Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GF Piping Systems
Type SPC D/PID
positioner
Operating Instructions
Typ SPC D/PID
Stellungsregler
Betriebsanleitung
Régulateur de
position type
SPC D/PID
Manuel d'utilisation
Posicionador
tipo SPC D/PID
Manual de instrucciones
00815407
2004058 Type SPC D/PID positioner
MA_00102 / DE EN FR ES / 03 (10.2022)
© Georg Fischer Piping Systems Ltd
CH-8201 Schaffhausen/Switzerland
+41 52 631 30 26/info.ps@georgfischer.com
www.gfps.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GF SPC D/PID

  • Seite 1 SPC D/PID Manuel d'utilisation Posicionador tipo SPC D/PID Manual de instrucciones 00815407 2004058 Type SPC D/PID positioner MA_00102 / DE EN FR ES / 03 (10.2022) © Georg Fischer Piping Systems Ltd CH-8201 Schaffhausen/Switzerland +41 52 631 30 26/info.ps@georgfischer.com www.gfps.com...
  • Seite 2 Content Type SPC D/PID positioner Typ SPC D/PID Stellungsregler Régulateur de position type SPC D/PID Posicionador tipo SPC D/PID...
  • Seite 3 GF Piping Systems Type SPC D/PID positioner Operating Instructions...
  • Seite 4 GF Piping Systems Translation of the original instruction manual Disclaimer The technical data are not binding. It does not constitute expressly warranted characteristics and neither guaranteed properties nor guaranteed durability. It is subject to modification. Our General Terms of Sale apply.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Operating Instructions Type SPC D/PID positioner Table of Contents Introduction Intended use Scope of delivery Other applicable documents Symbols Abbreviations EC-and UKCA Declaration of conformity Safety Information Meaning of the signal words Observe instruction manual Putting into operation, use and disassembly only by qualified personnel...
  • Seite 6 Type SPC D/PID positioner Operating Instructions Objects Specifications Circular connector Electrical connection procedure: Bus status display BUS.COMM – Settings on the SPC type Operation Description of the operating and display elements Function of the buttons Operating modes Change of operating mode...
  • Seite 7: Introduction

    Other applicable documents Other applicable documents N° Planning Fundamentals Industry 700 671 686 Instruction manual of the actuator These documents are available through agents of GF Piping Systems or at www.gfps.com. Symbols Symbol Indication Listed in no particular order. •...
  • Seite 8: Abbreviations

    EC-and UKCA Declaration of conformity The manufacturer GF Piping Systems AG, 8201 Schaffhausen (Switzerland) declares that the products listed below are in comp- liance with the EMC Directive 2014/30/EU and meet such requirements. The CE marking on the products indicates this compliance.
  • Seite 9: Safety Information

    Operating Instructions Type SPC D/PID positioner Safety Information Meaning of the signal words In this instruction manual, warnings are used, which shall warn the user of death, injuries or material damage. Always read and observe these warnings! DANGER! Imminent danger! Non-observance may result in major injuries or death.
  • Seite 10: General Safety Information

    CAUTION! Use only original parts! Risk of material damage and/or injury due to non-compatible spare parts. ► Only use original spare parts from GF Piping Systems. ► Order spare parts using the information on the type plate. ► Do not use defective spare parts.
  • Seite 11 Operating Instructions Type SPC D/PID positioner NOTE! Electrostatic sensitive components/assemblies! The device contains electronic components that are sensitive to electrostatic discharge (ESD). Contact with electrostatically charged persons or objects endangers these components. In the worst case, they are immediately destroyed or fail after putting into operation.
  • Seite 12: Design And Function

    Type SPC D/PID positioner Operating Instructions Design and function Type plate on the product 3.1.1 Type plate Bezeichnung Article number Type Maximum working pressure Max. ambient temperature Serial number; CE Marking 3.1.2 Additional UL plate Bezeichnung Circuit with limited power...
  • Seite 13: Construction

    Operating Instructions Type SPC D/PID positioner Construction Designation Transparent cover Below decoding module with display and buttons Housing cover Electrical connection housing Pressure limiting valve Exhaust air connection Lettering: 3 Control air connection Lettering: 1 Electrical connections Supply air filter...
  • Seite 14: Technical Data

    Type SPC D/PID positioner Operating Instructions Technical Data Specification General data Operational temperature -10 to +55 °C Storage Temperature -20 to +65 °C Protection rating IP 65 / IP67 nach EN 60529 (evaluated by the manufacturer) Deployment height up to 2000 m above sea level relative humidity max.
  • Seite 15: Safe End Position

    Operating Instructions Type SPC D/PID positioner Analog position indicator Maximum Cur- 10 mA (for voltage output 0 to 5/10 V) rent Burden (load) 0 - 560 Ω (for current output 0/4 - 20 mA) Digital outputs Galvanically isolated, PNP Current limit: 100 mA, output is clocked on overload Digital input 0 - 5 V = log "0", 10 - 30 V = log "1"...
  • Seite 16: Assembly

    Type SPC D/PID positioner Operating Instructions Assembly NOTE! Only for positioners and process controllers without premounted process valve. DANGER! Risk of injury due to high pressure in the system/device. ► Before working on the system or device, switch off the pressure and vent/drain the lines.
  • Seite 17 Operating Instructions Type SPC D/PID positioner 4.1.2 Procedure Prepare the valve with actuator (1) for assembly of the SPC positioner, observing the operating instructions for the actuator and valve (1). Designation Actuator with valve Spindle adapter Shift spindle Thread adapter...
  • Seite 18 Type SPC D/PID positioner Operating Instructions Designation Actuator with valve Type SPC Positioner 10. Push the SPC positioner (13) onto the actuator (1). 11. Push the SPC positioner (13) onto the actuator (1) without rotating it until no gap is visible at the molded seal (10).
  • Seite 19 Operating Instructions Type SPC D/PID positioner CAUTION! Do not apply pressure to the positioner during assembly! Unpredictable actuation may result in injury or property damage. ► When assembling the positioner to actuator, the control air connections must not be connected.
  • Seite 20: Pneumatic Installation

    Type SPC D/PID positioner Operating Instructions CAUTION! Damage or functional failure due to incorrect connection! An incorrect pneumatic connection can damage the SPC positioner. Prevent ingress of dirt and moisture with any open connections. ► Before putting into operation, ensure correct pneumatic connection according to the diagram.
  • Seite 21: Electrical Installation Type Spc D And Pid

    If, in a series connection of several devices of the SPC positioner type, the electrical supply to one device in this series connection fails, the input of the failed device becomes highly resistive. This causes the 4 - 20 mA standard signal to drop out. In this case, please contact GF Piping Systems Customer Service directly.
  • Seite 22: Pin Assignment

    Type SPC D/PID positioner Operating Instructions 4.3.1 Circular connector Designation X1 - Round plug M12, 8-pin Input signals from the control station Output signals of the control station (optional) X5 - Round plug M8, 4-pin (only type SPC PID) Input signals Process actual value...
  • Seite 23 Operating Instructions Type SPC D/PID positioner 2) X5 - Round plug M8, 4-pin (only type SPC PID) Input type* Assignment Slide switch position 4 - 20 mA +24 VDC Supply transmitter Left switch -internally supplied Transmitter output GND (identical to GND operating supply)
  • Seite 24 Type SPC D/PID positioner Operating Instructions 4.3.2 Electrical connection procedure: Connect the type SPC according to the tables. After applying the operating voltage, the SPC type is in operation. Now make the required basic settings and adjustments for the positioner/process controller. The procedure is described in chapter "...
  • Seite 25: Industrial Ethernet

    Operating Instructions Type SPC D/PID positioner Industrial Ethernet Electrical installation Type SPC with field bus Applies to the following type SPC positioners: SPC D ProfiNet • SPC D EtherNet I/P • SPC D Modbus TCP • SPC PID ProfiNet •...
  • Seite 26: Specifications

    Type SPC D/PID positioner Operating Instructions Specifications 5.4.1 PROFINET IO-Specifications PROFINET DNS compatible name no entry Fixed IP address 0.0.0.0 Network mask 0.0.0.0 Default gateway 0.0.0.0 According to the PROFINET specification, these factory settings allow address assignment via the DCP and LLDP services. Thus no additional tools and no new project engineering are necessary in case of a device exchange.
  • Seite 27: Circular Connector

