Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

F U S I O N S P E C T R A H y b r i d
F U S I O N S P E C T R A U V B l u e
G E B R A U C H S A N W E I S U N G

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ergoline FUSION SPECTRA Hybrid

  • Seite 1 F U S I O N S P E C T R A H y b r i d F U S I O N S P E C T R A U V B l u e G E B R A U C H S A N W E I S U N G...
  • Seite 3 Original-Gebrauchsanweisung Prestige FUSION SPECTRA Hybrid Prestige FUSION SPECTRA UV Blue 1026958-00 / de / 06.2022...
  • Seite 4 Impressum Impressum Hersteller: JK-Products GmbH Köhlershohner Straße 60 53578 Windhagen GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-140 Fax: +49 (0) 22 24 / 818-166 Kundendienst / JK-International GmbH, Technischer Service Bereich JK-Global Service (Ersatzteilbestellung Köhlershohner Straße 60 für Bauteile): 53578 Windhagen GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-861...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise und Warnungen ......... 6 Allgemeines ................6 1.1.1 Definitionen ................6 1.1.2 Symbolerklärung ............... 7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........8 Vorhersehbarer Fehlgebrauch ..........8 Sicherheitsinformationen für die Bräunung ......9 1.4.1 Anwendungsverbote ..............9 1.4.2 Wichtige Hinweise ..............10 1.4.3 Beschreibung der Hauttypen..........
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis Bedienung ................ 36 Sicherheitshinweise für den Benutzer ........36 Bräunen – aber richtig! ............36 Übersicht Bedienung .............. 38 3.3.1 PROFESSIONAL SETUP MANAGER PLUS......39 3.3.2 Navigation ................39 Funktionen ................40 3.4.1 Navigation ................42 Auswahl der Anwendungsart (SELECTABLE TANNING PROGRAMS) .........
  • Seite 7 Technische Daten ............81 Leistung, Anschlusswerte und Geräuschpegel ..... 81 Abmessungen ................. 82 Lampenbestückung ..............83 5.3.1 Prestige FUSION SPECTRA HYBRID ........83 5.3.2 Prestige FUSION SPECTRA UV BLUE ........85 Ersatzteile und Zubehör ............87 Anhang ................88 JK-Zeitsteuerungen ..............88 Äquivalenzschlüsselbereich ..........
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Sicherheitshinweise und Warnungen Sicherheitshinweise und Warnungen Um den sicheren Betrieb des Gerätes zu gewährleisten, ist es notwen- dig, folgende Sicherheitshinweise und Warnungen aufmerksam zu le- sen und zu beachten. Die hier zusammengefassten Sicherheitshinweise werden, soweit not- wendig, zusätzlich in den jeweiligen Kapiteln wiederholt. Allgemeines 1.1.1 Definitionen...
  • Seite 9: Symbolerklärung

    Sicherheitshinweise und Warnungen 1.1.2 Symbolerklärung Folgende Arten von Sicherheitshinweisen werden in der vorliegenden Gebrauchsanweisung verwendet: GEFAHR! Art und Quelle der Gefahr Dieser Sicherheitshinweis bedeutet, dass unmittelbare Gefahr für Leib und Leben besteht. GEFAHR! Art und Quelle der Gefahr Dieser Sicherheitshinweis warnt vor Gefahren für Leib und Leben, die durch Elektrizität verursacht werden.
  • Seite 10: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Sicherheitshinweise und Warnungen Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient zur kosmetischen Bräunung von einer erwachse- nen Person mit einer für die Bräunung geeigneten Haut. Weitere Infor- mationen darüber finden Sie auf den Seiten 12 und 36. Das Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen, nicht für den Hausgebrauch.
  • Seite 11: Sicherheitsinformationen Für Die Bräunung

    Sicherheitshinweise und Warnungen Sicherheitsinformationen für die Bräunung 1.4.1 Anwendungsverbote GEFAHR! UV-Strahlung Gefahr von Haut- und Augenverletzungen oder Hauter- krankungen! – Beachten Sie die folgenden Hinweise. Folgende Personen dürfen das Gerät nicht benutzen: Personen unter 18 Jahren  Personen, die nicht braun werden können ...
  • Seite 12: Wichtige Hinweise

    Sicherheitshinweise und Warnungen Personen mit niedrigem Blutdruck, Herz-Kreislauf-Erkrankungen  Personen mit Venenerkrankungen  Personen mit Krebserkrankungen  Personen mit frischen Wunden von einer Operation oder einem  chirurgischen Eingriff Personen mit Tätowierungen oder Piercings, die noch nicht voll-  ständig abgeheilt sind Schwangere Frauen ...
  • Seite 13 Sicherheitshinweise und Warnungen UV-Licht kann irreversible Haut- oder Augenschäden verursachen.  Das ungeschützte Auge kann sich auf der Oberfläche entzünden und in bestimmten Fällen kann übermäßige Bestrahlung die Netz- haut beschädigen. Nach vielen wiederholten Bestrahlungen kann sich Grauer Star bilden. Benutzen Sie die beigefügte UV-undurch- lässige Schutzbrille (Bestell-Nr.
  • Seite 14: Beschreibung Der Hauttypen

    Sicherheitshinweise und Warnungen 1.4.3 Beschreibung der Hauttypen GEFAHR! Hautverbrennungen und Langzeitschäden! Personen mit Hauttyp I dürfen das Bräunungsgerät nicht benutzen. Für Personen mit Hauttyp II, III und IV gilt: – Bräunungszeiten beachten. – Sicherheitshinweise beachten. HINWEIS: Die Bräunungszeiten gelten nur für die auf dem Lam- penbestückungsaufkleber angegebene Lampenbestü- ckung.
  • Seite 15: Bräunungszeiten Für Deutschland Nach Uv-Schutzverordnung (Uv-Typ 2)

