Seite 1
FWH-AT/AF Manuale di installazione, uso e manutenzione Ventilconvettore a cassetta con motore ON/OFF 3 - 10 kW Installation, use and maintenance manual Cassette fan coils with ON/OFF motor 3 - 10 kW Manuel d'installation, utilisation et entretien Unités terminales type cassette avec moteur ON/OFF 3 - 10 kW Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung Kassetten-Gebläsekonvektoren mit ON/OFF-Motor 3 - 10 kW...
UTILIZZO PREVISTO Daikin si ritiene sollevata da ogni responsabilità nei casi in cui l'ap- base, sui lati ove presenti la scatola elettrica e gli attacchi idrici, parecchio sia installato da personale non qualificato, venga utilizza-...
FWH-A sfrutta l’intera piattaforma di controllori a microprocessore comfort per gli occupanti. DAIKIN FWEC1A/FWEC2A/FWEC3A, FWECSA e FWEC2T/4T che in- tegrano raffinate logiche di regolazione su base temperatura aria, VERSIONI DISPONIBILI umidità aria e temperatura acqua.
Spigot per immissione aria di rinnovo miscelata ON/OFF 230 V SPFAI2A Comando elettronico per il controllo del ventilatore AC e di due valvole FWEC4T ON/OFF 230 V PPAI02/06A Plenum per la mandata aria Interfaccia di potenza e comandi per serrande FWH-AT/AF...
DATI DIMENSIONALI Nelle figure p. 105 - p. 109, sono riportati i dati dimensionali di FWH-A e le posizioni degli attacchi idraulici. INSTALLAZIONE ATTENZIONE: E' obbligatoria l'installazione dell'accessorio valvola a 3 vie (o 2 vie) al fine di evitare la circolazione di acqua fredda nello scambiatore durante soste prolungate del terminale, con ventilatore fermo.
Ū Isolare con cura i tubi d’entrata e d’uscita dell’acqua nonché Comando dedicato (FWEC2T/4T - FWECSA - FWEC1-2-3) i dispositivi installati sulla rete (valvole d’arresto, …). Utiliz- zare un materiale adeguato alle condizioni d’utilizzo ed alla I comandi implementano una logica che consente di impostare FWH-AT/AF...
temperatura dell’acqua. » Fig�3 Ū Effettuare lo sfogo dell'aria dallo scambiatore agendo sulle val- vole di sfiato poste a fianco degli attacchi idraulici della batteria stessa. Secondo gli impianti, può essere necessario, collocare altre valvole di spurgo sulla rete idraulica. Collegamento scarico condensa Collegare un tubo in PVC rigido all’estremità...
Montaggio frontale/griglia FPAN » Fig�12 Il frontale/griglia, disponibile in RAL9003, è consegnato in un im- ballo a parte: Ū FPAN02A per modelli FWH-A 02-03-04 Ū FPAN06A per modelli FWH-A 06-07-08 Prima d’installare il frontale : (Fig.11 ) Ū Togliere le viti (1) di bloccaggio dei fermi (2) su ogni lato (ricor- darsi di rimettere queste viti dopo l’installazione).
(6) con le relative viti (7). Ū Posizionare il pannello di chiusura (9) agganciando per prima cosa i cavi di sicurezza (8) alle clip (1) poi far aderire il pannello all'unità precedentemente fissata (3) tramite magnete. » Fig�13 FWH-AT/AF...
VERIFICA FUNZIONALE CONTROLLI PRELIMINARI REGOLAZIONE DEL FLUSSO D'ARIA (SOLO FPAN) Assicurarsi : Ū assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia danneggiato, Il frontale è dotato di 4 defl ettori regolabili per orientare il fl usso qualora lo fosse dovrà essere sostituito dal costruttore o dal dell'aria.
La bacinella ausiliaria viene fornita a corredo dell'unità base insieme a due viti per fissaggio. La sua funzione è quella di raccogliere la condensa generata dalle valvole di regolazione e di convogliarla all'interno della vasca princi- pale di raccolta condensa dell'unità. (FIGURA 15, FIGURA 16) FWH-AT/AF...
1. Togliere alimentazione alla macchina prima di eff ettuare qual- siasi operazione. 2. Togliere le viti (1) di bloccaggio dei fermi (2) su ogni lato. 3. Per aprire la griglia (3), spingere sui due fermi (2) nel senso della freccia. FWH-AT/AF...