    Operating Instructions Type SPC D/PID positioner Circular connector Designation X6 - Round plug M12, 4-pin (Supply voltage) X7 - Fieldbus connection M12 D-coded (2 port Ethernet switch) X5 - Round plug M8, 4-pin (only type SPC PID) Input signals Process actual value...
  • Seite 28 Type SPC D/PID positioner Operating Instructions 3) X5 - Round plug M8, 4-pin (only type SPC PID) Input type* Assignment Slide switch position 4 - 20 mA +24 VDC Supply transmitter Left switch -internally supplied Transmitter output GND (identical to GND operating supply)
  • Seite 29: Electrical Connection Procedure

    Operating Instructions Type SPC D/PID positioner Electrical connection procedure: Connect the type SPC positioner according to the tables. The connection for fieldbus is made via a circular connector M12, 4-pin D-coded. To connect the technical ground, there is a grub screw with nut on the electrical connection housing. Connect the grub screw to a suitable grounding point.
  • Seite 30: Operation

    Type SPC D/PID positioner Operating Instructions Operation Description of the operating and display elements A basic distinction can be made between the display view for the process level and the setting level. After applying the operating voltage, the display shows the process level. The display adapts to the set functions and operating levels.
  • Seite 31: Function Of The Buttons

    Operating Instructions Type SPC D/PID positioner Function of the buttons The function of the 4 buttons in the control panel vary depending on the operating mode (AUTOMATIC or MANUAL) and the operating level (process level or setting level). The function of the buttons is displayed in the gray text box located above the button.
  • Seite 32: Operating Modes

    Type SPC D/PID positioner Operating Instructions Operating modes The type SPC positioner has 2 operating modes: AUTOMATIC and MANUAL. 6.3.1 AUTOMATIC MENU CMD POS MANU In the AUTOMATIC operating mode, normal control operation is performed. (The AUTOMATIC symbol is shown on the display. A bar runs along the top of the display).
  • Seite 33: Display Of Operating Mode Automatic

    Operating Instructions Type SPC D/PID positioner Display of operating mode AUTOMATIC Type SPC D Display description Type SPC PID Current position of the valve actuator (0 to 100%) MENU CMD MANU CMD/POS MENU SP/PV CMD MANU Target position of the valve actuators (0 to 100%)
  • Seite 34: Master Code

    Type SPC D/PID positioner Operating Instructions Time, day of the week and date CLOCK 12:00 CLOCK 12:00 Thu. 01 . 09 . 11 Thu. 01 . 09 . 11 MENU INPUT INPUT X.TUNE MENU INPUT X.TUNE POS (t) Automatic adjustment of the positioner (positioner) X.TUNE...
  • Seite 35: Changing Between Operating Levels

    Operating Instructions Type SPC D/PID positioner Changing between operating levels Switch to the setting level MENU Press for 3 seconds You are in the setting level Switch to the process level EXIT press You are in the process level...
  • Seite 36: Putting Into Operation

    Type SPC D/PID positioner Operating Instructions Putting into operation WARNING! Risk of injury due to improper operation! Improper operation can lead to injuries as well as damage to the device and its surroundings. ► Before putting into operation, it must be ensured that the contents of the operating instructions are known to the operating per- sonnel and have been fully understood.
  • Seite 37 Operating Instructions Type SPC D/PID positioner 7.1.2 Automatic adaptation of the positioner to the operating conditions (X.TUNE) WARNING! Hazard due to change of valve position when executing the X.TUNE function. There is an acute risk of injury when performing the X.TUNE function under working pressure.
  • Seite 38: Type Spc Pid Set Up As Process Controller

    Type SPC D/PID positioner Operating Instructions Type SPC PID set up as process controller In this step, the PID is set up as a process controller: Setting up the positioner: For description see "Defining the basic settings" Setting up the process controller: Add the additional function P.CONTROL to the main menu (MAIN) via the configuration menu (ADD.FUNCTION).
  • Seite 39 Operating Instructions Type SPC D/PID positioner Parameterize process controller MENU Press for 3 s. Change from process level to setting level. P.CONTROL P.CONTROL selection. Selection in the main menu (MAIN). ENTER selection. The sub-menu items for the basic setting are displayed.
  • Seite 40 Type SPC D/PID positioner Operating Instructions SP-SCALE Scaling of the positioner (only with external setpoint input) P.CO-INIT Enables shock-free switching between AUTOMATIC and MANUAL NOTE! Automatic parameter setting can be performed using the P.TUNE function (for description see "Operating Instructions for Type SPC Positioner").
  • Seite 41 Operating Instructions Type SPC D/PID positioner 7.2.3 Manually changing the process setpoint value 1. Setting the internal setpoint MENU Press for 3 s. Change from process level to setting level. P.CONTROL selection. Selection in the main menu (MAIN). ENTER selection. The sub-menu items for the basic setting are displayed.
  • Seite 42: Disassembly

    Type SPC D/PID positioner Operating Instructions Disassembly WARNING! Risk of injury due to improper disassembly! ► Disassembly may only be carried out by authorized specialist personnel using suitable tools! Risk of injury due to unintentional switching on of the system and uncontrolled restart! ►...
  • Seite 43: Disconnect Electrical Connections

    Operating Instructions Type SPC D/PID positioner Disconnect electrical connections Designation Electrical connection housing Circular connector ► Remove the circular connector. DANGER! Risk of injury due to power supply. ► Before intervening in the device or the system, switch off the power supply and secure it against being switched on again.
  • Seite 44 GF Piping Systems Local support around the world Visit our webpage to get in touch with your local specialist: www.gfps.com/our-locations The information and technical data (altogether “Data”) herein are not binding, unless explicitly confirmed in writing. The Data neither constitutes any expressed, implied or warranted characteristics, nor guaranteed properties or a guaranteed...
  • Seite 45 GF Piping Systems Typ SPC D/PID Stellungsregler Betriebsanleitung...
  • Seite 46 GF Piping Systems Originalbetriebsanleitung Haftungsausschluss Die technischen Daten sind unverbindlich. Sie gelten nicht als zugesicherte Eigenschaften oder als Beschaffenheits- oder Haltbarkeits- garantien. Änderungen vorbehalten. Es gelten unsere Allgemeinen Verkaufsbedingungen. Betriebsanleitung beachten Die Betriebsanleitung ist Teil des Produkts und ein wichtiger Baustein im Sicherheitskonzept.
  • Seite 47 Betriebsanleitung Typ SPC D/PID Stellungsregler Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemässe Verwendung Lieferumfang Mitgeltende Dokumente Symbole Abkürzungen EG-und UKCA Konformitätserklärung Sicherheitshinweise Bedeutung der Signalwörter Betriebsanleitung beachten Inbetriebnahme, Benutzung und Demontage nur durch Fachpersonal Lagerung und Transport Allgemeine Sicherheitshinweise Produktspezifische Sicherheitshinweise Aufbau und Funktion...
  • Seite 48 Typ SPC D/PID Stellungsregler Betriebsanleitung Objekte Spezifikationen Rundsteckverbinder Vorgehensweise elektrischer Anschluss: Bus-Zustandsanzeige BUS.COMM – Einstellungen am Typ SPC Bedienung Beschreibung der Bedien- und Anzeigeelemente Funktion der Tasten Betriebszustände Wechsel des Betriebszustands Anzeigen im Betriebszustand AUTOMATIK Mastercode Bedienebenen Wechsel zwischen den Bedienebenen...
  • Seite 49: Einleitung

    Das Produkt ist standardmässig als Multipolvariante ausgeführt. Die passenden Kabelstecker erhalten Sie als Zubehör. Mitgeltende Dokumente Mitgeltende Unterlagen N° Planungsgrundlagen Industrie 700 671 686 Betriebsanleitung des Antriebs Diese Unterlagen sind über die Vertretung von GF Piping Systems oder unter www.gfps.com erhältlich. Symbole Symbol Bedeutung Aufzählung in nicht definierter Reihenfolge. • ►...
  • Seite 50: Abkürzungen

    Produkten zeigt diese Übereinstimmung an. Änderungen an den Produkten, die Auswirkungen auf die angegebenen technischen Daten und den bestimmungsgemässen Gebrauch haben, machen diese Erklärung ungültig. Zusätzliche Informationen können den «GF Planungsgrundlagen» entnommen werden. Produktgruppe Typenbezeichnung Weitere Richtlinien und...
  • Seite 51: Sicherheitshinweise