    Die Bräunungsdosis von 3 kJ/m² sollte pro Besonnungsserie nicht überschritten werden. Prestige FUSION SPECTRA HYBRID: UV-Niederdrucklampen  ERGOLINE TREND ADVANCED 80-200 EP104 160W R 1511231-.. Niederdrucklampen SMARTSUN+ R 27 160W 1511232-..  Niederdrucklampen SMARTSUN 35 8W 1512461-..  Anzahl Bräu-...
  • Seite 16 Sicherheitshinweise und Warnungen Prestige FUSION SPECTRA UV BLUE: UV-Niederdrucklampen  ERGOLINE TREND ADVANCED 80-200 160W EP104 R 1511231-.. Niederdrucklampen  ERGOLINE BLUE 80-200 160W EP201 R 1512082-.. Niederdrucklampen  ERGOLINE TREND E12 8W 1512462-.. Anzahl Bräu- Hauttyp I Hauttyp II...
  • Seite 17: Bräunungszeiten En (Uv-Typ 2)

    Die maximalen Bräunungsminuten pro Jahr sollen 833 Minuten nicht überschreiten. Prestige FUSION SPECTRA HYBRID: UV-Niederdrucklampen  ERGOLINE TREND ADVANCED 80-200 EP104 160W R 1511231-.. Niederdrucklampen SMARTSUN+ R 27 160W 1511232-..  Niederdrucklampen SMARTSUN 35 8W 1512461-..  Prestige FUSION SPECTRA UV BLUE: UV-Niederdrucklampen ...
  • Seite 18: Bräunungszeiten Uv-Typ 3

    Die Bräunungsdosis von 3 kJ/m² sollte pro Besonnungsserie nicht überschritten werden. Prestige FUSION SPECTRA HYBRID: UV-Niederdrucklampen  ERGOLINE TREND ADVANCED 80-200 E302 160 W 1509502-.. Niederdrucklampen SMARTSUN R35 160 W 1509420-..  Niederdrucklampen SMARTSUN 53 8W 1512995-..  Anzahl Bräu-...
  • Seite 19 Sicherheitshinweise und Warnungen Prestige FUSION SPECTRA UV BLUE: UV-Niederdrucklampen  ERGOLINE TREND ADVANCED 80-200 EP 104 160 W 1511231-.. Niederdrucklampen  ERGOLINE BLUE 80-200 160W EP201 R 1512082-.. Niederdrucklampen  Ergoline TREND E14 8W 1513855-.. Anzahl Bräu- Hauttyp I Hauttyp II...
  • Seite 20: Bräunungszeiten Uv-Typ 3 (Gelten Nur Für Österreich)

    Die Bräunungsdosis von 3 kJ/m² sollte pro Besonnungsserie nicht überschritten werden. Prestige FUSION SPECTRA HYBRID: UV-Niederdrucklampen  ERGOLINE TREND ADVANCED 80-200 E302 160 W 1509502-.. Niederdrucklampen SMARTSUN R35 160 W 1509420-..  Niederdrucklampen SMARTSUN 53 8W 1512995-..  Anzahl Bräu-...
  • Seite 21 Sicherheitshinweise und Warnungen Prestige FUSION SPECTRA UV BLUE: UV-Niederdrucklampen  ERGOLINE TREND ADVANCED 80-200 EP 104 160 W 1511231-.. Niederdrucklampen  ERGOLINE BLUE 80-200 160W EP201 R 1512082-.. Niederdrucklampen  Ergoline TREND E14 8W 1513855-.. Anzahl Bräu- Hauttyp I Hauttyp II...
  • Seite 22: Allgemeine Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Sicherheitshinweise und Warnungen Allgemeine Sicherheitshinweise und Warnungen 1.5.1 Verpflichtungen des Betreibers Als Betreiber sind Sie dafür verantwortlich, klare Bedienungs-, Reini- gungs- und Wartungsanweisungen bereitzustellen und durch Schulung und Anweisung des Personals den sachgerechten und bestimmungs- gemäßen Betrieb und die sachgerechte Bedienung des Geräts sicher- zustellen.
  • Seite 23: Transport, Montage Und Aufstellung

    Sicherheitshinweise und Warnungen 1.5.4 Transport, Montage und Aufstellung Das Gerät wird durch Fachunternehmen geliefert und durch den eige- nen Kundendienst des Herstellers oder durch einen autorisierten Kun- dendienst montiert und aufgestellt. Als Betreiber sind Sie für die Einhaltung der bauseitigen lufttechni- schen und elektrischen Voraussetzungen am Aufstellort verantwort- lich, siehe Seite 21.
  • Seite 24: Aufstellort

    Sicherheitshinweise und Warnungen Daten zur Zu- und Abluftplanung finden Sie im Planungshandbuch (www.ergoline.de, in Englisch und Deutsch verfügbar). Diese Daten können Sie ebenfalls bei Ihrer Verkaufsagentur oder beim Kunden- dienst (siehe Seite 2) erfragen. Aufstellort ACHTUNG! Salzhaltige Luft! Schadstoffhaltige Luft! Geräteschäden durch Korrosion am Gehäuse und...
  • Seite 25: Inbetriebnahme

    Sicherheitshinweise und Warnungen Das Gerät darf nicht im Freien betrieben werden. In Höhen über 2000 m ü. NN ist zur Gewährleistung eines störungs- freien Betriebes ein Umbau erforderlich. Grundsätzlich ist das Gerät nicht für den Betrieb in mobilen Einrichtun- gen (Schiffen, Bussen, Bahnen) geeignet. Zur Gewährleistung eines störungsfreien Betriebes in mobilen Einrichtungen ist ein Umbau erfor- derlich.
  • Seite 26: Bedienung Und Wartung

    Sicherheitshinweise und Warnungen 1.5.6 Bedienung und Wartung Fehlerfreie Bedienung, Wartung und Instandhaltung sind die Voraus- setzung, dass während des Betriebs die Gesundheit und Sicherheit der Benutzer nicht gefährdet werden und die Funktionsfähigkeit des Ge- räts für einen störungsfreien Betrieb sichergestellt ist. Beachten Sie die in dieser Gebrauchsanweisung gemachten Angaben und Empfehlungen.
  • Seite 27: Verpackung

