Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DT 510
Betriebsanleitung - Deutsch.........................................2
Operating instructions - English...................................8
Instructions d'utilisation - Français.............................14
Instrucciones de funcionamiento - Español ...............20
IIstruzioni d'uso - Italiano ...........................................26

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hafele Dialock DT 510 B

  • Seite 1 DT 510 Betriebsanleitung - Deutsch.........2 Operating instructions - English........8 Instructions d'utilisation - Français......14 Instrucciones de funcionamiento - Español ....20 IIstruzioni d'uso - Italiano ...........26...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Betriebsanleitung - Deutsch 1. Hinweise zu dieser Betriebsanleitung ........3 1.1 Pflichten des Betreibers ................. 3 1.2 Qualifikation des Personals ..............3 2. Informationen zum Produkt ............3 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ............3 2.2 Bestimmungswidrige Verwendung ............3 2.3 Technische Daten .................. 4 3.
  • Seite 3: Hinweise Zu Dieser Betriebsanleitung

    1. Hinweise zu dieser Betriebsanleitung 1.1 Pflichten des Die Pflichten des Betreibers des Schließsystems umfassen: Betreibers • Stetiges Verfügbarhalten der Betriebsanleitung für Montage- und Bedienpersonal. • Eine ordnungsgemäße Einweisung im Umgang mit dem Produkt auch für Personen ohne Zugang zur Betriebsanleitung (z. B. Hotelgäste oder Patienten). •...
  • Seite 4: Technische Daten

    2.3 Technische Daten DT 510 DT 510 D-DZ Abmessungen siehe Abbildung Seite 32 siehe Abbildung Seite 32 Spannungs- 1 x CR2 2 x CR2 versorgung Temperaturbereich Außenknauf+ -25 – +70°C Innenknauf Luftfeuchtigkeit 0– 95%, nicht kondensierend Schutzklasse max. IP 65 CE-Prüfung EN 300 220-1, 2;...
  • Seite 5: Montage

    4. Montage 4.1 Montage- Schließsystem bedingungen Die Komponenten des Schließsystems werden zusammen in einer Verpackung ausgeliefert und sind aufeinander abgestimmt. Komponenten aus verschiedenen Verpackungen sind in Kombination nicht funktionsfähig. Türblatt Geeignete Materialien: Holz, Holzwerkstoffe, Kunststoff und Metall. Einsteckschloss • Einsteckschloss nach DIN 18251. •...
  • Seite 6: Schließrechte Aller Keys Löschen/Vorgehen Bei Verlorenem Key

    7.2 Schließrechte aller Nach der Löschung aller Benutzerkeys müssen allen gewünschten Benutzerkeys Keys löschen/ wieder Schließrechte zugewiesen werden. Vorgehen bei verlorenem Key Siehe Bild 9 auf Seite 39. 8. Tür öffnen Siehe Bild 10 auf Seite 40. 9. Notöffnung Bei einer Störung muss das Schließsystem von ausgebildetem Fachpersonal (Schlüsseldienst) ausgebaut werden.
  • Seite 7: Konformitätserklärung

    11.3 Konformitäts- erklärung Konformitätserklärung Dokument-Nr.: SPX-KE-2014-01-D Hersteller: Sphinx Electronics GmbH & Co KG Anschrift: Tullastr. 3 79341 Kenzingen (Germany) Produktbezeichnung: Elektronischer Profilzylinder Typbezeichnung: DT-510 Hiermit erklären wir, daß das oben aufgeführte Produkt die Bestimmungen der europäischen Richtlinie 1999 / 5 / EU „R&TTE – Richtlinie“ erfüllt.
  • Seite 8 Operating instructions - English 1. Notes concerning these operating instructions ......9 1.1 Obligations of the operator ................9 1.2 Personnel qualifications ................9 2. Information on the product ............. 9 2.1 Correct purpose of use ................9 2.2 Incorrect purpose of use ................9 2.3 Technical data ...................
  • Seite 9: Notes Concerning These Operating Instructions

    1. Notes concerning these operating instructions 1.1 Obligations of the The obligations of the operator of the access control system include: operator • Keeping the operating instructions permanently available to installation and operating personnel. • Providing proper instructions on how to handle the product, also for persons who do not have access to the operating instructions (such as hotel guests or patients) •...
  • Seite 10: Technical Data

    2.3 Technical data DT 510 DT 510 D-DZ Dimensions See figure on page 32 See figure on page 32 Power supply 1 x CR2 2 x CR2 Temperature range of inner and outer -25 – +70°C door knobs Humidity 0 – 95%, non-condensing Protection class max.
  • Seite 11: Installation

    4. Installation 4.1 Installation Access control system requirements The components of the access control system are delivered in a package and are coordinated with each other. Components from different packages will not work in combination. Door leaf Suitable materials: Wood, wooden materials, plastic and metal Mortise lock •...
  • Seite 12: Clearing The Locking Authorisation Of All Keys/Procedure With Lost Key