    Betriebsanleitung Typ SPC D/PID Stellungsregler Sicherheitshinweise Bedeutung der Signalwörter In dieser Anleitung werden Warnhinweise verwendet, um den Anwender vor Tod, Verletzungen oder vor Sachschäden zu warnen. Diese Warnhinweise müssen immer gelesen und beachtet werden! GEFAHR! Unmittelbar drohende Gefahr! Bei Nichtbeachtung drohen Tod oder schwerste Verletzungen.
  • Seite 52: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheitsbestimmungen, für deren Einhaltung, auch in Bezug auf das Montageper- sonal, der Betreiber verantwortlich ist. VORSICHT! Nur Originalteile verwenden! Materialschaden und/oder Verletzungsgefahr durch nicht kompatible Ersatzteile. ► Nur original-Ersatzteile von GF Piping Systems verwenden. ► Ersatzteile mit den Angaben gemäss Typenschild bestellen. ► Keine defekten Ersatzteile einsetzen. WARNUNG! Beschädigte Produkte nicht verwenden!
  • Seite 53 Betriebsanleitung Typ SPC D/PID Stellungsregler HINWEIS! Elektrostatisch gefährdete Bauelemente / Baugruppen! Das Gerät enthält elektronische Bauelemente, die gegen elektrostatische Entladung (ESD) empfindlich reagieren. Berührung mit elektrostatisch aufgeladenen Personen oder Gegenständen gefährdet diese Bauelemente. Im schlimmsten Fall werden sie sofort zerstört oder fallen nach der Inbetriebnahme aus.
  • Seite 54: Aufbau Und Funktion

    Typ SPC D/PID Stellungsregler Betriebsanleitung Aufbau und Funktion Typenschild am Produkt 3.1.1 Typenschild Bezeichnung Artikelnummer Max. Betriebsdruck Max. Umgebungstemperatur Seriennummer; CE-Zeichen 3.1.2 UL-Zusatzschild Bezeichnung Stromkreis mit begrenzter Leistung Versorgungsspannung Gerät...
  • Seite 55: Aufbau

    Betriebsanleitung Typ SPC D/PID Stellungsregler Aufbau Bezeichnung Klarsichthaube Darunter Decodiermodul mit Display und Tasten Gehäusemantel Elektrisches Anschlussgehäuse Druckbegrenzungsventil Abluftanschluss Beschriftung: 3 Steuerluftanschluss Beschriftung: 1 Elektrische Anschlüsse Zuluftfilter Funktion Bezeichnung Ventil Pneumatischer Antrieb Typ SPC Stellungsregler Steuerluftanschluss Der SPC Stellungsregler wird an ein pneumatisch angetriebenes Ventil montiert und regelt die Position des Ventils.
  • Seite 56: Technische Daten

    Typ SPC D/PID Stellungsregler Betriebsanleitung Technische Daten Spezifikation Allgemeine Daten Betriebstemperatur -10...+55 °C Lagertemperatur -20…+65 °C Schutzart IP65 / IP67 nach EN 60529 (vom Hersteller bewertet) Einsatzhöhe bis 2000 m über Meereshöhe relative Luftfeuchtigkeit max. 95 % bei 50 °C (nicht kondensierend) Gehäusewerkstoff...
  • Seite 57: Sicherheits-Endlagen

    Betriebsanleitung Typ SPC D/PID Stellungsregler Analoge Rückmeldung Max. Strom 10 mA (für Spannungsausgang 0...5/10 V) Bürde (Last) 0...560 Ω (für Stromausgang 0/4...20 mA) Digitalausgänge Galvanisch getrennt, PNP Strombegrenzung: 100 mA, Ausgang wird bei Überlast getaktet Digitaleingang 0...5 V = log „0“, 10...30 V = log „1“...
  • Seite 58: Montage

    Typ SPC D/PID Stellungsregler Betriebsanleitung Montage HINWEIS! Nur für Stellungsregler und Prozessregler ohne vormontiertes Prozessventil. GEFAHR! Verletzungsgefahr durch hohen Druck in Anlage/Gerät. ► Vor Arbeiten an Anlage oder Gerät, den Druck abschalten und Leitungen entlüften/entleeren. Verletzungsgefahr durch Stromschlag! ► Vor Eingriffen in das Gerät oder die Anlage, Spannung abschalten und vor Wiedereinschalten sichern! ►...
  • Seite 59 Betriebsanleitung Typ SPC D/PID Stellungsregler 4.1.2 Vorgehen Ventil mit Antrieb (1) für die Montage des SPC Stellungsreglers vorbereiten, dabei die Bedienungsanleitungen von Antrieb und Ventil (1) beachten. Bezeichnung Ventil mit Antrieb Spindeladapter Schaltspindel Gewindeadapter Buchse Wellendichtring Führungselement O-Ring Adapterscheibe Formdichtung...
  • Seite 60 Typ SPC D/PID Stellungsregler Betriebsanleitung Bezeichnung Ventil mit Antrieb Typ SPC Stellungsregler 10. Den SPC Stellungsregler (13) auf den Antrieb (1) schieben. 11. Den SPC Stellungsregler (13) ohne Drehbewegung soweit auf den Antrieb (1) schieben, dass an der Formdichtung (10) kein Spalt mehr sichtbar ist.
  • Seite 61: Pneumatische Verbindung Mit Antrieb

    Betriebsanleitung Typ SPC D/PID Stellungsregler HINWEIS! Bei Montage an Prozessventile mit Hubantrieb Typ Diastar Ten, Ten Plus, Sixteen, sowie Typ 025 die Montagehinweise in der Bedie- nungsanleitung des Prozessventils beachten. VORSICHT! Bei Montagevorgang kein Druck auf Stellungsregler! Unvorhersehbare Betätigungen können zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
  • Seite 62: Pneumatische Installation

    Typ SPC D/PID Stellungsregler Betriebsanleitung VORSICHT! Beschädigung oder Funktionsausfall durch falschen Anschluss! Durch eine falsch pneumatische Verbindung kann der SPC Stellungsregler beschädigt werden. Bei offenen Anschlüssen Eindringen von Schmutz und Feuchtigkeit verhindern. ► Vor Inbetriebnahme korrekte pneumatische Verbindung gemäss Schema sicherstellen.
  • Seite 63: Elektrische Installation Typ Spc D Und Pid

    Betriebsanleitung Typ SPC D/PID Stellungsregler GEFAHR! Verletzungsgefahr durch hohen Druck in Anlage/Gerät. ► Vor Arbeiten an Anlage oder Gerät, den Druck abschalten und Leitungen entlüften/entleeren. HINWEIS! Für die einwandfreie Funktion des Geräts beachten: ► Durch die Installation darf sich kein Rückdruck aufbauen.
  • Seite 64: X1 - Rundstecker M12, 8-Polig

    Typ SPC D/PID Stellungsregler Betriebsanleitung 4.3.1 Rundsteckverbinder Bezeichnung X1 - Rundstecker M12, 8-polig Eingangssignale der Leitstelle Ausgangssignale der Leitstelle (optional) X5 - Rundstecker M8, 4-polig (nur Typ SPC PID) Eingangssignale Prozess-Istwert X6 - Rundstecker M12, 4-polig (Betriebsspannung) Schiebeschalter 1) X1 - Rundstecker M12, 8-polig Belegung Eingangssignale der Leitstelle (z.B.
  • Seite 65 Betriebsanleitung Typ SPC D/PID Stellungsregler 2) X5 - Rundstecker M8, 4-polig (nur Typ SPC PID) Eingangstyp* Belegung Schiebeschal- ter Position 4...20 mA +24 VDC Versorgung Transmitter Schalter links -intern versorgt Ausgang von Transmitter GND (identisch mit GND Betriebsspannung) Brücke nach GND (GND von 3-Leitertrans- mitter) 4...20 mA...
  • Seite 66: Vorgehensweise Elektrischer Anschluss

    Typ SPC D/PID Stellungsregler Betriebsanleitung 4.3.2 Vorgehensweise elektrischer Anschluss: Den Typ SPC entsprechend den Tabellen anschliessen. Nach Anlegen der Betriebsspannung ist der Typ SPC in Betrieb. Nun die erforderlichen Grundeinstellungen und Anpassungen für den Stellungsregler /Prozessregler vornehmen. Die Vorge- hensweise ist in Kapitel „Inbetriebnahme Typ SPC D“ beschrieben.
  • Seite 67: Industrial Ethernet

