Herunterladen Diese Seite drucken

Sigma Pure 1 ATS Anleitung Seite 4

Werbung

Stem or handlebar? / Kormány vagy kormányszár? / Gövde veya gidon? / Ghidon sau în faţă? /
1
Кормило или носач? / Riadidlá alebo predstavec? / Krmilo ali nosilec? /
Upravljač ili lula upravljača?
or
vagy
veya
sau
или
alebo
ali
ili
3
4
5
2
3
4
5
4
4
A
B
O-ring or zip ties
O-gyűrű vagy kábelkötegelő
O-ring veya kablo bağı
Optional,
Garnituri inelare sau coliere de cablu
О-пръстен или кабелна стяжка
not included
O-krúžok alebo káblová príchytka
O obroč ali vezica za kable
O-prsten ili vezice za kabel
Wiring / Kábel elvezetése / Kablo bağlantısı / Cablare / Поставете кабела / Vedenie kábla /
6
Položitev kabla / Postavljanje kabela
8
PURE 1 ATS
O-ring or zip ties
O-gyűrű vagy kábelkötegelő
Installation of the wireless transmitter /
O-ring veya kablo bağı
Vezeték nélküli adó felszerelése /
Garnituri inelare sau coliere de cablu
Kablosuz vericinin takılması /
О-пръстен или кабелна стяжка
Optional,
O-krúžok alebo káblová príchytka
not included
Montarea transmiţătorului fără fir /
O obroč ali vezica za kable
Монтаж на радиопредавателя /
O-prsten ili vezice za kabel
Montáž rádiového vysielača /
Montaža oddajnika /
Montaža bežičnog odašiljača
Installation of the magnet / A mágnes felszerelése / Manyetiğin takılması /
10
Montarea magnetului / Монтаж на магнита / Montáž magnetu / Montaža magneta /
Montaža magneta
Wheel size / Kerékkerület / Tekerlek ölçüsü /
Min.: 500 mm / Max. 3999 mm
12
B
A
Dimensiunea roţii / Обиколка на колелото / Rozmer kolesa /
Obseg kolesa / Opseg kotača
16"
1x
18"
20"
22"
24"
= WS (mm)
26"
27"
km/h:
27.5"
WS = mm
28"
mph:
WS = mm
29"
Note: 1 inch = 25.4 mm
700C
Installation on stem / Felszerelés a kormányszárra / Gövdeye takılı / Montare în faţă / Монтаж върху носача /
2
Montáž na predstavci / Montaža na nosilec / Montaža na luli upravljača
A
B
4 x
5
A
EN
Note:
"SIGMA"
faces to front of Bike
HU
Tudnivaló: A
„SIGMA"
logó előrefelé nézzen
Not: "SIGMA", Bisikletin ön tarafına dönüktür
Notă: sigla
„SIGMA"
în partea din faţă a bicicletei
TR
RO
Указание: логото
„SIGMA"
сочи напред
Poznámka: logo
„SIGMA"
smeruje dopredu
BG
SK
SI
Navodilo: „logotip SIGMA" kaže naprej
HR
Napomena: „SIGMA-logotip" je usmjeren prema naprijed
Installation of the wired sensor / Vezetékes érzékelő felszerelése /
7
A
Kablolu sensörün takılması / Montarea senzorului cu fir /
Монтаж на кабелния датчик / Montáž káblového snímača /
Montaža kabelskega senzorja / Montaža kabelskog senzora
Mounting Instructions / Felhelyezés / Montaj Talimatları / Instrucţiuni de montare / Поставяне / Upevnenie / Namestitev / Postavljanje
9
Wireless
transmitter
!
To achieve the required distance, you may have to move
11
EN
the magnet and transmitter up or down on the fork.
HU
A kívánt távolság eléréséhez a mágnest és az adót fel- vagy
lefelé kell tologatnia a villán.
İstenen mesafeyi elde etmek için manyetiği ve vericiyi çatal
TR
üzerinde yukarı veya aşağı oynatmanız gerekebilir.
RO
Pentru a atinge distanţa dorită, trebuie să mutaţi magnetul şi
transmiţătorul în sus sau în jos pe furcă.