    7.2 Clearing the After clearing all user keys, all of the required user keys must have locking locking authorisations assigned to them again. authorisation of all keys/Procedure See figure 9 on page 39. with lost key 8. Open the door See figure 10 on page 40.
  • Seite 13: Declaration Of Conformity

    11.3 Declaration of conformity Declaration of Conformity Document-No.: SPX-KE-2014-01-E Product Manufacturer: Sphinx Electronics GmbH & Co KG Address: Tullastr. 3 79341 Kenzingen (Germany) Product Designation: Electronic profile cylinder Type Designation: DT-510 We declare that the product mentioned above complies with the regulations of the directive 1999 / 5 / EC “R&TTE –...
  • Seite 14 Instructions d'utilisation - Français 1. Notes relatives aux présentes Instructions d'utilisation ......15 1.1 Obligations de l'exploitant ................... 15 1.2 Qualification du personnel ..................15 2. Informations relatives au produit ..............15 2.1 Utilisation conforme à l'emploi ..................15 2.2 Utilisation non conforme à l'emploi ................15 2.3 Données techniques ....................
  • Seite 15: Notes Relatives Aux Présentes Instructions D'utilisation

    1. Notes relatives aux présentes Instructions d'utilisation 1.1 Obligations de Les obligations de l'exploitant du système de fermeture comprennent : l'exploitant • la disponibilité permanente des instructions d'utilisation pour le personnel de montage et le personnel d'exploitation. • des instructions correctes pour l'utilisation du produit, également pour les personnes n'ayant pas accès aux instructions d'utilisation (p.
  • Seite 16: Données Techniques

    2.3 Données techniques DT 510 DT 510 D-DZ Dimensions voir schéma page 32 voir schéma page 32 Alimentation en 1 x CR2 2 x CR2 tension Température de fonctionnement -25 – +70°C bouton extérieur + bouton intérieur Humidité relative 0 – 95% sans condensation de l'air Classement de max.
  • Seite 17: Montage

    4. Montage 4.1 Conditions de Système de fermeture montage Les composants du système de fermeture sont livrés ensemble dans un emballage et sont adaptés les uns aux autres. Les composants provenant de différents embal- lages ne sont pas compatibles entre eux. Feuillure de porte Matériaux adaptés : bois, matériaux dérivés du bois, plastique et métal.
  • Seite 18: Effacer Les Droits De Fermeture De Toutes Les Clés/Procédure En Cas De Clé Perdue

    7.2 Effacer les droits de Après effacement de toutes les clés utilisateurs, toutes les clés utilisateurs fermeture de toutes souhaitées doivent de nouveau être attribuées. les clés/Procédure en cas de clé Voir figure 9 à la page 39. perdue 8. Ouvrir la porte Voir figure 10 à...
  • Seite 19: Déclaration De Conformité

    11.3 Déclaration de conformité Declaration de Conformité Document-No.: SPX-KE-2014-01-F Producteur: Sphinx Electronics GmbH & Co KG Address: Tullastr. 3 79341 Kenzingen (Germany) Désignation du produit: Cilindre eléctronique Type: DT-510 Par la présente nous declarons la conformité du produit dénomme ci-dessus selon les specifications de la directive 1999 / 5 / EC “R&TTE –...
  • Seite 20 Instrucciones de funcionamiento - Español 1. Notas sobre estas instrucciones de funcionamiento ........21 1.1 Obligaciones del operador ....................21 1.2 Cualificación del personal ....................21 2. Información sobre el producto ................21 2.1 Utilización correcta ......................21 2.2 Utilización incorrecta ......................21 2.3 Datos técnicos ........................
  • Seite 21: Notas Sobre Estas Instrucciones De Funcionamiento

    1. Notas sobre estas instrucciones de funcionamiento 1.1 Obligaciones del Las obligaciones del operador incluyen: operador • Mantener siempre las instrucciones de funcionamiento a disposición del personal de montaje y servicio. • Enseñar a manejar correctamente el producto a aquellas personas que no tengan acceso a las instrucciones de funcionamiento (huéspedes, pacientes, etc.).
  • Seite 22: Datos Técnicos

    2.3 Datos técnicos DT 510 DT 510 D-DZ Medidas Vea la ilustración de la Vea la ilustración de la página 32 página 32 Alimentación 1 x CR2 2 x CR2 eléctrica Temperatura ambiente: -25 – +70°C pomo exterior + pomo interior Humedad relativa 0–...
  • Seite 23: Montaje

    4. Montaje 4.1 Requisitos de Sistema de cierre montaje Los componentes del sistema de cierre se entregan empaquetados en un mismo embalaje y están calibrados para su interacción. La combinación de componentes de diferentes embalajes no funcionará correctamente. Hoja de la puerta Materiales adecuados: Madera, materiales de madera, plástico y metal.
  • Seite 24: Cancelar Los Derechos De Cierre De Todas Las Llaves / Procedimiento Para Llave Perdida