    Sicherheitshinweise und Warnungen gelten die jeweiligen nationalen Gesetze. Wenden Sie sich an Ihre örtli- che Verkaufs-Agentur. Verpackung Die Verpackung besteht aus 100 % recyclingfähigem Material. Nicht mehr gebrauchte und von der JK-Unternehmensgruppe in Verkehr ge- brachte Verpackungen können an die JK-Unternehmensgruppe zu- rückgeliefert werden.
  • Seite 28: Aux (Musik)

    Sicherheitshinweise und Warnungen 1.5.12 AUX (Musik) Bei der privaten Nutzung eines MP3-Players oder eines Smartphones während der Anwendung handelt es sich nicht um eine öffentliche Wiedergabe im Sinne des Urheberrechts, so dass keine Melde- oder Zahlungspflicht des Studiobetreibers gegenüber der zuständigen Ge- sellschaft zur Erteilung gewerblicher Aufführungsrechte besteht.
  • Seite 29: Schilder Und Aufkleber Am Gerät

    Sicherheitshinweise und Warnungen Schilder und Aufkleber am Gerät Am Gerät sind Schilder angebracht, die auf Gefahrenbereiche hinwei- sen oder wichtige Informationen über Bauteile geben. Unten aufge- führte Schilder sind Beispiele. Achten Sie darauf, dass die Hinweis- schilder immer gut erkennbar und lesbar sind. Fehlende Hinweisschil- der und Aufkleber müssen ersetzt werden.
  • Seite 30 Sicherheitshinweise und Warnungen 1: Aufkleber Warnhinweise EU (1012638-..) Zu diesem Aufkleber gehört der Sprachbogen' 1504231-.. (siehe Zube- hör Technische Dokumentation). 2: Aufkleber "Kein Export USA/Kanada" (84829-..) Der Aufkleber befindet sich an der Unterkante der Wannenvorderseite. 3: Aufkleber 'Nur Original-Ersatzteile verwenden' (801026-..) Der Aufkleber befindet sich an der Unterkante der Wannenvorderseite.
  • Seite 31 Sicherheitshinweise und Warnungen 5: Aufkleber AQUA FRESH (800839-..) Der Aufkleber befindet sich auf der Unterseite der Wanne. 6: Aufkleber Wartungshinweis (800701-..) Der Aufkleber befindet sich am Fußende auf der Innenseite des Ober- teils. 7: Aufkleber Warnhinweis Abluft (843319-..) Der Aufkleber befindet sich in der Mitte der Rückwand. 8: Typenschild Auf der Innenseite des Oberteils ist das Typenschild angebracht.
  • Seite 32 Sicherheitshinweise und Warnungen Die Aufkleber 9, 10 und 13 befinden sich unter der Wanne. 9: Aufkleber Klimagerät (1002243-..) Der Aufkleber befindet sich auf dem Klimagerät. 10: Aufkleber Anschlüsse der Steuerungen (1511737-..) Der Aufkleber befindet sich auf dem 'Teileträger Steuerung'. 11: Aufkleber Sicherheitsabschaltung (1512131-..) Der Aufkleber befindet sich am Kopfende auf der Innenseite des Ober- teils.
  • Seite 33 Sicherheitshinweise und Warnungen 12: Aufkleber Blaue LED Risikogruppe 2 ( 1020652-..) Der Aufkleber befindet sich am Fußende auf der Innenseite des Ober- teils. 13: Aufkleber UVC Aufkleber ESD-empfindliche Bauteile (85662-..) Der Aufkleber befindet sich an mehreren Stellen im Gerät. 06/2022 1026958-00 Gebrauchsanweisung –...
  • Seite 34: Ausschluss Eines Mangels

    Sicherheitshinweise und Warnungen Ausschluss eines Mangels Insoweit der Käufer auf Grundlage der gesetzlichen Gewährleistung und/oder Garantieversprechen Mängel des Geräts geltend macht, gilt folgendes: Von der Gewährleistung und Garantie ausgenommen sind Verschleiß- teile wie Niederdrucklampen (Röhren) und Verbrauchsmaterialien (Aroma) sowie die Acrylglasscheiben. Ist die Ware mangelhaft, so ist JK-International zunächst nach ihrer Wahl zur Nachbesserung oder Ersatzlieferung berechtigt und ver- pflichtet.
  • Seite 35: Beschreibung

    Beschreibung Beschreibung Lieferumfang Bräunungsgerät  LED SHOULDER TAN mit Soundsystem  Service-Kit: enthält Innensechskantschlüssel und Saugnapf  Klimagerät  Anschlussleitung  Schutzbrille  Mastercard NFC (Studiobetreiber)  Niederdrucklampen  Technische Dokumentation (Gebrauchsanweisung, Broschüren für  Fehlercodes und Voreinstellungen und weitere Unterlagen) 2.1.1 Optional REMOTE SERVICE...
  • Seite 36: Gerätebeschreibung

    Beschreibung Gerätebeschreibung 1. Verstellbare Luftdüsen Gesichtskühlung/AROMA SYSTEM 2. Gesichtsbräuner (UV LED Board SPECTRA + Niederdrucklampen) 3. LED SHOULDER TAN mit Soundsystem 4. Taste NOTFALL AUS 5. Acrylglas-Liegescheibe Unterteil 6. Zwischenscheibe 7. Niederdrucklampen, Unterteil 8. Niederdrucklampen, Seitenteil 9. Niederdrucklampen, Oberteil 10. Innenraumbeleuchtung (LED) 11.
  • Seite 37: Zubehör (Optional)

    Dynamische, elektronische Vorschaltgeräte garantieren immer 100 % Leistung am Körper. pure air pure air Optional bieten die Topmodelle von Ergoline mit besonders pure reine Luft. Die aus der Medizin stammende UVC-Technologie von neutralisiert Viren und Mikroorganismen direkt im Luftstrom der 3- Zonen-Lüftung.
  • Seite 38: Bedienung