    Betriebsanleitung Typ SPC D/PID Stellungsregler Industrial Ethernet Elektrische Installation Typ SPC mit Feldbus Gilt für folgende Typ SPC Stellungsregler: SPC D ProfiNet • SPC D EtherNet I/P • SPC D Modbus TCP • SPC PID ProfiNet • SPC PID EtherNet I/P •...
  • Seite 68: Spezifikationen

    Typ SPC D/PID Stellungsregler Betriebsanleitung Spezifikationen 5.4.1 PROFINET IO-Spezifikationen PROFINET DNS kompatibler Name kein Eintrag Feste IP-Adresse 0.0.0.0 Netzwerkmaske 0.0.0.0 Standard-Gateway 0.0.0.0 Diese Werkseinstellungen erlauben gemäß PROFINET-Spezifikation die Adress-Vergabe über die Dienste DCP und LLDP. So sind bei einem Gerätetausch keine zusätzlichen Tools und keine erneute Projektierung erforderlich.
  • Seite 69: Rundsteckverbinder

    Betriebsanleitung Typ SPC D/PID Stellungsregler Rundsteckverbinder Bezeichnung X6 - Rundstecker M12, 4-polig (Betriebsspannung) X7 - Feldbusanschluss M12 D-Codiert (2 Port Ethernet Switch) X5 - Rundstecker M8, 4-polig (nur Typ SPC PID) Eingangssignale Prozess-Istwert X7 - Feldbusanschluss M12 D-Codiert (2 Port Ethernet Switch) Schiebeschalter (zur Bedienung ver- schraubung lösen)
  • Seite 70 Typ SPC D/PID Stellungsregler Betriebsanleitung 3) X5 - Rundstecker M8, 4-polig (nur Typ SPC PID) Eingangstyp* Belegung Schiebeschal- ter Position 4...20 mA +24 VDC Versorgung Transmitter Schalter links -intern versorgt Ausgang von Transmitter GND (identisch mit GND Betriebsspannung) Brücke nach GND (GND von 3-Leitertrans- mitter) 4...20 mA...
  • Seite 71: Vorgehensweise Elektrischer Anschluss

    Betriebsanleitung Typ SPC D/PID Stellungsregler Vorgehensweise elektrischer Anschluss: Den Typ SPC Stellungsregler entsprechend den Tabellen anschliessen. Der Anschluss für Feldbus erfolgt über einen Rundsteckverbinder M12, 4-polig D-codiert. Zum Anschluss der Technischen Erde befindet sich am elektrischen Anschlussgehäuse ein Gewindestift mit Mutter. Den Gewin- destift mit einem geeigneten Erdungspunkt verbinden.
  • Seite 72: Bedienung

    Typ SPC D/PID Stellungsregler Betriebsanleitung Bedienung Beschreibung der Bedien- und Anzeigeelemente Grundsätzlich unterschieden werden kann zwischen der Displayansicht für die Prozessebene und die Einstellebene. Nach dem An- legen der Betriebsspannung zeigt das Display die Prozessebene an. Die Anzeige des Displays passt sich den eingestellten Funktio- nen und Bedienebenen an.
  • Seite 73: Funktion Der Tasten

    Betriebsanleitung Typ SPC D/PID Stellungsregler Funktion der Tasten Die Funktion der 4 Tasten im Bedienfeld sind je nach Betriebszustand (AUTOMATIK oder HAND) und Bedienebene (Prozessebene oder Einstellebene) unterschiedlich. Die Funktion der Tasten wird in dem grauen Textfeld angezeigt, das sich über der Taste befindet.
  • Seite 74: Betriebszustände

    Typ SPC D/PID Stellungsregler Betriebsanleitung Betriebszustände Der Typ SPC Stellungsregler verfügt über 2 Betriebszustände: AUTOMATIK und HAND. 6.3.1 AUTOMATIK MENU CMD POS MANU Im Betriebszustand AUTOMATIK wird der normale Regelbetrieb ausgeführt. (Das Symbol für AUTOMATIK ist auf dem Display einge- blendet.
  • Seite 75: Anzeigen Im Betriebszustand Automatik

    Betriebsanleitung Typ SPC D/PID Stellungsregler Anzeigen im Betriebszustand AUTOMATIK Typ SPC D Beschreibung der Anzeige Typ SPC PID Istposition des Ventilantriebs (0 ... 100%) MENU CMD MANU CMD/POS MENU SP/PV CMD MANU Sollposition des Ventilantriebs (0 ... 100%) MENU POS TEMP MANU MENU POS TEMP MANU Innentemperatur im Gehäuse des Typs SPC Stellungsregler ( °C)
  • Seite 76: Mastercode

    Typ SPC D/PID Stellungsregler Betriebsanleitung Uhrzeit, Wochentag und Datum CLOCK 12:00 CLOCK 12:00 Thu. 01 . 09 . 11 Thu. 01 . 09 . 11 MENU INPUT INPUT X.TUNE MENU INPUT X.TUNE POS (t) Automatische Anpassung des Stellungsreglers (Stellungsreglers) X.TUNE X.TUNE...
  • Seite 77: Wechsel Zwischen Den Bedienebenen

    Betriebsanleitung Typ SPC D/PID Stellungsregler Wechsel zwischen den Bedienebenen Zur Einstellebene welchseln MENU 3 Sekunden betätigen Sie sind in der Einstellebene Zur Prozessebene welchseln EXIT betätigen Sie sind in der Prozessebene...
  • Seite 78: Inbetriebnahme

    Typ SPC D/PID Stellungsregler Betriebsanleitung Inbetriebnahme WARNUNG! Verletzungsgefahr bei unsachgemässem Betrieb! Nicht sachgemässer Betrieb kann zu Verletzungen, sowie Schäden am Gerät und seiner Umgebung führen. ► Vor der Inbetriebnahme muss gewährleistet sein, dass der Inhalt der Bedienungsanleitung dem Bedienungspersonal bekannt ist und vollständig verstanden wurde.
  • Seite 79 Betriebsanleitung Typ SPC D/PID Stellungsregler 7.1.2 Automatische Anpassung des Stellungsreglers an die Betriebsbedingungen (X.TUNE) WARNUNG! Gefahr durch Änderung der Ventilstellung bei Ausführung derFunktion X.TUNE. Beim Ausführen der Funktion X.TUNE unter Betriebsdruck besteht akute Verletzungsgefahr. ► X.TUNE niemals bei laufendem Prozess durchführen! ►...
  • Seite 80: Typ Spc Pid Als Prozessregler Einrichten

    Typ SPC D/PID Stellungsregler Betriebsanleitung Typ SPC PID als Prozessregler einrichten In diesem schritt wird der PID als Prozessregler eingerichtet: Einrichten des Stellungsreglers: Beschreibung siehe „Festlegen der Grundeinstellungen“ Einrichten des Prozessreglers: Die Zusatzfunktion P.CONTROL über das Konfiguriermenü (ADD.FUNCTION) ins Hauptmenü...
  • Seite 81: Prozessregler Parametrieren

    Betriebsanleitung Typ SPC D/PID Stellungsregler Prozessregler parametrieren MENU 3 s drücken. Wechsel von Prozessebene zur Einstellebene. P.CONTROL P.CONTROL wählen. Auswahl im Hauptmenü (MAIN). ENTER wählen. Die Untermenüpunkte zur Grundeinstellung werden angezeigt. PID.PARAMETER wählen. ENTER wählen. Das Menü zum Parametrieren des Prozessreglers wird angezeigt.
  • Seite 82: Nachoptimierung Des Regelkreises Anhand Der Istverläufe

    Typ SPC D/PID Stellungsregler Betriebsanleitung SP-SCALE Skalierung des Stellungsreglers (nur bei externer Sollwertvorgabe) P.CO-INIT Ermöglicht ein stossfreies Umschalten zwischen Betriebszustand AUTOMATIK und HAND HINWEIS! Eine automatische Parametereinstellung kann mit Hilfe der Funktion P.TUNE erfolgen (Beschreibung siehe „Bedienungsanleitung für Typ SPC Stellungsregler“).
  • Seite 83 Betriebsanleitung Typ SPC D/PID Stellungsregler 7.2.3 Manuelles Verändern des Prozess-Sollwerts 1. Interne Sollwertvorgabe einstellen MENU 3 s drücken. Wechsel von Prozessebene Einstellebene. P.CONTROL wählen. Auswahl im Hauptmenü (MAIN). ENTER wählen. Die Untermenüpunkte zur Grundeinstellung werden angezeigt. SETUP wählen. ENTER wählen. Das Menü zum Einrichten des Prozessreglers wird angezeigt.
  • Seite 84: Demontage