    7.2 Cancelar los Después de cancelar los derechos de cierre de todas las llaves de usuario, es derechos de cierre preciso volver a asignar derechos de cierre a las llaves necesarias. de todas las llaves / Procedimiento para Vea la ilustración 9 la página 39. llave perdida 8.
  • Seite 25: Declaración De Conformidad

    11.3 Declaración de conformidad Declaración de conformidád Documento N°.: SPX-KE-2014-01-S Fabricante: Sphinx Electronics GmbH & Co KG Dirección: Tullastr. 3 79341 Kenzingen (Germany) Denominación del producto: Pomo electronico Denominación del tipo: DT-510 Con este declaramos nosotros que el producto enumerado arriba cumple con las determinaciones de la directriz 1999 / 5 / EC “R&TTE –...
  • Seite 26 Istruzioni d'uso - Italiano 1. Indicazioni relative alle presenti istruzioni d'uso ........27 1.1 Obblighi del gestore ....................27 1.2 Qualifica del personale ..................... 27 2. Informazioni sul prodotto ................27 2.1 Utilizzo appropriato ....................27 2.2 Utilizzo inappropriato ....................27 2.3 Dati tecnici ........................
  • Seite 27: Indicazioni Relative Alle Presenti Istruzioni D'uso

    1. Indicazioni relative alle presenti istruzioni d'uso 1.1 Obblighi del Gli obblighi del gestore del sistema di controllo accessi comprendono: gestore • La continua tenuta a disposizione delle istruzioni d'uso per il personale addetto al montaggio ed il personale operativo. •...
  • Seite 28: Dati Tecnici

    2.3 Dati tecnici DT 510 DT 510 D-DZ Dimensioni vedi la figura a pagina 32 vedi la figura a pagina 32 Alimentazione 1 x CR2 2 x CR2 Intervallo di variazione della temperatura -25 – +70°C pomello esterno + pomello interno Umidità...
  • Seite 29: Montaggio

    4. Montaggio 4.1 Requisiti di Sistema di controllo accessi montaggio I componenti del sistema di controllo accessi vengono forniti insieme in un imballaggio e sono accordati l'uno all'altro. I componenti di diversi imballaggi in combinazione non funzionano. Battente della porta Materiali adatti: legno, materiali lignei, plastica e metallo.
  • Seite 30: Cancellare I Diritti Di Chiusura / Procedimento In Caso Di Perdita Di Una Chiave

    7.2 Cancellare i diritti di Dopo la cancellazione di tutte le chiavi utente devono venire nuovamente assegnati chiusura / diritti di chiusura a tutte le chiavi utente desiderate. Procedimento in caso di perdita di Vedi la figura 9 da pagina 39. una chiave 8.
  • Seite 31: Dichiarazione Di Conformità

    11.3 Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità Documento Nr.: SPX-KE-2014-01-I Produttore: Sphinx Electronics GmbH & Co KG Indirizzo: Tullastr. 3 79341 Kenzingen (Germany) Nome prodotto: Cilindro elettronico Tipo : DT-510 Dichiariamo che il prodotto sopra indicato è conforme ai requisiti della normativa 1999 / 5 / EC “R&TTE –...
  • Seite 32: Abmessung

    Abmessung Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO DT 510 B DT 510 D DT 510 H DT 510 D-P DT 510 B-P DT 510 D-DZ DT 510 D DT 510 B DT 510 H DT 510 D-DZ DT 510 D-P DT 510 B-P „mm“...
  • Seite 33 Grafik 1 und 2 DT xxx DT 510 B DT 510 D DT 510 H DT 510 B-P DT 510 D-P DT 510 B DT 510 D DT 510 H DT 510 B-P DT 510 D-P 1.5 s 1.5 s START...
  • Seite 34 Grafik 3 und Info DT xxx DT 510 B DT 510 D DT 510 H DT 510 B-P DT 510 D-P DT 510 B DT 510 D DT 510 H DT 510 B-P DT 510 D-P...
  • Seite 35 Grafik 1 und 2 DT510 DZ DT 510 D-DZ 1.5 s 1.5 s START 12345 12345 - D Z DT 510 D-DZ...
  • Seite 36 Grafik 3 und 4 DT510 DZ DT 510 D-DZ DT 510 D-DZ...
  • Seite 37 Grafik 5 und Info DT510 DZ DT 510 D-DZ DT 510 D-DZ...
  • Seite 38 Grafik 5.1 DT510 DZ Erste Inbetriebnahme START ≤ 5 s...
  • Seite 39 Grafik 5.2 und 5.3 DT510 DZ Schließrechte zu- weisen und einzelen Schließrechte löschen...
  • Seite 40 Grafik 5.4 und 5.5 DT510 DZ alle Schließrechte löschen 10 s ≤ 10 s 10 s ≤ 10 s...
  • Seite 41 Batterie wechseln ≤ 10 min !
  • Seite 44 Subject to © 2014 by Häfele GmbH & Co KG alterations Adolf-Häfele-Str. 1 · D-72202 Nagold · www.hafele.com...

Inhaltsverzeichnis