    Bedienung Bedienung Sicherheitshinweise für den Be- nutzer GEFAHR! UV-Strahlung Gefahr von Haut- und Augenverletzungen oder Hauter- krankungen! – Beachten Sie die Sicherheitshinweise und War- nungen in Kapitel 1. Gefahr von Hörschäden! Das Verwenden von Ohrhörern oder Kopfhörern mit hoher Lautstärke kann das Gehör dauerhaft schädi- gen.
  • Seite 39 Bedienung Medikamente und Bräunen gleichzeitig? Von einigen Medikamenten ist bekannt, dass sie die UV-Empfindlich- keit der Haut steigern. Besonders hoch ist die Wahrscheinlichkeit bei Antibiotika, Sulfonamiden, Psychopharmaka, Beruhigungsmitteln, Anti- diabetika und Diuretika. Auch Bräunungsmittel, die Psoralen oder Kumarin enthalten, machen die Haut empfindlicher. In Zweifelsfällen sollte zuerst der Arzt gefragt werden, damit das Bräunen risikolos ge- nossen werden kann.
  • Seite 40: Übersicht Bedienung

    Bedienung Übersicht Bedienung 38/94...
  • Seite 41: Professional Setup Manager Plus

    Bedienung 3.3.1 PROFESSIONAL SETUP MANAGER PLUS 1. Anwendungsart: SENSITIVE 2. Anwendungsart: MEDIUM 3. Anwendungsart: INTENSIVE 4. Setup (Komfort-Einstellungen) 5. Sprachsteuerung E.V.A. (optional) 6. Bluetooth® Connect (Kopplung Audio-System) HINWEIS! Bei aktivierter Videooption: Um das Video zu unterbrechen oder zu beenden, be- rühren Sie kurz den PROFESSIONAL SETUP MANA- GER PLUS.
  • Seite 42: Funktionen

    Bedienung Funktionen PROFESSIONAL SETUP MANAGER PLUS – User Profil Piktogrammwahl / Beschreibung / Information Tastenfolge Display-Anzeige Zurück-Pfeil: berühren des Zurück zum Standard Display Pfeils führt aus jeder Funktion zurück zur vorherigen Oberflä- che; mehrfaches Berühren des Pfeils führt zum Standard-Dis- play Auswahl Audioquellen Bluetooth®...
  • Seite 43 Bedienung Piktogrammwahl / Beschreibung / Information Tastenfolge Display-Anzeige LED (ON / OFF), Durch Bewegen des Sliders kann die FUSION LIGHT Funktion an- oder abgestellt werden. Durch Bewegen des Sliders kann die VOICE GUIDE (ON / OFF) Funktion an- oder abgestellt werden. Lüfter (Gesichts- und Körperlüf- Die Lüftung kann für Gesicht und ter)
  • Seite 44: Navigation

    Bedienung INTERIOR DISPLAY im Standby HINWEIS: Wenn vor der Besonnung keine Anwendungsart ge- wählt wurde, kann der Nutzer auch im INTERIOR DIS- PLAY sein gewünschtes Besonnungsprogramm aus- wählen. Weitere Informationen zu den Anwendungsarten: siehe Kapitel 3.5 auf Seite 44. 3.4.1 Navigation INTERIOR DISPLAY 1.
  • Seite 45 Bedienung Piktogrammwahl / Beschreibung / Display-Anzeige Information Tastenfolge AQUA FRESH AQUA FRESH für Kopf- und Körper AQUA FRESH für Körper AQUA FRESH für Kopf AQUA FRESH OFF AROMA AROMA ON / OFF Audioquellen Anwahl Bluetooth® Interne Musikauswahl Auswahl Studiokanäle Audioquellen OFF Climatronic Mit der Climatronic kann die Temperatur der Lüftung individuell erhöht oder reduziert wer-...
  • Seite 46: Auswahl Der Anwendungsart (Selectable Tanning Programs)

    Bedienung Piktogrammwahl / Beschreibung / Display-Anzeige Information Tastenfolge Musikordner Max. 9 Ordner können angelegt werden. Die Namen der Ordner sind auf max. 12 Zei- chen begrenzt. NOTFALL AUS Wird der Taster NOTFALL AUS betätigt, schal- tet das Gerät bis auf das INTERIOR DISPLAY ab.
  • Seite 47: Start

    Die Bedienung erfolgt ganz bequem über das INTERIOR DISPLAY während der Besonnung. HINWEIS:  Ergoline kann keine vollständige Kompatibilität mit allen Bluetooth®-Geräten garantieren.  Bevor Sie ein Gerät mit diesem System koppeln, lesen Sie das Benutzerhandbuch, um mehr über die Bluetooth®-Kompatibilität zu erfahren.
  • Seite 48 Komfort-Einstellungen (1) am PROFESSIONAL SETUP MANAGER PLUS drücken. Bluetooth®-Symbol (1) im User Profil drücken. Bluetooth®-Symbol (1) wird beim Koppeln der Geräte durchgehend in blau gezeigt. Anzeige im Smartphone. – Wählen Sie die Bluetooth® Connect Bezeichnung des Bräuners, z.B. ERGOLINE 01. 46/94...
  • Seite 49: Musik Hören

    Bedienung Erfolgreiche Bluetooth® Verbindung am INTERIOR DISPLAY – Statusanzeige (1), wenn die Geräte erfolgreich verbunden wurden. HINWEIS: Bei einer erfolgreichen Kopplung leuchtet das Blue- tooth®-Symbol (1) im INTERIOR DISPLAY durchge- hend blau. Audioquellen: Anwahl Bluetooth® (1) im INTERIOR DISPLAY. HINWEIS: Es können nur die Audioquellen angewählt werden, die im PROFESSIONAL SETUP MANAGER PLUS aktiviert sind.
  • Seite 50: Sprachsteuerung Electronic Voice Assistant (E.v.a.) (Optional)