    Typ SPC D/PID Stellungsregler Betriebsanleitung Demontage WARNUNG! Verletzungsgefahr bei unsachgemässer Demontage! ► Die Demontage darf nur autorisiertes Fachpersonal mit geeignetem Werkzeug durchführen! Verletzungsgefahr durch ungewolltes Einschalten der Anlage und unkontrollierten Wiederanlauf! ► Anlage vor unbeabsichtigtem Betätigen sichern. Reihenfolge: Pneumatische Verbindungen trennen.
  • Seite 85: Elektrische Verbindungen Trennen

    Betriebsanleitung Typ SPC D/PID Stellungsregler Elektrische Verbindungen trennen Bezeichnung Elektrisches Anschlussgehäuse Rundsteckverbinder ► Rundsteckverbinder entfernen. GEFAHR! Verletzungsgefahr durch elektrische Spannung. ► Vor Eingriffen in das Gerät oder in die Anlage die Spannung abschalten und vor Wiedereinschalten sichern. ► Die geltenden Unfallverhütungs- und Sicherheitsbestimmungen für elektrische Geräte beachten.
  • Seite 86: Lokale Unterstützung - Weltweit

    GF Piping Systems Lokale Unterstützung – weltweit Besuchen Sie unsere Website und kontaktieren Sie Ihren lokalen Spezialisten: www.gfps.com/our-locations Die hierin enthaltenen Informationen und technischen Daten (insgesamt „Daten”) sind nicht verbindlich, sofern sie nicht ausdrücklich schriftlich bestätigt werden. Die Daten begründen weder ausdrückliche, stillschweigende oder zugesicherte Merkmale noch garantierte Eigenschaften oder eine...
  • Seite 87 GF Piping Systems Régulateur de position type SPC D/PID Manuel d'utilisation...
  • Seite 88 GF Piping Systems Traduction du manuel d'utilisation original Exclusion de responsabilité Les données techniques ne sont pas contractuelles. Elles ne sont pas des garanties et ne constituent pas non plus un gage de propriété intrinsèque ou de durabilité. Sous réserve de modifications. Nos conditions générales de vente s’appliquent.
  • Seite 89 Manuel d'utilisation Régulateur de position type SPC D/PID Sommaire Introduction Utilisation selon les dispositions Contenu de la livraison Documents applicables Symboles Abréviations Déclaration de conformité CE et UKCA Consignes de sécurité Signification des termes d'avertissement Se reporter au manuel d'utilisation Mise en service, utilisation et démontage réservés à...
  • Seite 90 Régulateur de position type SPC D/PID Manuel d'utilisation Objets Spécifications Connecteur circulaire Procédure de raccordement électrique Affichage d'état du bus BUS.COMM – Réglages au niveau du type SPC Fonctionnement Description des éléments de commande et d'affichage Fonction des touches Modes de fonctionnement...
  • Seite 91: Introduction

    Documents applicables Documents applicables N° Bases de planification Industrie 700 671 686 Manuel d'utilisation du servomécanisme Ces documents sont disponibles auprès d'un représentant de GF Piping Systems ou sur www.gfps.com. Symboles Symbole Signification Liste dans un ordre non défini. •...
  • Seite 92: Abréviations

    Toute modification apportée aux produits qui affecte les caractéristiques techniques indiquées et l‘usage conforme du produit inva- lide cette déclaration. Vous trouverez des informations supplémentaires dans les « Bases de planification GF ». Catégorie de produits Désignation de type Autres directives et normes de concepti- UK Règlement...
  • Seite 93: Consignes De Sécurité

    Manuel d'utilisation Régulateur de position type SPC D/PID Consignes de sécurité Signification des termes d'avertissement Des avertissements sont utilisés dans ce manuel d'utilisation afin de signaler à l'utilisateur un danger de mort, un risque de blessu- res ou des dégâts matériels. Toujours lire et respecter ces avertissements ! DANGER !
  • Seite 94: Consignes De Sécurité Générales

    Dégâts matériels et/ou risque de blessure en cas d'utilisation de pièces de rechange non compatibles. ► Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine de GF Piping Systems. ► Commander les pièces de rechange en se référant aux indications figurant sur la plaquette signalétique.
  • Seite 95 Manuel d'utilisation Régulateur de position type SPC D/PID REMARQUE ! Éléments de construction / Modules exposés à un risque électrostatique ! L'appareil contient des éléments de construction électroniques sensibles aux décharges électrostatiques (ESD). Tout contact avec des personnes ou des objets chargés en électricité statique présente un risque pour ces éléments de construction. Dans le pire des cas, ils seront détruits immédiatement ou tomberont en panne après la mise en service.
  • Seite 96: Structure Et Fonctionnement

    Régulateur de position type SPC D/PID Manuel d'utilisation Structure et fonctionnement Plaquette signalétique sur le produit 3.1.1 Plaquette signalétique N° Désignation Référence Type Pression de service maximale Température ambiante max. Numéro de série ; marquage CE 3.1.2 Plaquette supplémentaire UL N°...
  • Seite 97: Structure

    Manuel d'utilisation Régulateur de position type SPC D/PID Structure N° Désignation Capot transparent Module de décodage placé en dessous avec écran et touches Corps du boîtier Boîtier de raccordement électrique Limitateur de pression Raccord d'évacuation Marquage : 3 Raccord d'air de commande Marquage : 1...
  • Seite 98: Données Techniques

    Régulateur de position type SPC D/PID Manuel d'utilisation Données techniques Spécification Données générales Température de service -10...+55 °C Température de stockage -20…+65 °C Degré de protection IP65 / IP67 selon EN 60529 (évalué par le fabricant) Hauteur d'utilisation jusqu'à 2 000 m d'altitude Humidité relative de l'air max. 95 % à 50 °C (sans condensation) Matériau du boîtier...
  • Seite 99: Positions De Fin De Course De Sécurité

    Manuel d'utilisation Régulateur de position type SPC D/PID Retour d'information analogique Intensité max. 10 mA (pour sortie de tension 0...5/10 V) Charge 0...560 Ω (pour sortie de courant 0/4...20 mA) Sorties numériques Séparation galvanique, PNP Limitation de courant : 100 mA, la sortie est cadencée en cas de surcharge Entrée numérique...
  • Seite 100: Montage

    Régulateur de position type SPC D/PID Manuel d'utilisation Montage REMARQUE ! Uniquement pour régulateurs de position et régulateurs de processus sans vanne de processus. DANGER ! Risque de blessures dû à la pression élevée dans l'installation / l'appareil. ► Avant d'effectuer des travaux sur l'installation ou l'appareil, couper la pression et purger l'air des / vider les conduites.
  • Seite 101 Manuel d'utilisation Régulateur de position type SPC D/PID 4.1.2 Procédure Préparer une vanne avec servomécanisme (1) pour le montage du régulateur de position SPC ; tenir compte à cette occasion des notices d'utilisation du servomécanisme et de la vanne (1). N°...
  • Seite 102 Régulateur de position type SPC D/PID Manuel d'utilisation N° Désignation Vanne avec servomécanisme Régulateur de position de type SPC 12. Faire glisser le régulateur de position SPC (13) sur le servomécanisme (1). 13. Faire glisser le régulateur de position SPC (13) sans mouvement de rotation sur le servomécanisme (1) jusqu'à ce qu'aucun in- terstice ne soit plus visible sur le joint moulé...
  • Seite 103 Manuel d'utilisation Régulateur de position type SPC D/PID type 025, respecter les consignes de montage dans la notice d'utilisation de la vanne de processus. ATTENTION ! Aucune pression sur le régulateur de position lors de l'opération de montage ! Des actionnements imprévisibles peuvent occasionner des blessures ou des dégâts matériels.
  • Seite 104: Installation Pneumatique

    Régulateur de position type SPC D/PID Manuel d'utilisation ATTENTION ! Détérioration ou panne en cas de raccordement erroné ! Le régulateur de position SPC peut être endommagé par une liaison pneumatique incorrecte. Éviter toute pénétration de saleté et d'humidité lorsque les raccords sont ouverts.
  • Seite 105: Installation Électrique Type Spc D Et Pid

