten Dokumenten: •...
Bedienpersonal (Personal mit Schließrechten) Das Bedienpersonal muss über folgendes informiert sein: • den sicheren und sachgerechten Umgang mit dem Produkt, • die Notöffnungsmöglichkeit, • den verantwortungsbewussten Umgang mit Schließrechten zu fremden Zimmern. Wartungs- und Instandhaltungspersonal Reinigungsarbeiten am Produkt dürfen vom Bedienpersonal durchgeführt werden (nach Autorisierung durch den Betreiber).
2.2 Bestimmungs- Jede Verwendung, die nicht in Kapitel 2.1 genannt wird, gilt als bestimmungswidrig. widrige Für hieraus resultierende Schäden trägt das Risiko allein der Betreiber. Verwendung Insbesondere ist folgende Verwendung nicht zulässig: • Einsatz im Außenbereich, • Einsatz in explosionsgefährdeter und aggressiver Umgebung, •...
HINWEIS Produktschäden durch beschädigte Leitungen! Beschädigte Leitungen beeinträchtigen die Funktion des Produkts. > Während der Montage die Leitungen nicht einklemmen oder beschädi- gen. > Produkt niemals mit beschädigten Leitungen in Betrieb nehmen und verwenden. 4. Montage Die Montageanleitung ist ein separates Dokument und liegt dem Produkt bei. Sie richtet sich ausschließlich an: •...
Schließrechte für Benutzerkeys können in 3 verschiedenen Kategorien vergeben werden: • Normale Benutzerkeys Mit diesen Benutzerkeys können alle Türen geöffnet werden, zu denen der Benutzerkey Schließrechte hat. Die Schlösser verriegeln nach Ablauf von 3 Sekunden wieder automatisch. Türen mit aktivierter Bitte-nicht-stören-Funktion können nicht geöffnet werden.
8. Bedienung 8.1 Normale Von innen: Bedienung • Tür mit dem Drücker öffnen. Die Öffnung von innen ist mit dem Drücker jederzeit möglich. Von außen: • Für die Öffnung von außen wird ein berechtigter Benutzerkey benötigt. Schrittweise Anleitung „Bedienung“ siehe Bildteil ab Seite 56. 8.2 Bitte-nicht- Die Bitte-nicht-stören-Funktion wird folgendermaßen genutzt: stören-Funktion...
11. Reinigung / Wartung 11.1 Reinigung HINWEIS Produktschäden durch unsachgemäße Reinigung! > Keine Reiniger mit Alkohol, organischen Lösungsmitteln oder Verdün- nungen einsetzen. > Keine scheuernden Materialien einsetzen. > Keine Hochdruck- oder Dampfreinigungsgeräte einsetzen. Produkt-Außenflächen bei Bedarf reinigen: • mit einem trockenen, weichen Baumwolltuch oder •...
Seite 48
Inbetriebnahme Start-up Mise en service Puesta en funcionamiento Messa in servizio Colocação em funcionamento Programmierkey / Programming key Löschkey / Clearing key Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Clé de programmation / Llave de programación Clé d’effacement / Llave de cancelación Chiave di programmazione / Chave de Chiave di cancellazione / chave de programação cancelamento...
Seite 49
Schließrechte zuweisen - normale Benutzerkeys Allocating locking authorisations - normal user keys Attribuer des droits d'accès - clés utilisateurs normales Asignar derechos de cierre - Llaves de usuario normales Assegnare i diritti di chiusura - chiavi utente normali Atribuição de direitos de acesso - chaves de utilizadores normais Benutzerkey / User key Programmierkey / Programming key Tag-it ™ISO...
Seite 50
Schließrechte zuweisen - privilegierte Benutzerkeys Allocating locking authorisations - privileged user keys Attribuer des droits d'accès - clés utilisateurs privilégiées Asignar derechos de cierre - Llaves de usuario con privilegios Assegnare i diritti di chiusura - chiavi utente privilegiate Atribuição de direitos de acesso - chaves de utilizadores com privilégios Programmierkey / Programming key Tag-it ™ISO Benutzerkey / User key...
Seite 51
Schließrechte zuweisen - Benutzerkeys Riegelschlossfunktion Allocating locking authorisations - user keys deadbolt lock function Attribuer des droits d'accès - Fonction serrure à pêne dormant clé utilisateur Asignar derechos de cierre - Llaves de usuario con función de bloqueo de pestillo Assegnare i diritti di chiusura - chiavi utente con funzione serratura a catenaccio Atribuição de direitos de acesso - chaves de utilizadores com função de fechadura com lingueta Programmierkey / Programming key...
Seite 52
Schließrechte löschen - einzelne Benutzerkeys Clearing locking authorisations - individual user keys Effacer des droits d'accès - clés utilisateurs individuelles Cancelar derechos de cierre - llaves de usuario individuales Cancellare i diritti di chiusura - chiavi utente singole Cancelamento de direitos de acesso - chaves de utilizadores individuais Löschkey / Clearing key Benutzerkey / User key Tag-it ™ISO...
Seite 53
Schließrechte löschen - normale Benutzerkeys Clearing locking authorisations - normal user keys Effacer des droits d'accès - clés utilisateurs normales Cancelar derechos de cierre - Llaves de usuario normales Cancellare i diritti di chiusura - chiavi utente normali Cancelamento de direitos de acesso - chaves de utilizadores normais Löschkey / Clearing key / Programmierkey / Programming key Tag-it ™ISO...
Seite 54
Schließrechte löschen - privilegierte Benutzerkeys Clearing locking authorisations- privileged user keys Effacer des droits d'accès - clés utilisateurs privilégiées Cancelar derechos de cierre - Llaves de usuario con privilegios Cancellare i diritti di chiusura - chiavi utente privilegiate Cancelamento de direitos de acesso - chaves de utilizadores com privilégios Tag-it ™ISO Löschkey / Clearing key / Clé...
Seite 55
Schließrechte löschen - Benutzerkeys Riegelschlossfunktion Clearing locking authorisations - user keys with deadbolt lock function Effacer des droits d'accès - Fonction serrure à pêne dormant clé utilisateur Cancelar derechos de cierre - Llaves de usuario con función de bloqueo de pestillo Cancellare i diritti di chiusura - chiavi utente con funzione serratura a catenaccio Cancelamento de direitos de acesso - chaves de utilizadores com função de fechadura com lingueta Benutzerkey / User key / Clé...
Seite 56
Bedienung Operation Commande Manejo Azionamento Funcionamento Benutzerkey / User key Clé utilisateur / Llave de usuario Chiave utente / chave de utilizador (1) Benutzerkey vorhalten. (2) LED leuchtet kurz rot. Signalton ertönt. (1) Present user key. (2) Red LED comes on briefly. Acoustic signal is heard. (1) Présenter la clé...
Seite 57
Notöffnung Emergency opening Ouverture d'urgence Apertura de emergencia Apertura d'emergenza Abertura de emergência (2) Abdeckung entfernen. (2) Remove cover. (2) Retirer le cache. (2) Retirar la cubierta. (2) Rimuovere il coperchio. (2) Retirar a tampa. DT 710 (3) Passenden Schlüssel in Schließzylinder stecken. (4) Schlüssel in Öffnungsrichtung drehen.
Seite 58
Batteriewechsel Battery change Remplacement de pile Cambiar las baterías Sostituzione delle batterie Troca de pilha...