PULIZIA GRIGLIA DI ASPIRAZIONE FPAN » Fig�23 La griglia può essere smontata per essere pulita . (Fig.22 ) Ū Dopo aver aperto la griglia (5), staccare la corda di sicurezza (6) del quadro (7) (ricordardi di agganciarla di nuovo dopo le ope- razioni di manutenzione e di pulizia).
È selezionata la velocità minima di funzionamento Selezionare la velocità media o massima L’apparecchio non è installato con la giusta inclinazione Chiedere l’intervento dell’installatore L’unità “perde” acqua Lo scarico condensa è ostruito Chiedere l’intervento dell’installatore La pompa è bloccata Chiedere l’intervento dell’installatore FWH-AT/AF...
11 DATI TECNICI NOMINALI » Dati tecnici nominali FWH-A - 2 tubi FWH-A Velocità Resa raffreddamento totale (1)(E) 1,70 1,97 2,53 2,39 3,55 4,31 3,40 4,61 5,00 Resa raffreddamento sensibile (1)(E) 1,33 1,60 2,14 1,66 2,53 3,18 2,43 3,44 3,79 Classe FCEER Portata acqua Perdita di carico...
Seite 26
La sezione indicata è da considerarsi come sezione minima consigliata. La scelta dei cavi deve avvenire in conformità con la norma CEI - UNEL 35024/1. Dati certificati EUROVENT Alimentazione elettrica 230-1-50 (V-ph-Hz) Mod. FWH02ATN/AFN 23 + 2,5 FWH03/04ATN/AFN 24 + 2,5 FWH06ATN/AFN 42 + 5 FWH07/08ATN/AFN 43+5 FWH-AT/AF...
Seite 27
FWH-A FWH-A 02-03-04 FWH-A06-07-08 POMPA SCARICO CONDENSA Alimentazione V - ph - Hz 230 - 1 -50 230 - 1 -50 Portata nominale Altezza di sollevamento sopra l’apparecchio Potenza assorbita 0,011 0,011 IMMISSIONE ARIA PRIMARIA DA TRATTARE Numero prese Dimensioni collegamento Ø...
INTENDED USE DAIKIN will not accept any liability for damage or injury caused and water connections, to ensure the proper execution of as a result of installation by non-qualified personnel; improper routine and extraordinary maintenance operations.
Coandă effect, the air is expelled parallel to the interior comfort. ceiling, cooling the walls before mixing with the ambient air at FWH-A leverages the entire DAIKIN FWEC1A/FWEC2A/FWEC3A, the ground. In this way the operation will be optimized during FWECSA and FWEC2T/4T microprocessor controller platform the summer, ensuring more comfort for the occupants.
Electronic controller for AC fan control and one ON/OFF 230 V valve SPFAI1A/ Spigot for introduction of mixed renewal air SPFAI2A FWEC4T Electronic controller for AC fan control and two ON/OFF 230 V valves Power interface and regulating louver controllers PPAI02A/6A Air outlet plenum FWH-AT/AF...
DIMENSIONS In figures p. 105 and p. 109 shows the dimensions of FWH-A and shows the position of water connections. INSTALLATION WARNING: It is mandatory to install the 3-way (or 2-way) valve accessory in order to avoid the circulation of cold water in the exchanger if the unit is not operated for long periods of time, with the fan off.
Control dedicated (FWEC2T/4T - FWECSA - FWEC1A- 2A-3A Controls implement a logic that makes it possible to set a Ū Carefully insulate the inlet and outlet water pipes as well as fixed speed between minumum, medium and maximum, or FWH-AT/AF...
the devices installed in the network (on/off valves…). Use a » Fig�3 material that is suitable for the operating conditions and wa- ter temperature. Ū Bleed air from the exchanger by means of the air vent valves located next to the water connections of the coil. Depending on the installation, it may be necessary to place other vent valves on the hydraulic system.
Front panel/FPAN grille assembly » Fig�12 The front panel/grille, available in RAL9003, is delivered in a sep- arate cardboard box: Ū FPAN02 for models FWH-A 02-03-04 Ū FPAN06 for models FWH-A 06-07-08 Before installing the front panel: (Fig.11 ) Ū Remove the screws (1) securing the retainers (2) on each side (remember to put these screws back in place after installa- tion).
Ū Place the filter (5) resting on the cassette unit and block it fixing the supplied brackets (6) with relatives screws (7). Ū Place the covering panel (9) hooking up safety cables first (8) to the clip (1) and then join the panel with unit (3) through magnet. » Fig�13 FWH-AT/AF...