    Manuel d'utilisation Régulateur de position type SPC D/PID fuites. ► La pression de commande doit se situer dans la plage de pression prédéfinie. ► Tenir compte des indications relatives à la qualité de l'air comprimé (cf. classe de qualité du fluide de commande).
  • Seite 106 Régulateur de position type SPC D/PID Manuel d'utilisation 4.3.1 Connecteur circulaire N° Désignation X1 - Connecteur circulaire M12, 8 pôles Signaux d'entrée du centre de contrôle Signaux de sortie du centre de contrôle (en option) X5 - Connecteur circulaire M8, 4 pôles (seulement type SPC PID) Signaux d'entrée de la valeur réelle de...
  • Seite 107 Manuel d'utilisation Régulateur de position type SPC D/PID 2) X5 - Connecteur circulaire M8, 4 pôles (seulement type SPC PID) Type d'entrée* Broche Affectation Position de l'interrupteur à coulisse 4...20 mA Alimentation +24 VCC du transmetteur Interrupteur - alimentation interne Sortie du transmetteur gauche GND (identique à...
  • Seite 108 Régulateur de position type SPC D/PID Manuel d'utilisation 4.3.2 Procédure de raccordement électrique Raccorder le type SPC conformément aux tableaux. Une fois la tension de service établie, le type SPC est en fonctionnement. Procéder maintenant aux réglages de base et adaptations nécessaires pour le régulateur de position / régulateur de processus.
  • Seite 109: Industrial Ethernet

    Manuel d'utilisation Régulateur de position type SPC D/PID Industrial Ethernet Installation électrique type SPC avec bus de terrain Applicable pour les régulateurs de position de type SPC suivants : SPC D ProfiNet • SPC D EtherNet I/P • SPC D Modbus TCP •...
  • Seite 110: Spécifications

    Régulateur de position type SPC D/PID Manuel d'utilisation Spécifications 5.4.1 PROFINET IO-Spécifications PROFINET Nom compatible DNS aucune entrée Adresse IP fixe 0.0.0.0 Masque réseau 0.0.0.0 Passerelle par défaut 0.0.0.0 Conformément à la spécification PROFINET, ces réglages d‘usine permettent l‘attribution d‘adresses via les services DCP et LLDP. Ainsi, aucun outil supplémentaire et aucune nouvelle ingénierie de projet ne sont nécessaires en cas d‘échange d‘appareil.
  • Seite 111: Connecteur Circulaire

    Manuel d'utilisation Régulateur de position type SPC D/PID Connecteur circulaire N° Désignation X6 - Connecteur circulaire M12, 4 pôles (Tension de service) X7 - Raccordement du bus de terrain M12 avec codage D (commutateur Ethernet à 2 ports) X5 - Connecteur circulaire M8, 4 pôles (seulement type SPC PID) Signaux d'entrée de la valeur réelle de...
  • Seite 112 Régulateur de position type SPC D/PID Manuel d'utilisation 3) X5 - Connecteur circulaire M8, 4 pôles (seulement type SPC PID) Type d'entrée* Broche Affectation Position de l'interrupteur à coulisse 4...20 mA Alimentation +24 VCC du transmetteur Interrupteur - alimentation interne Sortie du transmetteur gauche GND (identique à...
  • Seite 113: Procédure De Raccordement Électrique

    Manuel d'utilisation Régulateur de position type SPC D/PID Procédure de raccordement électrique Raccorder le régulateur de position type SPC conformément aux tableaux. Le raccordement pour le bus de terrain est réalisé par le biais d'un connecteur circulaire M12, à 4 pôles et codage D.
  • Seite 114: Fonctionnement

    Régulateur de position type SPC D/PID Manuel d'utilisation Fonctionnement Description des éléments de commande et d'affichage En principe, il est possible d'établir une distinction entre l'affichage à l'écran pour le niveau de processus et pour le niveau de régla- ge. Après l'établissement de la tension de service, l'écran indique le niveau de processus. L'affichage de l'écran s'adapte aux fonc- tions et niveaux d'utilisation réglés.
  • Seite 115: Fonction Des Touches

    Manuel d'utilisation Régulateur de position type SPC D/PID Fonction des touches La fonction des 4 touches sur le panneau de commande diffère selon le mode de fonctionnement (AUTOMATIQUE ou MANUEL) et le niveau de commande (niveau de processus ou niveau de réglage).
  • Seite 116: Modes De Fonctionnement

    Régulateur de position type SPC D/PID Manuel d'utilisation Modes de fonctionnement Le régulateur de position de type SPC dispose de 2 modes de fonctionnement : AUTOMATIQUE et MANUEL. 6.3.1 AUTOMATIQUE MENU CMD POS MANU En mode AUTOMATIQUE, la régulation normale est exécutée. (Le symbole pour AUTOMATIQUE est affiché sur l'écran. Une barre dé- file en haut au niveau du bord de l'écran).
  • Seite 117: Affichages En Mode Automatique

    Manuel d'utilisation Régulateur de position type SPC D/PID Affichages en mode AUTOMATIQUE Type SPC D Description de l'affichage Type SPC PID Position réelle du servomécanisme de vanne (0 ... 100 %) MENU CMD MANU CMD/POS MENU SP/PV CMD MANU Position de consigne du servomécanisme de vanne (0 ... 100 %)
  • Seite 118: Code Maître

    Régulateur de position type SPC D/PID Manuel d'utilisation Heure, jour de la semaine et date CLOCK 12:00 CLOCK 12:00 Thu. 01 . 09 . 11 Thu. 01 . 09 . 11 MENU INPUT INPUT X.TUNE MENU INPUT X.TUNE POS (t) Adaptation automatique du régulateur de position (régulateur de...
  • Seite 119: Basculement Entre Les Niveaux De Commande

    Manuel d'utilisation Régulateur de position type SPC D/PID Basculement entre les niveaux de commande Basculer vers le niveau de réglage MENU Presser pendant 3 secondes Vous êtes au niveau réglage Basculer vers le niveau de processus EXIT Presser Vous êtes au niveau de processus...
  • Seite 120: Mise En Service

    Régulateur de position type SPC D/PID Manuel d'utilisation Mise en service AVERTISSEMENT ! Risque de blessures en cas d'exploitation incorrecte ! Une exploitation incorrecte peut occasionner des blessures, ainsi que des dommages sur l'appareil et son environnement. ► Avant la mise en service, s'assurer que le contenu de la notice d'utilisation est connu des opérateurs et qu'il a été intégralement compris.
  • Seite 121 Manuel d'utilisation Régulateur de position type SPC D/PID 7.1.2 Adaptation automatique du régulateur de position aux conditions d'exploitation (X.TUNE) AVERTISSEMENT ! Danger en raison de la modification de la position de vanne lors de l'exécution de la fonction X.TUNE. Lors de l'exécution de la fonction X.TUNE sous pression de service, il existe un risque imminent de blessures.
  • Seite 122: Régler Le Type Spc Pid Comme Régulateur De Processus

    Régulateur de position type SPC D/PID Manuel d'utilisation Régler le type SPC PID comme régulateur de processus À cette étape, le PID est réglé comme régulateur de processus : Réglage du régulateur de position : description, cf. « Définir les réglages de base »...
  • Seite 123 Manuel d'utilisation Régulateur de position type SPC D/PID Paramétrer le régulateur de processus MENU Presser pendant 3 s. Passage du niveau de processus au niveau de réglage. P.CONTROL Choisir P.CONTROL. Sélection dans le menu principal (MAIN). ENTER Choisir. Les points du sous-menu pour le réglage de base sont affichés.
  • Seite 124 Régulateur de position type SPC D/PID Manuel d'utilisation SP-SCALE Valeur d'échelle du régulateur de position (uniquement en cas de valeur de consigne externe par défaut) P.CO-INIT Permet un basculement sans choc entre le mode AUTOMATIQUE et le mode MANUEL REMARQUE ! Un réglage automatique des paramètres peut être effectué...
  • Seite 125 Manuel d'utilisation Régulateur de position type SPC D/PID 7.2.3 Modification manuelle de la valeur de consigne de processus 1. Régler une valeur de consigne interne par défaut MENU Presser pendant 3 s. Passage du niveau de processus au niveau de réglage.
  • Seite 126: Démontage