За да постигнете желаното разстояние, трябва да движите
BG
магнита и предавателя върху вилката нагоре, респ. надолу.
SK
Na dosiahnutie požadovanej vzdialenosti je príp. nutné pohnúť
magnetom a vysielačom po vidlici hore, resp. dole.
Da dosežete želeno razdaljo, morate magnet in oddajnik na
SI
vilicah premakniti navzgor oz. navzdol.
HR
Da biste postigli željenu razdaljinu morate magnet i odašiljač
na vilici pokretati prema gore, odnosno prema dolje.
Max. 5 mm
(1/4")
Battery change / Elemcsere / Batarya değişimi / Schimbarea bateriei / Смяна на батерията / Výmena batérie /
13
Menjava baterije / Zamjena baterije
A
B
mm
inch
1253
49,3
1411
55,6
1590
62,6
1770
69,7
1907
75,1
2085
82,1
2195
86,4
2180
85,8
2200
86,6
2300
90,5
C
D
2095
82,5
Installation of the bracket / Tartó felszerelése /
3
Braketin takılması / Montarea suportului /
Монтаж на държача / Montáž držiaka /
Montaža držala / Montaža držača
EN
HU
C
D
TR
RO
BG
SK
4 x
SI
HR
90°
5
B
O-ring or zip ties
O-gyűrű vagy kábelkötegelő
O-ring veya kablo bağı
Optional,
Garnituri inelare sau coliere de cablu
О-пръстен или кабелна стяжка
not included
O-krúžok alebo káblová príchytka
O obroč ali vezica za kable
O-prsten ili vezice za kabel
7
B
O-ring or zip ties
O-gyűrű vagy kábelkötegelő
O-ring veya kablo bağı
Garnituri inelare sau coliere de cablu
Optional,
О-пръстен или кабелна стяжка
not included
O-krúžok alebo káblová príchytka
O obroč ali vezica za kable
O-prsten ili vezice za kabel
STEM
90° – 45°
LEFT
LEFT
Max. 5 mm
(1/4")
OPERATING VIDEO
INSTALLATION VIDEO
www.sigma-qr.com
Batteries may not be disposed of in household waste
EN
(European Battery Law).
Please dispose of properly per local ordinance.
A
B
HU
Az elemek nem dobhatók a háztartási hulladék közé
(az akkumulátorokra vonatkozó európai törvény értelmében)!
Kérjük, a leselejtezendő elemeket egy erre kijelölt hulladékgyűjtő helyen adja le.
TR
Bataryalar ev çöpleri ile atılmamalıdır
(Avrupa Batarya Yasası).
Lütfen yerel kurallara uygun olarak tasfiye edin.
Bateriile nu pot fi aruncate la gunoiul menajer
RO
(Legea europeană privind bateriile).
Vă rugăm să le salubrizaţi în mod corespunzător, conform legislaţiei locale.
Батериите не трябва да се изхвърлят при битовите отпадъци
BG
(Европейски закон за батериите)!
Моля, предайте батериите за изхвърляне на определените за това места.
SK
Batérie sa nesmú likvidovať s domovým odpadom
(európsky zákon o batériách)!
C
D
Odovzdajte, prosím, batérie na príslušnom zbernom mieste na likvidáciu odpadu.
SI
Baterij ne smete odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki
(upoštevajte ustrezne predpise za odstranjevanje baterij)!
Prosimo, da baterije oddate na ustreznem odlagališču.
HR
Baterije ne smiju biti zbrinute u kućnom otpadu
(Europski zakon o baterijama)!
Molimo baterije predajte na naznačenom predajnom mjestu u svrhu zbrinjavanja.
Uvedenie do prevádzky:
SK
V stave pri dodaní sa cyklistický počítač nachádza v
režime takzvaného hlbokého spánku. Pri prvom uvedení
do prevádzky, prosím, pridržte 5 sekúnd tlačidlo SET
alebo MENU (podľa modelu). Cyklistický komputer potom
prejde do aktívneho režimu.
Stanovenie rozmerov kolesa:
Remove the foil
Aby sa docielilo presné meranie rýchlosti, musia byť
Távolítsa el a fóliát
rozmery kolesa nastavené podľa rozmerov vašich
Folyoyu çıkarın
pneumatík.