    Bedienung Sprachsteuerung ELECTRONIC VOICE ASSISTANT (E.V.A.) (optional) Der ELECTRONIC VOICE ASSISTANT (E.V.A.) ermöglicht die Bedie- nung des Solariums mit Sprachbefehlen. Über das Außendisplay kann der ELECTRONIC VOICE ASSISTANT mit einem Klick aktiviert werden. Ein Video-Tutorial erklärt die Bedienung. Um die Sprachsteuerung während der Besonnung zu starten, sagen Sie: „EVA“...
  • Seite 51: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung Sicherheitshinweise für Reini- gung und Wartung GEFAHR! Elektrische Spannung im gesamten Gerät! Gefahr für Personen durch elektrischen Schlag und Verbrennungsgefahr. – Schalten Sie zu Beginn der Arbeiten alle span- nungsführenden Leitungen frei. – Sichern Sie die ausgeschalteten Leitungen gegen irrtümliches Wiedereinschalten.
  • Seite 52: Störungen

    Reinigung und Wartung ACHTUNG! Gefahr von Verletzungen oder Erkrankungen der Augen! Blaue LED (FUSION LIGHT LEDs) der Risikogruppe 2 (Einteilung nach Norm DIN EN 62471, photobiologi- sche Sicherheit von Lampen und Lampensystemen) geben möglicherweise gefährliche optische Strahlung ab und könnten die Augen schädigen. –...
  • Seite 53: Desinfektion

    Reinigung und Wartung 4.3.1 Desinfektion Für eine schnelle und gründliche Desinfektion empfehlen wir den Schnellflächendesinfektionsreiniger SOLARFIX / SOLARFIX CARE. SOLARFIX Konzentrat, 150 ml Bestell-Nr.: 500001273-.. SOLARFIX CARE Konzentrat, Bestell-Nr.: 1024613-.. 250 ml Schaumsprühkopf Bestell-Nr.: 1016765-.. Flasche mit Schaumsprühkopf, Bestell-Nr.: 500001275-.. 1000 ml (leer) Mischgefäß, 10 Ltr.
  • Seite 54: Reinigung Der Oberflächen

    Reinigung und Wartung 4.3.2 Reinigung der Oberflächen Acrylglasoberflächen ACHTUNG! Nicht trocken abreiben – Verkratzungsgefahr! Bei Nichtbeachtung gibt es keinen Anspruch auf Ga- rantieleistungen. – Verwenden Sie für die schnelle und hygienisch einwandfreie Reinigung von Acrylglasoberflächen ausschließlich den speziell entwickelten Schnell- flächendesinfektionsreiniger SOLARFIX / SOLAR- FIX CARE.
  • Seite 55: Reinigungsplan

    Reinigung und Wartung Reinigungsplan Bauteil Intervall Tätigkeit Siehe Seite Verstellbare Luftdüsen / AROMA Reinigen und desinfizieren Liegescheibe Reinigen und desinfizieren Kondensatbehälter Entleeren INTERIOR DISPLAY (TOUCH) Reinigen und desinfizieren PROFESSIONAL SETUP MANA- Reinigen und desinfizieren GER PLUS (TOUCH) 8, 9, 17 Oberflächen Reinigen Schutzbrille Reinigen und desinfizieren...
  • Seite 56: Wartung

    Reinigung und Wartung Bauteil Intervall Tätigkeit Siehe Seite Filtermatten Reinigen Luftdüsen Körperkühlung Reinigen Fußende HINWEIS: Wenn der Reinigungsmodus im PROFESSIONAL SETUP MANAGER PLUS aktiviert wurde und die Nach- laufzeit des Gerätelüfters beendet ist, muss nach je- der Bräunung die Reinigung durch Drücken der START/STOP-Taste bestätigt werden.
  • Seite 57: Acrylglasliegescheibe

    Reinigung und Wartung 4.5.1 Acrylglasliegescheibe ACHTUNG! Rissbildungen auf der Oberfläche durch Kosmetika! Kosmetika oder Sonnenschutzmittel führen auf Dauer zu Schäden (z. B. Rissbildungen auf der Oberfläche). – Achten Sie darauf, dass Kosmetika und Sonnen- schutzmittel vor dem Bräunen entfernt werden. Die Acrylglasscheiben für die Bräunungsgeräte sind aus speziell für diesen Einsatzbereich entwickeltem Acrylglas hergestellt.
  • Seite 58: Wartungsplan

    Reinigung und Wartung Wartungsplan ACHTUNG! Nur Original-Ersatzteile des gleichen Typs verwenden! Bei Verwendung von anderen Teilen entspricht das Gerät nicht mehr der Konformitätserklärung und darf nicht mehr betrieben werden! Bei Schäden, die nachweislich durch die Verwendung von nicht Original-Ersatzteilen entstanden sind, wird jegliche Haftung ausgeschlossen.
  • Seite 59 Reinigung und Wartung Bauteil Intervall Tätigkeit Siehe Seite Niederdrucklampe, Gesichtsbräuner Austauschen SPECTRA Niederdrucklampen, Unterteil Austauschen Niederdrucklampen, Seitenteil Austauschen Niederdrucklampen, Oberteil Austauschen Starter, Niederdrucklampen, Ge- Austauschen sichtsbräuner SPECTRA Starter, Kompaktlampen, Schulter- Austauschen bräuner Scheiben, Schulterbräuner Sichtprüfung Zwischenscheibe Austauschen Filtermatte Austauschen Filter Austauschen Filter Austauschen...
  • Seite 60 Reinigung und Wartung Wartung durch autorisiertes, geschultes und qualifiziertes Personal ACHTUNG! Gefahr für Personen durch nicht durchgeführte War- tungsarbeiten! Wenn die Wartungsarbeiten nicht durchgeführt wer- den, kann es zu Material- und Personenschäden kom- men! – Die Wartungsarbeiten dürfen nur von Personen durchgeführt werden, die von der JK-International GmbH, Bereich JK-Global Service autorisiert, aus- gebildet und qualifiziert wurden!
  • Seite 61: Vorbereitung Für Wartungs- Und Reinigungsarbeiten