CHECKS BEFORE STARTUP PRELIMINARY CHECKS ADJUSTING THE AIR FLOW (ONLY FOR FPAN GRILLE) Make sure: Ū make sure that the power cable is not damaged, if it is dam- You can adjust the air fl ow direction using the 4 fl aps on the aged must be replaced by the manufacturer or its technical front panel.
The auxiliary water drip tray is supplied with the base unit to- gether with two fastening screws. Its function is to collect the condensate generated by the control valves and to convey it inside the main condensate drip tray of the unit. (FIGURE 15, FIGURE 16) FWH-AT/AF...
speed, with a maximum of 110 m /h for each intake. » Fig�15 WARNING: It is necessary to prevent the intake of dust and impurities that could foul the unit's exchanger. » Fig�17 FWH-A 02-03-04 Condensate discharge » Fig�16 » Fig�18 FWH-A 06-07-08 Condensate discharge WARNING: The installation of the auxiliary water drip tray is mandatory.
1. Before performing any work on the unit, disconnect it from the power supply. 2. Remove the screws (1) securing the retainers (2) on each side. 3. To open the grille (3), push on the two retainers (2) in the direction of the arrow. FWH-AT/AF...
CLEANING THE FPAN AIR INTAKE GRILLE » Fig�23 The grille can be removed for cleaning. (Fig.22 ) Ū After opening the grille (5), detach the safety cable (6) of the control panel (7) (remember to attach it again after mainte- nance and cleaning).
Select medium or maximum speed The unit has not been installed with the correct inclination Call the installer for assistance The unit “leaks” water The drainage outlet is clogged Call the installer for assistance The pump is blocked Call the installer for assistance FWH-AT/AF...
11 RATED TECHNICAL DATA » Rated technical data FWH-A - 2 pipes FWH-A Speed Total cooling capacity (1)(E) 1,70 1,97 2,53 2,39 3,55 4,31 3,40 4,61 5,00 Sensible cooling capacity (1)(E) 1,33 1,60 2,14 1,66 2,53 3,18 2,43 3,44 3,79 FCEER class Water flow Water pressure drop...
Seite 46
The shown section is to be considered as the minimum recommended section. The cables must be chosen in compliance with CEI - UNEL 35024/1. standard. EUROVENT certified data Power supply 230-1-50 (V-ph-Hz) Mod. FWH02ATN/AFN 23 + 2,5 FWH03/04ATN/AFN 24 + 2,5 FWH06ATN/AFN 42 + 5 FWH07/08ATN/AFN 43+5 FWH-AT/AF...
Seite 47
FWH-A FWH-A 02-03-04 FWH-A 06-07-08 CONDENSATE DRAINAGE PUMP Power supply V - ph - Hz 230 - 1 -50 230 - 1 -50 Rated current Lifting height above the unit Power input 0,011 0,011 INTAKE OF FRESH AIR TO BE TREA--- Number of intakes Connection dimensions Ø...
Ū VH 0-10: Hot water valve modulating 0/10V 4 pipes system (accessory) Ū RD: Red = + 24V valves power supply Ū BK: Black = 0V valve power suppliy / control signal GND Ū grey: Grey = 0-10 Vdc valve control signal for modulating FWH-AT/AF...
Seite 49
TABLE DES MATIÈRES 9�3 NETTOYAGE DU FILTRE À AIR GRILLE FCND02A � � � � p� 57 AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION � � � � p� 44 9�4 NETTOYAGE DU PANNEU DU FILTRE À AIR GRILLE FCND02A � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � p� 57 UTILISATION PREVUE �...
UTILISATION PREVUE DAIKIN décline toute responsabilité dans les cas suivants: l’appareil a à l’unité de base, sur les côtés où sont présents le boîtier électrique été installé par des techniciens non qualifiés; il a été utilisé de manière et les raccords hydrauliques, pour garantir la bonne mise en œuvre...
FWH-A exploite toute la plateforme de contrôleurs à microprocesseur façon, le fonctionnement pendant l'été est optimisé, assurant un plus DAIKIN FWEC1A/FWEC2A/FWEC3A, FWECSA et FWEC2T/4T qui offrent grand confort pour les occupants. des logiques de réglage gage de haute précision en fonction de la tem- pérature de l’air, de l’humidité...
