Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hafele DT 700 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DT 700:
Inhaltsverzeichnis
  • Operating Instructions - English
  • Contents and Target Group of the Instructions
  • Operator Obligations
  • Personnel Qualifications
  • Information about the Product
  • Technical Data
  • Safety Instructions
  • Do Not Disturb Function
  • Emergency Opening
  • Cleaning & Maintenance
  • Instructions D'utilisation - Français
  • Obligations de L'exploitant
  • Qualification du Personnel
  • Informations Relatives au Produit
  • Données Techniques
  • Mise en Service
  • Ouverture D'urgence
  • Élimination des Dysfonctionnements
  • Nettoyage / Entretien
  • Maintenance / Entretien
  • Instrucciones de Funcionamiento - Español
  • Obligaciones del Operador
  • Cualificación del Personal
  • Información sobre el Producto
  • Datos Técnicos
  • Seguridad
  • Puesta en Servicio
  • Solución de Fallos
  • Limpieza / Mantenimiento
  • Istruzioni D'uso - Italiano
  • Obblighi del Gestore
  • Qualifica del Personale
  • Informazioni Sul Prodotto
  • Dati Tecnici
  • Messa in Servizio
  • Apertura D'emergenza
  • Eliminazione Delle Anomalie
  • Pulizia / Manutenzione
  • Instruções de Funcionamento - Português
  • Obrigações Do Operador
  • Informações sobre O Produto
  • Características Técnicas
  • Segurança
  • Colocação Em Funcionamento
  • Resolução de Problemas
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DT 700 / DT 710
Betriebsanleitung - Deutsch.........................................2
Operating instructions - English...................................9
Instructions d'utilisation - Français.............................16
Istruzioni d'uso - italiano ............................................32
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hafele DT 700

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    DT 700 / DT 710 Betriebsanleitung - Deutsch.........2 Operating instructions - English........9 Instructions d'utilisation - Français......16 Instrucciones de funcionamiento - español ....24 Istruzioni d'uso - italiano ..........32 Instruções de funcionamento – Português ....40...
  • Seite 2: Betriebsanleitung - Deutsch

    Betriebsanleitung - Deutsch 1. Hinweise zu dieser Betriebsanleitung 1.1 Inhalt und Die Beachtung dieser Betriebsanleitung ist unerlässlich für den erfolgreichen und Zielgruppe der gefahrlosen Betrieb des Produkts. Alle vorgegebenen Anweisungen und Hinweise Anleitung beachten! Die Betriebsanleitung besteht aus zwei separaten Dokumenten: •...
  • Seite 3: Informationen Zum Produkt

    Bedienpersonal (Personal mit Schließrechten) Das Bedienpersonal muss über folgendes informiert sein: • den sicheren und sachgerechten Umgang mit dem Produkt, • die Notöffnungsmöglichkeit, • den verantwortungsbewussten Umgang mit Schließrechten zu fremden Zimmern. Wartungs- und Instandhaltungspersonal Reinigungsarbeiten am Produkt dürfen vom Bedienpersonal durchgeführt werden (nach Autorisierung durch den Betreiber).
  • Seite 4: Bestimmungswidrige Verwendung

    2.2 Bestimmungs- Jede Verwendung, die nicht in Kapitel 2.1 genannt wird, gilt als bestimmungswidrig. widrige Für hieraus resultierende Schäden trägt das Risiko allein der Betreiber. Verwendung Insbesondere ist folgende Verwendung nicht zulässig: • Einsatz im Außenbereich, • Einsatz in explosionsgefährdeter und aggressiver Umgebung, •...
  • Seite 5: Schließrechte Zuweisen

    HINWEIS Produktschäden durch beschädigte Leitungen! Beschädigte Leitungen beeinträchtigen die Funktion des Produkts. > Während der Montage die Leitungen nicht einklemmen oder beschädi- gen. > Produkt niemals mit beschädigten Leitungen in Betrieb nehmen und verwenden. 4. Montage Die Montageanleitung ist ein separates Dokument und liegt dem Produkt bei. Sie richtet sich ausschließlich an: •...
  • Seite 6: Schließrechte Löschen

    Schließrechte für Benutzerkeys können in 3 verschiedenen Kategorien vergeben werden: • Normale Benutzerkeys Mit diesen Benutzerkeys können alle Türen geöffnet werden, zu denen der Benutzerkey Schließrechte hat. Die Schlösser verriegeln nach Ablauf von 3 Sekunden wieder automatisch. Türen mit aktivierter Bitte-nicht-stören-Funktion können nicht geöffnet werden.
  • Seite 7: Bedienung

    8. Bedienung 8.1 Normale Von innen: Bedienung • Tür mit dem Drücker öffnen. Die Öffnung von innen ist mit dem Drücker jederzeit möglich. Von außen: • Für die Öffnung von außen wird ein berechtigter Benutzerkey benötigt. Schrittweise Anleitung „Bedienung“ siehe Bildteil ab Seite 56. 8.2 Bitte-nicht- Die Bitte-nicht-stören-Funktion wird folgendermaßen genutzt: stören-Funktion...
  • Seite 8: Reinigung