    Reinigung und Wartung Vorbereitung für Wartungs- und Reinigungsarbeiten 4.7.1 Service-Kit 1. Innensechskantschlüssel 2. Saugnapf für Acrylglasscheibe und Oberteilscheibe 3. Kratzschutz für den Einstiegsbereich (Ablagepolster für die Ober- teilscheibe) Das Service-Kit ist an der Innenseite der Frontblende angebracht. – Wanne öffnen: siehe Seite 63. –...
  • Seite 62: Liegescheibe Aufstellen Und Zwischenscheibe Entnehmen

    Reinigung und Wartung – Beim Öffnen der Oberteilscheibe das Polster als Kratzschutz ver- wenden. 4.7.2 Liegescheibe aufstellen und Zwi- schenscheibe entnehmen – Liegescheibe bis zum Anschlag anheben. Die Liegescheibe wird automatisch gehalten. – Lampenabdeckungen an Kopf- und Fußende entnehmen. – Zwischenscheibe mit Saugnapf anheben.
  • Seite 63: Oberteilscheibe Abnehmen

    Reinigung und Wartung Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beim Zusammenbau beachten: – Beim Einsetzen der Zwischenscheibe darauf achten, dass sich die Aussparung am Fußende befindet. – Liegescheibe zuerst ein Stück weiter anheben, dann schließen. 4.7.3 Oberteilscheibe abnehmen – Verriegelungen um 90° drehen: zuerst außen, dann in der Mitte. –...
  • Seite 64: Seitenteilscheibe Abnehmen

    Reinigung und Wartung 4.7.4 Seitenteilscheibe abnehmen – Verriegelungen um 90° drehen. – Scheibe aufklappen und vorsichtig ablegen. Beim Zusammenbau beachten: – Verriegelungen wieder schließen. 62/94...
  • Seite 65: Wanne Öffnen

    Reinigung und Wartung 4.7.5 Wanne öffnen – Wanne leicht nach unten drücken. – Verriegelung am Kopfende lösen. – Wanne aufstellen. – Wanne schließen. Dabei muss die Wanne hörbar einrasten. 06/2022 1026958-00 Gebrauchsanweisung – 63/94...
  • Seite 66: Hinweise Für Den Lampenwechsel

    Reinigung und Wartung Hinweise für den Lampenwechsel GEFAHR! Verbrennungsgefahr durch heiße Lampen und Ober- flächen! Beim Austauschen der Lampen besteht die Gefahr, sich Finger und Hände zu verbrennen. – Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. HINWEIS: Bei Glasbruch der Strahler/Lampen können kleine Mengen Quecksilber austreten! Beachten Sie folgende Hinweise:...
  • Seite 67: Niederdrucklampen

    Reinigung und Wartung – Halten Sie die NFC-Lampenkarte an den NFC-Punkt. Der Mittelpunkt des NFC-Punktes ist grün: Die Betriebsstunden der Lampen sind auf 0 zurückge- setzt. HINWEIS: Es müssen beide NFC-Lampenkarten aktiviert werden. Halten Sie nacheinander die NFC-Lampenkarte des Lampensatzes Typ A und die NFC-Lampenkarte des Lampensatzes Typ B an den NFC-Punkt.
  • Seite 68: Starter

    Reinigung und Wartung – Stifte senkrecht von oben in die Fassung schieben. – Lampe um 90° drehen. Die Beschriftung muss nach außen (d. h. in den Bräunungsraum bzw. auf den Benutzer) gerichtet sein. 4.8.3 Starter Defekte Starter sofort ersetzen.  Sie erkennen einen defekten Starter daran, dass die Enden der (UV-) Niederdrucklampe geschwärzt sind oder dass die (UV-) Niederdruck- lampe nicht mehr gezündet werden kann.
  • Seite 69: Lampen Im Unterteil Reinigen Oder Wechseln

    – Liegescheibe aufstellen, Lampenabdeckungen und Zwischen- scheibe ausbauen: siehe Seite 60. Lampenwechsel: siehe Seite 65. – Reihenfolge der ERGOLINE HYBRID / BLUE Niederdrucklampen und Niederdrucklampen beachten. a1: ERGOLINE HYBRID / BLUE Niederdrucklampen a2: Niederdrucklampen Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
  • Seite 70: Lampen Im Seitenteil Reinigen Oder Wechseln

    Reinigung und Wartung 4.10 Lampen im Seitenteil reinigen oder wechseln – Seitenteilscheibe abnehmen: siehe Seite 62. – Reihenfolge der ERGOLINE HYBRID / BLUE Niederdrucklampen und Niederdrucklampen beachten. a1: ERGOLINE HYBRID / BLUE Niederdrucklampen a2: Niederdrucklampen – Lampenabdeckung entfernen. Lampenwechsel: siehe Seite 65.
  • Seite 71: Lampen Im Oberteil Reinigen Oder Wechseln

    Niederdrucklampen 1,80 m  Niederdrucklampen des Gesichtsbräuners und die zugehörigen  Starter – Reihenfolge der ERGOLINE HYBRID / BLUE Niederdrucklampen und Niederdrucklampen beachten. a1: ERGOLINE HYBRID / BLUE Niederdrucklampen a2: Niederdrucklampen – Schraube herausdrehen und die Lampenabdeckung vorsichtig auf der Oberteilscheibe ablegen.
  • Seite 72: Niederdrucklampen Im Schulterbräuner Reinigen Oder Wechseln

    Reinigung und Wartung 4.12 Niederdrucklampen im Schulter- bräuner reinigen oder wechseln GEFAHR! Verbrennungsgefahr durch heiße Lampen und Ober- flächen! Beim Austauschen der Lampen und Scheiben besteht die Gefahr, sich Finger und Hände zu verbrennen. – Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen.
  • Seite 73 Reinigung und Wartung – Abdeckung mit dem Saugnapf lösen und herausnehmen. – Innensechskantschlüssel aus der Serviceöffnung herausnehmen. – Wanne schließen. Dabei muss die Wanne hörbar einrasten. – Niederdrucklampe reinigen oder wechseln. – Erst den oberen Teil der Abdeckung wieder einsetzen und leicht nach unten drücken.
  • Seite 74: Filter Im Unterteil Reinigen