    Régulateur de position type SPC D/PID Manuel d'utilisation Démontage AVERTISSEMENT ! Risque de blessures en cas de démontage incorrect ! ► Le démontage doit exclusivement être réalisé par des techniciens autorisés avec des outils appropriés ! Risque de blessures en cas de mise en marche involontaire de l'installation et de redémarrage incontrôlé ! ►...
  • Seite 127: Séparer Les Liaisons Électriques

    Manuel d'utilisation Régulateur de position type SPC D/PID Séparer les liaisons électriques N° Désignation Boîtier de raccordement électrique Connecteur circulaire ► Retirer les connecteurs circulaires. DANGER ! Risque de blessures dû à la tension électrique. ► Couper la tension et empêcher toute remise en marche avant d'intervenir sur l'appareil ou dans l'installation.
  • Seite 128 GF Piping Systems Assistance locale dans le monde entier Rendez-vous sur notre site internet pour contacter votre expert local : www.gfps.com/our-locations Les informations et les données techniques (ci-après « Données ») contenues ici ne sont pas contractuelles, sauf mention explicite par écrit.
  • Seite 129 GF Piping Systems Posicionador tipo SPC D/PID Manual de instrucciones...
  • Seite 130 GF Piping Systems Traducción de las instrucciones de uso originales Exoneración de responsabilidad Los datos técnicos no son vinculantes. No representan ninguna garantía de las características, condiciones o durabilidad del dispositivo. Sujeto a modificaciones. Son válidas nuestras Condiciones Generales de Venta.
  • Seite 131 Manual de instrucciones Posicionador tipo SPC D/PID Índice Introducción Uso conforme a lo dispuesto Contenido Documentación complementaria Símbolos Abreviaturas Declaración de conformidad CE e UKCA Advertencias de seguridad Significado de las palabras de señalización Obsérvese el manual de instrucciones Puesta en funcionamiento, uso y desmontaje solo por parte del personal técnico...
  • Seite 132 Posicionador tipo SPC D/PID Manual de instrucciones Valores Objetos Especificaciones Conector redondo Procedimiento de conexión eléctrica: Indicación de estado del bus BUS.COMM: ajustes en el tipo SPC Manejo Descripción de los elementos de manejo y visualización Función de las teclas...
  • Seite 133: Introducción

    Documentación complementaria Documentación complementaria N.º Fundamentos de planificación industrial 700 671 686 Manual de instrucciones del accionamiento Estos documentos están disponibles en su filial de GF Piping Systems o en www.gfps.com. Símbolos Símbolo Significado Enumeración en un orden no definido. •...
  • Seite 134: Abreviaturas

    Toda modificación de los productos que afecte a los datos técnicos indicados y al uso conforme a su destino invalidará esta declaración. Puede consultarse más información en los «Fundamentos de planificación de GF». Grupo de producto Placa de identificación Otras directivas y normas de diseño...
  • Seite 135: Advertencias De Seguridad

    Manual de instrucciones Posicionador tipo SPC D/PID Advertencias de seguridad Significado de las palabras de señalización En este manual se utilizan indicaciones de advertencia para advertir al usuario de peligros mortales, lesiones, o daños materiales. Dichas advertencias siempre deben leerse y respetarse.
  • Seite 136: Advertencias De Seguridad Generales

    ¡Únicamente utilice piezas originales! Daños materiales o riesgo de lesiones por piezas de repuesto incompatibles. ► Utilizar únicamente repuestos originales de GF Piping Systems. ► Las piezas de repuesto se pueden solicitar con los datos indicados en la placa de identificación.
  • Seite 137 Manual de instrucciones Posicionador tipo SPC D/PID NOTA ¡Elementos/conjuntos sensibles con peligro electrostático! El aparato contiene componentes electrónicos sensibles a las descargas electrostáticas (ESD). El contacto con personas u objetos con carga electrostática pone en peligro estos componentes. En el peor de los casos, se destruyen inmediatamente o fallan tras la puesta en funcionamiento.
  • Seite 138: Componentes Y Funcionamiento

    Posicionador tipo SPC D/PID Manual de instrucciones Componentes y funcionamiento Placa de identificación en el producto 3.1.1 Placa de identificación N.º Denominación Número de artículo Tipo Máx. presión de funcionamiento Máx. temperatura ambiente Número de serie, marca CE 3.1.2 Etiqueta adicional UL N.º...
  • Seite 139: Estructura

    Manual de instrucciones Posicionador tipo SPC D/PID Estructura N.º Denominación Campana transparente Incluye módulo de decodificación con pantalla y teclas Carcasa Carcasa de conexión eléctrica Válvula de alivio de presión Conexión de aire de escape Etiqueta: 3 Conexión de aire de control Etiqueta: 1 Conexiones eléctricas...
  • Seite 140: Datos Técnicos

    Posicionador tipo SPC D/PID Manual de instrucciones Datos técnicos Especificación Datos generales Temperatura de servicio -10...+55 °C Temperatura de almacenamiento -20…+65 °C Clasificación de protección IP65 / IP67 según EN 60529 (evaluado por el fabricante) Altura de funcionamiento hasta 2000 m sobre el nivel del mar Humedad relativa de máx.
  • Seite 141: Posiciones Finales De Seguridad

    Manual de instrucciones Posicionador tipo SPC D/PID Indicador de posición analógico Corriente máxi- 10 mA (para salida de tensión 0...5/10 V) Carga 0...560 Ω (para salida de corriente 0/4...20 mA) Salidas digitales Separadas galvánicamente, PNP Limitación de corriente: 100 mA, la salida se sincroniza en caso de sobrecarga Entrada digital 0...5 V = log "0", 10...30 V = log "1"...
  • Seite 142: Ensamblaje

    Posicionador tipo SPC D/PID Manual de instrucciones Ensamblaje NOTA Solo para posicionadores y reguladores de procesos sin válvula de proceso premontada. PELIGRO Riesgo de lesiones por alta presión en la instalación/el aparato. ► Antes de trabajar en la instalación o el aparato, apagar la presión y vaciar/drenar los conductos.
  • Seite 143 Manual de instrucciones Posicionador tipo SPC D/PID 4.1.2 Procedimiento Preparar la válvula con accionamiento (1) para ensamblar el posicionador SPC teniendo en cuenta el manual de instrucciones del accionamiento y la válvula (1). N.º Denominación Válvula con accionamiento Adaptador del husillo Husillo de conmutación...
  • Seite 144 Posicionador tipo SPC D/PID Manual de instrucciones N.º Denominación Válvula con accionamiento Posicionador tipo SPC 12. Desplazar el posicionador SPC (13) sobre el accionamiento (1). 13. Desplazar el posicionador SPC (13) sobre el accionamiento (1) sin girarlo para que no se perciba ningún espacio en la junta moldeada (10).
  • Seite 145 Manual de instrucciones Posicionador tipo SPC D/PID ATENCIÓN ¡Sin presión sobre el posicionador durante el proceso de montaje! Un accionamiento impredecible puede provocar lesiones o daños materiales. ► Durante el ensamblaje del posicionador en el actuador, las conexiones de aire de control no deben estar conectadas.
  • Seite 146: Instalación Neumática

    Posicionador tipo SPC D/PID Manual de instrucciones ATENCIÓN ¡Daños o fallos de funcionamiento debido a una conexión incorrecta! Una conexión neumática incorrecta puede dañar el posicionador SPC. En el caso de conexiones abiertas, impedir la entrada de su- ciedad y humedad.
  • Seite 147: Instalación Eléctrica De Tipo Spc D Y Pid

    Manual de instrucciones Posicionador tipo SPC D/PID ► Tener en cuenta los datos sobre la calidad del aire comprimido (véase la clase de calidad del fluido de control). PELIGRO Riesgo de lesiones por alta presión en la instalación/el aparato. ► Antes de trabajar en la instalación o el aparato, apagar la presión y vaciar/drenar los conductos.
  • Seite 148 Posicionador tipo SPC D/PID Manual de instrucciones 4.3.1 Conector redondo N.º Denominación Conector redondo X1 M12, 8 polos Señales de entrada del puesto de control Señales de salida del puesto de control (opcional) Conector redondo X5 M8, 4 polos (solo tipo SPC PID) Valor real del proceso de las señales de...
  • Seite 149 Manual de instrucciones Posicionador tipo SPC D/PID 2) Conector redondo X5 M8, 4 polos (solo tipo SPC PID) Tipo de entrada* Asignación Posición del interruptor deslizante 4...20 mA Alimentación de +24 V CC del transmisor Interruptor alimentación interna Salida del transmisor izquierdo GND (idéntico con tensión de servicio GND)
  • Seite 150 Posicionador tipo SPC D/PID Manual de instrucciones 4.3.2 Procedimiento de conexión eléctrica: Conectar el tipo SPC conforme a las tablas. Tras aplicar la tensión de servicio, el tipo SPC está en funcionamiento. Ahora completar los ajustes básicos requeridos para el posicionador/regulador de proceso. El procedimiento se describe en el capítulo «Puesta en funcionamiento del tipo SPC D».
  • Seite 151: Industrial Ethernet