Pre tento účel môžete:
Îndepărtare folie
A
– Vybrať z vopred stanovených rozmerov kolies.
Отстранете фолиото
B
– Vypočítať rozmery kolesa pomocou vzorca
Odstránenie fólie
vychádzajúceho z tabuľky „Wheel Size Chart".
C
– Zistiť hodnotu podľa nákresov z „Wheel Size Chart".
Odstranitev folije
D
– Prevziať z tabuľky „Wheel Size Chart" hodnotu
Skidanje folije
zodpovedajúcu vašej veľkosti pneumatík.
Počítačové rozhranie:
Cyklistický počítač sa môže pripojiť k počítaču. Po kúpe
softvéru SIGMA DATA CENTER a dokovacej stanice
môžete jednoducho a bez problémov zaznamenávať
celkové a aktuálne hodnoty na svojom počítači. Navyše
môžete na počítači vykonávať nastavenie cyklistického
počítača.
Riešenie problémov:
Žiadne alebo nesprávne zobrazenie rýchlosti:
– Je komputer správne zaklapnutý do držiaka?
– Je skontrolovaná vzdialenosť medzi magnetom
a snímačom?
– Je magnet správne umiestnený vzhľadom na snímač?
– Je správne nastavený obvod kolesa?
Zagon:
SI
Ob dobavi je kolesarski računalnik v tako imenovanem
načinu globokega mirovanja. Pri prvem zagonu držite
pritisnjeno tipko SET ali tipko MENU (odvisno od modela)
5 sekund. Kolesarski računalnik se bo preklopil v aktivni
način.
Določitev velikosti kolesa:
Za natančno merjenje hitrosti morate nastaviti velikost
kolesa skladno z velikostjo vaše zračnice.
To lahko storite tako:
A
– izberite iz predhodno določenih velikosti kolesa.
B
– Velikost kolesa izračunajte na podlagi formule
iz tabele „Wheel Size Chart".
C
– Vrednost izračunajte skladno z risbami iz
„Wheel Size Chart".
D
– Iz tabele „Wheel Size Chart" prevzemite vrednost,
ki ustreza velikosti vašega kolesa.
Vmesnik za PC:
Kolesarski računalnik je kompatibilen z osebnim
računalnikom. Če kupite programsko opremo SIGMA
DATA CENTER in priklopno postajo, lahko skupne in
dnevne vrednosti enostavno in hitro shranite na osebni
računalnik. Poleg tega lahko nastavitve kolesarskega
računalnika opravite na osebnem računalniku.
Reševanje težav:
Ni prikaza hitrosti ali pa je napačen:
– Je računalnik pravilno vstavljen v držalo?
– Ste preverili razdaljo med magnetom in senzorjem?
– Je magnet nameščen v pravilnem položaju do
senzorja?
– Je obseg kolesa pravilno nastavljen?
Prvo puštanje u pogon:
HR
U isporučenom stanju se računalo za bicikl nalazi
u modusu dubokog mirovanja. Prilikom prvog puštanja
u pogon molimo pritisnite SET-tipku ili MENÜ-tipku
(tipku izbornika - ovisno o modelu) i držite je 5 sekundi
pritisnutu. Računalo za bicikl onda prelazi u aktivan
modus.
Određivanje veličine kotača:
U svrhu postizanja točnosti mjerenja brzine veličina
kotača mora biti podešena u skladu s veličinom Vašeg
kotača. U tu svrhu možete:
A
– birati između unaprijed definiranih veličina kotača.
B
– Veličinu kotača izračunati prema formuli navedenoj
u tabeli „Wheel Size Chart".
RIGHT
C
– Vrijednost iznaći sukladno crtežima iz tabele
„Wheel Size Chart"
D
– Preuzeti vrijednost koja odgovara veličini Vašeg
kotača iz tabele „Wheel Size Chart".
PC sučelje:
Računalo za bicikl ima računalne sposobnosti. Nakon
kupnje SIGMA DATA CENTER softvera i stanice Docking
Station možete ukupne i aktualne vrijednosti jednostavno
i bez napora protokolirati na Vašem računalu. Povrh toga
podešenja računala za bicikl možete izvršiti na Vašem
kućnom računalu.