    Reinigung und Wartung 4.13 Filter im Unterteil reinigen – Wanne öffnen: siehe Seite 63. – Filter entnehmen. – Filter trocken oder feucht reinigen. Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Verschmutzung) Feuchte Reinigung: Wasser und Spülmittel, auch Spülmaschine ACHTUNG! Geräteschaden durch Feuchtigkeit möglich! Beim Wiedereinbau müssen die gereinigten Filter tro- cken sein.
  • Seite 75: Filtermatten Im Oberteil Reinigen

    Reinigung und Wartung 4.14 Filtermatten im Oberteil reinigen – Oberteil wenn nötig abdecken, um Kratzer im Lack zu vermeiden. – Filtermatten an der Rückseite des Oberteils entnehmen. – Filtermatten trocken oder feucht reinigen oder durch neue Filter- matten ersetzen. Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Verschmutzung) Feuchte Reinigung: Wasser und Spülmittel –...
  • Seite 76: Filtermatten Im Schulterbräuner Reinigen

    Reinigung und Wartung 4.15 Filtermatten im Schulterbräuner reinigen – Wanne aufstellen. – Filtermatten entnehmen. – Filtermatten trocken oder feucht reinigen oder durch neue Filter- matten ersetzen. Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Verschmutzung) Feuchte Reinigung: Wasser und Spülmittel – Nicht in der Spülmaschine reinigen! –...
  • Seite 77: Kondensatbehälter Leeren Und Filter Reinigen

    Reinigung und Wartung 4.16 Klimagerät: Kondensatbehälter leeren und Filter reinigen ACHTUNG! Geräteschaden durch verschmutzte Filter und Kühl- rippen! Filtergitter, Filter und Kühlrippen am Klimagerät regel- mäßig kontrollieren und bei Bedarf reinigen. Für die Reinigung der Kühlrippen empfehlen wir den dafür speziell hergestellten Lamellenkamm, Art.-Nr. 15720470.
  • Seite 78 Reinigung und Wartung – Abdeckung herunternehmen. – Filter aus der Halterung nehmen. – Filter trocken oder feucht reinigen. Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Verschmutzung) Feuchte Reinigung: Wasser und Spülmittel – Nicht in der Spülmaschine reinigen! – Filter aus der Halterung nehmen. –...
  • Seite 79 Reinigung und Wartung – Verschmutzte Kühlrippen des Klimagerätes mit Lamellenkamm reinigen. ACHTUNG! Geräteschaden durch Feuchtigkeit möglich! Beim Wiedereinbau müssen die gereinigten Filter tro- cken sein. – Gereinigte und getrocknete Filter wieder einsetzen. – Darauf achten, dass die Filter richtig in der Halterung sitzen. –...
  • Seite 80: Wartung Aqua / Aroma System

    Reinigung und Wartung 4.17 Wartung AQUA / AROMA SYSTEM Bei der AQUA SYSTEM-Funktion wird zur Körperkühlung AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE im Geräteinnenraum vernebelt (siehe 'PRO- DUKT-INFORMATION AQUA SYSTEM', Bestell-Nr. 1011201-..). GEFAHR! Gefahr für die Gesundheit Ihrer Kunden! Durch mit Bakterien kontaminiertes Wasser sind Hau- tausschlag und andere allergische Reaktionen bei den Benutzern des Gerätes möglich! –...
  • Seite 81: Aqua System-Kanister Wechseln

    Reinigung und Wartung – Deckel des neuen Behälters abschrauben. – Behälter mit dem aktuellen Datum beschriften. – Den neuen Behälter in den Halter einsetzen. – Wanne schließen. Dabei muss die Wanne hörbar einrasten. 4.17.2 AQUA SYSTEM-Kanister wechseln – Wanne öffnen: siehe Seite 63. –...
  • Seite 82 Reinigung und Wartung Entlüften HINWEIS: Zum Entlüften benötigen Sie Zugang zum PROFESSIONAL SETUP MANAGER PLUS. – Wechseln Sie in den PROFESSIONAL SETUP MANAGER PLUS. – Aktivieren Sie im Menü AQUA FRESH & AROMA den Füllmodus. – Oberteil schließen. Das System wird 30 Sekunden lang entlüftet. In dieser Zeit tritt AQUA SYSTEM-Flüssigkeit aus den Düsen aus.
  • Seite 83: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Leistung, Anschlusswerte und Geräuschpegel Prestige FUSION SPECTRA Nennleistungsaufnahme mit Climatronic: 14400 W Nennfrequenz: 50 Hz Nennspannung: 400-415 V 3N~ 230-240 V ~3 Nennabsicherung: 3 x 35 A (träge) 3 x 50 A (träge) oder H05VV-F 5G 4 mm² Anschlussleitung: H05VV-F 4G 10 mm²...
  • Seite 84: Abmessungen

    Technische Daten Abmessungen Prestige FUSION SPECTRA: B+ = 1555 mm H = 1510 mm B = 1550 mm H1 = 1980 mm B- = 1500 mm H2 = 1106 mm B1 = 1220 mm H4 = 450 mm B2 = 205 mm H5 = 56 mm L = 2415 mm H6 = 1879 mm...
  • Seite 85: Lampenbestückung