Spigot pour entrée d’air neuf mélange ON/OFF 230 V SPFAI2A Commande électronique pour le contrôle du ventilateur AC et de deux FWEC4T vannes ON/OFF 230 V PPAI02A/6A Plenum pour la souffl age d’air Interface de puissance et commandes pour volets FWH-AT/AF...
DONNÉES DIMENSIONNELLES Sur les figures p. 105 et p. 109 sont indiqués les données dimensionnelles de FWH-A et les positions des raccords hydrauliques. INSTALLATION ATTENTION : il est obligatoire d’installer l’accessoire vanne à 3 voies (ou 2 voies) pour éviter la circulation d’eau froide dans l’échangeur pendant les arrêts prolongés de l’unité, avec le ventilateur à...
N et 4, puis terminer les connexions du FWEC4T au bornier comme dans les schémas de câblage: Ū p. 116 pour FWH-A 02-03; Ū p. 117 pour FWH-A 04; Ū p. 118 pour FWH-A 06-07-08; ATTENTION : l'alimentation électrique du dispositif pompe - flot- teur ne doit jamais être coupée. FWH-AT/AF...
Ū Isoler soigneusement les tuyaux d’arrivée et de sortie d’eau ainsi » Fig�3 que les dispositifs installés sur le circuit (vannes d’arrêt, etc.). Utiliser un matériau adapté aux conditions d’utilisation et à la température de l’eau. Ū Effectuer la purge de l’air de l’échangeur en utilisant les vannes de purge situées à...
Montage panneau frontal/grille FPAN » Fig�12 Le panneau frontal/grille, disponible dans les versions RAL9003, est li- vré dans un emballage séparé : Ū FPAN02A pour modeles FWH-A 02-03-04 Ū FPAN06A pour modeles FWH-A 06-07-08 Avant d’installer le panneau frontal : (Fig.11 ) Ū...
(6) avec les vis (7). Ū Positionner le panneau laqué (9) en accrochant d'abord les câbles de sécurité (8) aux clips (1) puis en faisant adhérer le panneau au boîtier préalablement fixé (3) à l'aide d'un aimant. » Fig�13 FWH-AT/AF...
VÉRIFICATION FONCTIONNELLE CONTRÔLES PRÉALABLES RÉGLAGE DU FLUX D'AIR S’assurer : Le panneau frontal est doté de 4 défl ecteurs réglables pour orienter le Ū s'assurer que le câble d'alimentation n'est pas endommagé, s'il fl ux d'air. doit être remplacé par le fabricant ou son service d'assistance tech- Choisir la position en fonction du mode de fonctionnement et de l'in- nique ou en tout cas par une personne de qualifi cation similaire, clinaison recommandée ...
BAC AUXILIAIRE DE COLLECTE DES CONDENSATS PROVENANT DES VANNES DE RÉGLAGE Le bac auxiliaire est fourni avec l’unité de base (avec deux vis de » Fig�17 FWH-A 02-03-04 fi xation). Sa fonction est de collecter les condensats générés par les vannes de réglage et de les convoyer dans le bac principal de collecte des conden- sats de l’unité.
2. Retirer les vis (1) de blocage des fi xations (2) de chaque côté. 3. Pour ouvrir la grille (3), pousser les deux fi xations (2) dans le sens de la fl èche. 4. Ouvrir la grille (3) vers le bas. FWH-AT/AF...
NETTOYAGE GRILLE D’ASPIRATION » Fig�23 La grille peut être démontée pour être nettoyée. (Fig.22 ) Ū Après avoir ouvert la grille (5), décrocher la corde de sécurité (6) du tableau (7) (ne pas oublier de l’accrocher à nouveau une fois les opérations d’entretien et de nettoyage eff ectuées).
Petite vitesse de fonctionnement sélectionnée Sélectionner la MV ou la GV Inclinaison d’installation non correcte Demander l’intervention de l’installateur L’unité a des pertes d’ e au Écoulement des condensats bouché Demander l’intervention de l’installateur La pompe est bloquée Demander l’intervention de l’installateur FWH-AT/AF...
Seite 66
La section indiquée doit être considéré comme section minimum conseillée. Le choix des câbles doit s’ e ffectuer conformément à la norme CEI - UNEL 35024/1. Données certificats EUROVENT Alimentation électrique 230-1-50 (V-ph-Hz) Mod. FWH02ATN/AFN 23 + 2,5 FWH03/04ATN/AFN 24 + 2,5 FWH06ATN/AFN 42 + 5 FWH07/08ATN/AFN 43+5 FWH-AT/AF...