Rješenje problema:
Nema prikaz brzine ili je prikaz brzine pogrešan:
– Računalo je ispravno umetnuto u držač?
– Provjerili ste rastojanje prema magnetu i senzoru?
– Jeste li ispravno pozicionirali magnet u odnosu na
senzor?
– Opseg kotača ispravno podešen?
LI
LI=Lithium
Ďalšie riešenia problémov nájdete v našich odpovediach
Nárok na náhradu zhodným modelom nevzniká, ak bola
na často kladené otázky na adrese www.sigmasport.com.
výroba reklamovaného modelu zastavená v dôsledku
zmeny modelu.
Technické údaje:
So všetkými reklamáciami a požiadavkami na poskytnutie
Komputer S KÁBLOVÝM PRIPOJENÍM:
záruky sa, prosím, obracajte na špecializovaného
– Typ batérie: CR 2032, 3 V
predajcu, u ktorého ste zariadenie kúpili. Alebo svoju
– Životnosť batérie: 3 až 4 roky, podľa modelu
reklamáciu odošlite priamo na adresu:
(pri používaní 1 hodinu denne)
BEZDRÔTOVÝ komputer:
SIGMA-ELEKTRO GmbH
– Typ batérie: CR 2032, 3 V
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
– Životnosť batérie: 1 rok
D-67433 Neustadt/Weinstraße
(pri používaní 1 hodinu denne)
Tel.: +49-(0) 63 21-91 20-1 18
Vysielač:
Fax.: +49-(0) 63 21-91 20-34
– Typ batérie: CR 2032, 3 V
E-mail: service@sigmasport.com
– Životnosť batérie: 1,5 roka
(pri používaní 1 hodinu denne)
Pri oprávnenom nároku na poskytnutie záruky dostanete
zariadenie výmenou.
Záruka:
Nárok vzniká iba na model, ktorý je v súčasnosti
SIGMA SPORT poskytuje na komputer záruku 2 roky od
aktuálny. Výrobca si vyhradzuje právo na technické
dátumu nákupu. Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu
zmeny.
a spracovania pri samotnom komputeri, snímači/
vysielači a držiaku na riadidlá. Kábel a batérie, rovnako
Spoločnosť SIGMA ELEKTRO GmbH týmto vyhlasuje,
ako montážny materiál, sú zo záruky vylúčené. Záruka je
že bezdrôtové cyklistické komputery sú v zhode so
platná iba v prípade, že príslušné diely neboli otvorené
základnými požiadavkami a inými relevantnými predpismi
(s výnimkou priehradky na batériu komputera), na zaria-
smernice 2014/53/EÚ.
denie sa nevyvinulo násilie a nebolo poškodené svojvoľne.
Uschovajte, prosím, starostlivo doklad o nákupe, ktorý
ES vyhlásenie nájdete na adrese:
musí byť predložený v prípade reklamácie. Pri oprávnenej
certificates.sigmasport.com
reklamácii od nás dostanete výmenou porovnateľné
zariadenie.
Rešitev drugih težav lahko najdete v pogosto zastavljenih
Prosimo, da se z vsemi reklamacijami in garancijskimi
vprašanjih (FAQ) na www.sigmasport.com
zahtevki obrnete na vašega prodajalca, pri katerem ste
napravo kupili. Ali pa pošljite reklamacijo neposredno na:
Tehnični podatki:
Računalnik S KABLOM:
SIGMA-ELEKTRO GmbH
– Tip baterije: CR 2032, 3V
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
– Življenjska doba baterije: 3 do 4 leta, odvisno od
D-67433 Neustadt/Weinstraße
modela (Pri uporabi 1 uro na dan)
Tel.: +49-(0) 63 21-91 20-1 18
Računalnik BREZŽIČNI:
Faks: +49-(0) 63 21-91 20-34
– Tip baterije: CR 2032, 3V
E-pošta: service@sigmasport.com
– Življenjska doba baterije: 1 leto
(Pri uporabi 1 uro na dan)
Pri upravičenih garancijskih zahtevkih boste prejeli
Oddajnik:
nadomestno napravo.
– Tip baterije: CR 2032, 3V
Pravico imate le do trenutno veljavnega modela.
– Življenjska doba baterije: 1,5 leta
Proizvajalec si pridržuje pravico do tehničnih sprememb.