    Lampen. Bei Verwendung von anderen Lampen er- lischt die Betriebserlaubnis. Zudem müssen die Lampen mit einem passenden Äquivalenzschlüssel gekennzeichnet sein, siehe An- hang Seite 88. 5.3.1 Prestige FUSION SPECTRA HYBRID Lampenbestückung (UV-Typ 2) Anzahl Bezeichnung Länge Leistung Ansteuerung Bestell-Nr. ERGOLINE UV-LED Board SPECTRA dimmbar 1512186-..
  • Seite 86 Technische Daten Anzahl Bezeichnung Länge Leistung Ansteuerung Bestell-Nr. UV-Niederdrucklampen 1,80 m 160 W 80-200 W 1511231-.. ERGOLINE TREND ADVANCED 80-200 EP 104 160W R Niederdrucklampen 1,80 m 160 W 80-200 W 1511232-.. SMARTSUN R 27+ 160W Lampenbestückung (UV-Typ 3) Anzahl Bezeichnung Länge...
  • Seite 87: Prestige Fusion Spectra Uv Blue

    1511231-.. ERGOLINE TREND ADVANCED 80-200 EP 104 160W R Niederdrucklampen 1,80 m 160 W 80-200 W 1512082-.. ERGOLINE BLUE 80-200 160W EP201 R UV-Niederdrucklampen 1,80 m 160 W 80-200 W 1511231-.. ERGOLINE TREND ADVANCED 80-200 EP 104 160W R Niederdrucklampen...
  • Seite 88 1511231-.. ERGOLINE TREND ADVANCED 80-200 EP 104 160W R Niederdrucklampen 1,80 m 160 W 80-200 W 1512082-.. ERGOLINE BLUE 80-200 160W EP201 R UV-Niederdrucklampen 1,80 m 160 W 80-200 W 1511231-.. ERGOLINE TREND ADVANCED 80-200 EP 104 160W R Niederdrucklampen...
  • Seite 89: Ersatzteile Und Zubehör

    1511264-.. Schutzbrille 1027211-.. NFC Lampen Karte des UV-Lampensatzes 1511265-.. TREND ADVANCED EP104 (UV BLUE und Hybrid) NFC Lampen Karte des Lampensatzes 1512107-.. ERGOLINE BLUE EP201 (UV BLUE) NFC Lampen Karte des Lampensatzes 1511266-.. SMARTSUN (Hybrid) 06/2022 1026958-00 Gebrauchsanweisung – 87/94...
  • Seite 90: Anhang

    Anhang Anhang JK-Zeitsteuerungen Für die Geräte der PRESTIGE-Serie kann folgendes Zeitsteuerungssys- tem eingesetzt werden: HK MICROTIMER 8250 Bestell-Nr.: 500001653 Äquivalenzschlüsselbereich Beispiel für die Berechnung des Äquivalenzschlüsselbereichs (1), siehe Lampenbestückungsaufkleber: Ist der Äquivalenzschlüssel der Lampe, mit der das Gerät während der Typprüfung bestückt ist, 100–R–47/3,2 wird der Äquivalenzschlüsselbereich, mit dem das Gerät gekennzeich-...
  • Seite 91: Beschreibung Des Äquivalenzschlüssels Für Leuchtstofflampen

    Anhang 6.2.1 Beschreibung des Äquivalenzschlüs- sels für Leuchtstofflampen Der Äquivalenzschlüssel für Leuchtstofflampen zur Bräunung, wie er ausführlich in IEC 61228 dargestellt ist und der lesbar und dauerhaft auf der Lampe gekennzeichnet ist, ist nachfolgend beschrieben. Der Äquivalenzschlüssel hat den Aufbau: Wattzahl–Reflektortypschlüssel–UV-Schlüssel.
  • Seite 92: Index

    Index Index Ablufttechnik ..................21 Abmessungen ..................82 Acrylglas (Pflege) .................. 52 Acrylglas-Liegescheibe ................. 55 Acrylglasscheibe (Produkthinweise) ............ 55 Allergien ....................36 Anschlusswerte ..................81 Anwendungsverbote ................9 AQUA SYSTEM-Kanister wechseln ............79 Äquivalenzschlüsselbereich ..............88 AROMA-Behälter wechseln ..............78 Aufführungsrechte .................
  • Seite 93 Index Fehlercodes ................... 50 Fernzugriff ..................... 55 Filter Reinigen ..................73, 74 Reinigungsintervalle ................ 53 Filter, reinigen ..................72 Funktionen ..................... 40 Gerätebeschreibung ................34 Gerätelaufzeit ..................23 Geräuschpegel ..................81 Haftung ....................32 Hautempfindlichkeit ................12 Hauttyp ....................12 Inbetriebnahme ..................
  • Seite 94 Index Lagerung ....................24 Lampen ....................8 Ansteuerung ..................83 Leistungsstufen ................83 Nennleistung ..................83 Lampen reinigen oder wechseln Oberteil ....................69 Seitenteil ................... 68 Lampen reinigen/wechseln Unterteil ..................... 67 Lampenbestückung ................83 Lampenwechsel ..................64 Lautstärke ....................47 Leistung ....................
  • Seite 95 Index Personalqualifikation ................20 Pflege ..................... 50 PROFESSIONAL SETUP MANAGER PLUS ........... 39 Recycling ....................24 Reinigung ..................49, 50 Filter .....................72, 75 Filtermatten .................73, 74 Klimagerät ..................75 Lampen .................... 52 Reinigungsintervalle ................53 Reinigungsübersicht ................53 Richtlinien ....................25 Schäden ....................
  • Seite 96 Index Verletzungsrisiko ................... 36 Verpackung .................... 25 Verpflichtungen des Betreibers ............20 Vorhersehbarer Fehlgebrauch ..............8 Wanne öffnen ..................63 Wartung .................... 49, 54 Wartung AQUA / AROMA SYSTEM ............78 Wartungsintervalle ................. 56 Wartungsübersicht ................56 Zeitsteuerung ..................23 Zubehör ....................
  • Seite 98 J K - I N T E R N AT I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse Koehlershohner Strasse 60 53578 Windhagen/GERMANY 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.ergoline.de Internet: www.ergoline.de E-Mail: info@ergoline.de E-Mail: info@ergoline.de...

Diese Anleitung auch für:

Fusion spectra uv blue

Inhaltsverzeichnis