    11. Reinigung / Wartung 11.1 Reinigung HINWEIS Produktschäden durch unsachgemäße Reinigung! > Keine Reiniger mit Alkohol, organischen Lösungsmitteln oder Verdün- nungen einsetzen. > Keine scheuernden Materialien einsetzen. > Keine Hochdruck- oder Dampfreinigungsgeräte einsetzen. Produkt-Außenflächen bei Bedarf reinigen: • mit einem trockenen, weichen Baumwolltuch oder •...
  • Seite 48 Inbetriebnahme Start-up Mise en service Puesta en funcionamiento Messa in servizio Colocação em funcionamento Programmierkey / Programming key Löschkey / Clearing key Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Clé de programmation / Llave de programación Clé d’effacement / Llave de cancelación Chiave di programmazione / Chave de Chiave di cancellazione / chave de programação cancelamento...
  • Seite 49 Schließrechte zuweisen - normale Benutzerkeys Allocating locking authorisations - normal user keys Attribuer des droits d'accès - clés utilisateurs normales Asignar derechos de cierre - Llaves de usuario normales Assegnare i diritti di chiusura - chiavi utente normali Atribuição de direitos de acesso - chaves de utilizadores normais Benutzerkey / User key Programmierkey / Programming key Tag-it ™ISO...
  • Seite 50 Schließrechte zuweisen - privilegierte Benutzerkeys Allocating locking authorisations - privileged user keys Attribuer des droits d'accès - clés utilisateurs privilégiées Asignar derechos de cierre - Llaves de usuario con privilegios Assegnare i diritti di chiusura - chiavi utente privilegiate Atribuição de direitos de acesso - chaves de utilizadores com privilégios Programmierkey / Programming key Tag-it ™ISO Benutzerkey / User key...
  • Seite 51 Schließrechte zuweisen - Benutzerkeys Riegelschlossfunktion Allocating locking authorisations - user keys deadbolt lock function Attribuer des droits d'accès - Fonction serrure à pêne dormant clé utilisateur Asignar derechos de cierre - Llaves de usuario con función de bloqueo de pestillo Assegnare i diritti di chiusura - chiavi utente con funzione serratura a catenaccio Atribuição de direitos de acesso - chaves de utilizadores com função de fechadura com lingueta Programmierkey / Programming key...
  • Seite 52 Schließrechte löschen - einzelne Benutzerkeys Clearing locking authorisations - individual user keys Effacer des droits d'accès - clés utilisateurs individuelles Cancelar derechos de cierre - llaves de usuario individuales Cancellare i diritti di chiusura - chiavi utente singole Cancelamento de direitos de acesso - chaves de utilizadores individuais Löschkey / Clearing key Benutzerkey / User key Tag-it ™ISO...
  • Seite 53 Schließrechte löschen - normale Benutzerkeys Clearing locking authorisations - normal user keys Effacer des droits d'accès - clés utilisateurs normales Cancelar derechos de cierre - Llaves de usuario normales Cancellare i diritti di chiusura - chiavi utente normali Cancelamento de direitos de acesso - chaves de utilizadores normais Löschkey / Clearing key / Programmierkey / Programming key Tag-it ™ISO...
  • Seite 54 Schließrechte löschen - privilegierte Benutzerkeys Clearing locking authorisations- privileged user keys Effacer des droits d'accès - clés utilisateurs privilégiées Cancelar derechos de cierre - Llaves de usuario con privilegios Cancellare i diritti di chiusura - chiavi utente privilegiate Cancelamento de direitos de acesso - chaves de utilizadores com privilégios Tag-it ™ISO Löschkey / Clearing key / Clé...
  • Seite 55 Schließrechte löschen - Benutzerkeys Riegelschlossfunktion Clearing locking authorisations - user keys with deadbolt lock function Effacer des droits d'accès - Fonction serrure à pêne dormant clé utilisateur Cancelar derechos de cierre - Llaves de usuario con función de bloqueo de pestillo Cancellare i diritti di chiusura - chiavi utente con funzione serratura a catenaccio Cancelamento de direitos de acesso - chaves de utilizadores com função de fechadura com lingueta Benutzerkey / User key / Clé...
  • Seite 56 Bedienung Operation Commande Manejo Azionamento Funcionamento Benutzerkey / User key Clé utilisateur / Llave de usuario Chiave utente / chave de utilizador (1) Benutzerkey vorhalten. (2) LED leuchtet kurz rot. Signalton ertönt. (1) Present user key. (2) Red LED comes on briefly. Acoustic signal is heard. (1) Présenter la clé...
  • Seite 57 Notöffnung Emergency opening Ouverture d'urgence Apertura de emergencia Apertura d'emergenza Abertura de emergência (2) Abdeckung entfernen. (2) Remove cover. (2) Retirer le cache. (2) Retirar la cubierta. (2) Rimuovere il coperchio. (2) Retirar a tampa. DT 710 (3) Passenden Schlüssel in Schließzylinder stecken. (4) Schlüssel in Öffnungsrichtung drehen.
  • Seite 58 Batteriewechsel Battery change Remplacement de pile Cambiar las baterías Sostituzione delle batterie Troca de pilha...
  • Seite 60 Subject to © 2020 by Häfele GmbH & Co KG alterations Adolf-Häfele-Str. 1 · D-72202 Nagold · www.hafele.com...

Diese Anleitung auch für:

Dt 710

Inhaltsverzeichnis