(Pri uporabi 1 uro na dan)
SIGMA-ELEKTRO GmbH izjavlja, da je brezžični
Garancija:
kolesarski računalnik skladen s temeljnini zahtevami in
SIGMA SPORT vam za vaš računalnik daje 2 leti
drugimi veljavnimi predpisi Direktive 2014/53/EU.
garancije od dneva nakupa. Garancija se nanaša na
napake v materialu in izdelavi računalnika, senzorja/
Izjavo CE najdete na certificates.sigmasport.com
oddajnika in držala za krmilo. Za kabel in baterije ter
montažni material garancija ne velja. Garancija velja
le, če zadevni deli niso bili odprti (izjema: predalček za
baterijo na računalniku), če ni bila uporabljena sila in
če ni namernih poškodb. Prosimo, da račun skrbno
shranite, ker ga morate v primeru reklamacije predložiti.
Če je reklamacija upravičena, od nas prejmete
primerljivo nadomestno napravo.
Če je bila zaradi spremembe modela proizvodnja
reklamiranega modela ustavljena, nimate pravice do
identičnega modela.
Daljnja rješenja problema možete pronaći u često
Pravo na zamjenu identičn og modela ne postoji, kada je
postavljenim pitanjima FAQ na stranici
zbog promjene modela ukinuta proizvodnja reklamiranog
www.sigmasport.com
modela. Molimo da se sa svim reklamacijama i
zahtjevima za jamstvo obratite Vašem stručnom
Tehnički podaci:
trgovcu, kod kojeg ste kupili uređaj. Ili Vašu reklamaciju
Računalo VEZANO KABELOM:
pošaljite neposredno na adresu:
– Tip baterije: CR 2032, 3V
– Vijek trajanja baterije: 3 do 4 godine, ovisno o modelu
SIGMA-ELEKTRO GmbH
(u slučaju uporabe od 1 sata dnevno)
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
Računalo BEŽIČNO:
D-67433 Neustadt/Weinstraße
– Tip baterije: CR 2032, 3V
Tel.: +49-(0) 63 21-91 20-1 18
– Vijek trajanja baterije: 1 godinu
Fax.: +49-(0) 63 21-91 20-34
(u slučaju uporabe od 1 sata dnevno)
E-Mail: service@sigmasport.com
Odašiljač:
– Tip baterije: CR 2032, 3V
U slučaju opravdanog zahtjeva na jamstvo ćete primiti
– Vijek trajanja baterije: 1,5 godina
zamjenski uređaj.
(u slučaju uporabe od 1 sata dnevno)
Postoji pravo samo na model, koji je u tom trenutku
aktualan. Proizvođać zadržava pravo na tehničke
Jamstvene odredbe:
promjene.
SIGMA SPORT za Vaše računalo odobrava jamstvo od
2 godine od datuma kupnje. Jamstvo pokriva greške
Ovime SIGMA-ELEKTRO GmbH potvrđuje da bežična
materijala i greške u obradi na samom računalu, na
računala za bicikl odgovaraju osnovnim zahtjevima
senzoru/odašiljaču i na držaču na upravljaču. Kabel
i drugim relevantnim propisima smjernice 2014/53/EU.
i baterije, kao i materijali za montažu su izuzeti od
jamstva. Jamstvo vrijedi samo onda, kada dotični dijelovi
Izjavu o sukladnosti možete pronaći preko sljedećeg
nisu otvarani (izuzetak: pretinac za bateriju računala),
linka: certificates.sigmasport.com
kada nije primijenjena sila i kada nije u pitanju namjerno
oštećenje. Molimo sačuvajte blagajnički račun pažljivo,
jer u slučaju zatraživanja pravo na jamstvo u slučaju
reklamacije mora biti predočen. U slučaju opravdane
reklamacije ćete od nas primiti usporediv zamjenski
uređaj.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
SIGMA SPORT USA
SIGMA SPORT ASIA
Dr. - Julius - Leber - Straße 15
3487 Swenson Ave.
4F, No.192, Zhonggong 2
nd
Rd.,
D-67433 Neustadt /Weinstraße
St. Charles, IL 60174, U.S.A.
Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Speedmaster 3001