    Manual de instrucciones Posicionador tipo SPC D/PID Industrial Ethernet Instalación eléctrica de tipo SPC con campo de bus Se aplica a los siguientes posicionadores de tipo SPC: SPC D ProfiNet • SPC D EtherNet I/P • SPC D Modbus TCP •...
  • Seite 152: Especificaciones

    Posicionador tipo SPC D/PID Manual de instrucciones Especificaciones 5.4.1 Especificaciones de PROFINET IO PROFINET Nombre compatible con DNS ninguna entrada Dirección IP fija 0.0.0.0 Máscara de red 0.0.0.0 Puerta de enlace por defecto 0.0.0.0 Según la especificación PROFINET, estos ajustes de fábrica permiten la asignación de direcciones a través de los servicios DCP y LLDP.
  • Seite 153: Conector Redondo

    Manual de instrucciones Posicionador tipo SPC D/PID Conector redondo N.º Denominación Conector redondo X6 M12, 4 polos (tensión de servicio) Conexión de bus de campo X7 M12 con codificación D (conmutador Ethernet de 2 puertos) Conector redondo X5 M8, 4 polos (solo tipo SPC PID) Valor real del proceso de las señales de...
  • Seite 154 Posicionador tipo SPC D/PID Manual de instrucciones 3) Conector redondo X5 M8, 4 polos (solo tipo SPC PID) Tipo de entrada* Asignación Posición del interruptor deslizante 4...20 mA Alimentación de +24 V CC del transmisor Interruptor alimentación interna Salida del transmisor izquierdo GND (idéntico con tensión de servicio GND)
  • Seite 155: Procedimiento De Conexión Eléctrica

    Manual de instrucciones Posicionador tipo SPC D/PID Procedimiento de conexión eléctrica: Conectar el posicionador tipo SPC conforme a las tablas. La conexión para el bus de campo se realiza mediante un conector enchufable redondo M12 con codificación D y 4 polos.
  • Seite 156: Manejo

    Posicionador tipo SPC D/PID Manual de instrucciones Manejo Descripción de los elementos de manejo y visualización En general, se puede diferenciar entre la pantalla para el nivel de proceso y el nivel de ajuste. Tras aplicar la tensión de servicio, la pantalla muestra el nivel de proceso.
  • Seite 157: Función De Las Teclas

    Manual de instrucciones Posicionador tipo SPC D/PID Función de las teclas La función de las 4 teclas en el panel de control varía en función del estado operativo (AUTOMÁTICO o MANUAL) y el nivel operativos (nivel de proceso o nivel de ajuste).
  • Seite 158: Estados Operativos

    Posicionador tipo SPC D/PID Manual de instrucciones Estados operativos El posicionador tipo SPC cuenta con dos estados operativos: AUTOMÁTICO y MANUAL. 6.3.1 AUTOMÁTICO MENU CMD POS MANU El funcionamiento normal se lleva a cabo en el estado operativo AUTOMÁTICO. (El símbolo de AUTOMÁTICO se muestra en la pantal- la.
  • Seite 159: Indicaciones En El Estado Operativo Automático

    Manual de instrucciones Posicionador tipo SPC D/PID Indicaciones en el estado operativo AUTOMÁTICO Tipo SPC D Descripción de la indicación Tipo SPC PID Posición real del accionamiento de la válvula (0 ... 100 %) MENU CMD MANU CMD/POS MENU SP/PV CMD MANU Posición de consigna del accionamiento de la válvula (0 ...
  • Seite 160: Código Maestro

    Posicionador tipo SPC D/PID Manual de instrucciones Hora, día de la semana y fecha CLOCK 12:00 CLOCK 12:00 Thu. 01 . 09 . 11 Thu. 01 . 09 . 11 MENU INPUT INPUT X.TUNE MENU INPUT X.TUNE POS (t) Adaptación automática del posicionador (posicionador) X.TUNE...
  • Seite 161: Cambio Entre Los Niveles Operativos

    Manual de instrucciones Posicionador tipo SPC D/PID Cambio entre los niveles operativos Cambio al nivel de ajuste MENÚ Accionar durante 3 segundos Está en el nivel de ajuste Cambio al nivel de proceso EXIT Accionarlo Está en el nivel de proceso...
  • Seite 162: Puesta En Funcionamiento

    Posicionador tipo SPC D/PID Manual de instrucciones Puesta en funcionamiento ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones debido a funcionamiento inadecuado! El funcionamiento incorrecto puede provocar lesiones y daños en el aparato y su entorno. ► Antes de la puesta en funcionamiento, se debe garantizar que el personal de manejo esté familiarizado y comprenda completa- mente el contenido del manual de instrucciones.
  • Seite 163 Manual de instrucciones Posicionador tipo SPC D/PID 7.1.2 Adaptación automática del posicionador a condiciones operativas (X.TUNE) ADVERTENCIA Peligro por cambiar la posición de la válvula al ejecutar la función X.TUNE. Al ejecutar la función X.TUNE bajo presión de funcionamiento, existe un grave riesgo de lesiones.
  • Seite 164: Configuración Del Tipo Spc Pid Como Regulador De Proceso

    Posicionador tipo SPC D/PID Manual de instrucciones Configuración del tipo SPC PID como regulador de proceso En este paso, el PID se configura como un regulador de proceso: Configuración del posicionador: descripción, véase «Determinación de los ajustes básicos» Configuración del regulador de proceso: adoptar la función adicional P.CONTROL al menú principal (MAIN) a través del menú de configuración (ADD.FUNCTION)
  • Seite 165 Manual de instrucciones Posicionador tipo SPC D/PID Parametrización del regulador de proceso MENÚ Pulsar durante 3 s. Cambio de nivel de proceso a nivel de ajuste. P.CONTROL Seleccionar P.CONTROL. Selección en el menú principal (MAIN). ENTER Seleccionar. Se muestran los elementos del submenú para el ajuste básico.
  • Seite 166 Posicionador tipo SPC D/PID Manual de instrucciones SP-SCALE Escala del posicionador (solo con especificación externa del valor de consigna) P.CO-INIT Permite un cambio sin interrupciones entre los estados de operativos AUTOMÁTICO y MANUAL NOTA Los parámetros se pueden ajustar automáticamente mediante la función P.TUNE (descripción, véase «Manual de instrucciones del posicionador tipo SPC»).
  • Seite 167 Manual de instrucciones Posicionador tipo SPC D/PID 7.2.3 Modificación manual del valor de consigna del proceso 1. Ajuste de la especificación externa del valor de consigna MENÚ Pulsar durante 3 s. Cambio de nivel de proceso a nivel de ajuste. P.CONTROL Seleccionar.
  • Seite 168: Desmontaje

    Posicionador tipo SPC D/PID Manual de instrucciones Desmontaje ADVERTENCIA ¡Riesgo de lesiones en caso de desmontaje inadecuado! ► Únicamente personal especializado autorizado con las herramientas adecuadas puede completar el desmontaje. ¡Riesgo de lesiones por encendido involuntario de la instalación y reinicio no controlado! ►...
  • Seite 169: Desconexión De Conexiones Eléctricas

    Manual de instrucciones Posicionador tipo SPC D/PID Desconexión de conexiones eléctricas N.º Denominación Carcasa de conexión eléctrica Conector redondo ► Retirar el conector redondo. PELIGRO Riesgo de lesiones por tensión eléctrica. ► Antes de introducir la mano en el aparato o la instalación, apagar la tensión y asegurarla para que no vuelva a encenderse.
  • Seite 170 GF Piping Systems Asistencia local en todo el mundo Visite nuestra web para ponerse en contacto con su especialista local: www.gfps.com/our-locations Esta información y características técnicas (en adelante, “datos”) no son vinculantes a no ser que se confirme expresamente por escrito.

Inhaltsverzeichnis