Seite 67
FWH-A FWH-A 02-03-04 FWH-A 06-07-08 POMPE D’ÉCOULEMENT DES CONDENSATS Alimentation V - ph - Hz 230 - 1 -50 230 - 1 -50 Débit nominal Hauteur de levage au-dessus de l’appareil Puissance absorbée 0,011 0,011 INTRODUCTION AIR PRIMAIRE À TRAITER Nombre de prises Dimensions raccordement Ø...
Personal nach den Regeln der korrekten Anlagenführung und entsprechend den geltenden Vorschriften durchgeführt werden. ERWARTETE VERWENDUNG Die Firma DAIKIN ist von jeglicher Haftung entbunden, wenn das Gerät sicheren Zugang zur Basiseinheit zu sorgen, um die ordnungsgemäße durch nicht qualifiziertes Personal installiert wird, unsachgemäß oder unter Durchführung der normalen und außerordentlichen Wartungsarbeiten...
FWH-A Sie nutzt die gesamte Plattform von Mikroprozessor-Controllern durch wird der Betrieb während der Sommermonate optimiert und ein hö- DAIKIN FWEC1A/FWEC2A/FWEC3A, FWECSA und FWEC2T/4T, die eine ver- herer Komfort für die Bewohner gewährleistet feinerte Regellogik auf der Basis von Lufttemperatur, Luftfeuchtigkeit und Wassertemperatur integrieren.
Elektronische Steuerung zur Regelung des Lüfters und 1 Ventil ON/OFF 230 V SPFAI1A/ Spigot für gemischte Frischluftzufuhr SPFAI2A FWEC4T Elektronische Steuerung zur Regelung des Lüfters und 2 Ventile ON/OFF 230 V Leistungsschnittstelle und Steuerungen für Schieber PPAI02A/6A Plenum für Luftversorgung FWH-AT/AF...
ABMESSUNGEN Auf der Abbildung S. 105 - S. 109 sind die Abmessungen von FWH-A und die Positionen der Hydraulikanschlüsse angegeben. EINSTELLUNG ACHTUNG: Die Installation des Zubehörs 3-Wege-Ventil (oder 2-Wege-Ventil) ist vorgeschrieben, um bei längerem Stillstand des Endgeräts und ausgeschaltetem Lüfter die Zirkulation von kaltem Wasser im Wärmetauscher zu vermeiden.
Dedizierte Steuerung (FWEC2T/4T - FWECSA - FWEC1A-2A-3A Fan coil mit ventil Die DAIKIN-Bedientafeln implementieren eine Logik, die es ermöglicht, ei- Lufttemperatur Trockenkugel (°C) ne feste Geschwindigkeit Ihrer Wahl zwischen Minimum, Durchschnitt und Maximum, oder eine automatische Modulation der Geschwindigkeit. Die automatische Logik variiert das dem Motor übertragene eine feste Ge-...
Geräte (Absperrventile usw.) sorgfältig isolieren. Verwenden Sie ein » Abb�3 Material, das für die Einsatzbedingungen und die Temperatur des Was- sers geeignet ist. Ū Den Wärmetauscher mit dem Entlüftungsventil neben den Wasseran- schlüssen des Registers entlüften. Je nach Systemtyp kann es erforder- lich sein, weitere Entlüftungsventile am Hydrauliknetz zu platzieren.
Montage des Frontpaneels/des Gitters FPAN » Abb�12 Das in den Versionen RAL9003 erhältliche Frontpaneel/Gitter wird in einem separaten Karton geliefert: Ū FPAN02 für Modellen FWH-A 02-03-04 Ū FPAN06 für Modellen FWH-A 06-07-08 Vor dem Anbringen des Frontpaneels: (Abb.11 ) Ū Die Schrauben (1), mit denen die Sperren (2) an jeder Seite befestigt sind, entfernen (daran denken, diese Schrauben nach der Installation wieder anzubringen).
Schrauben (7) an den mitgelieferten Halterungen (6) befestigen. Ū Das Verschlusspaneel (9) anbringen, indem zuerst die Sicherheitsseile (8) in die Clips (1) eingehakt werden und dann das Paneel mit einem Magneten an der zuvor befestigten Einheit (3) befestigt wird. FWH-AT/AF...
FUNKTIONSPRÜFUNG VORABKONTROLLEN EINSTELLUNG DES LUFTSTROMES (NUR FÜR FPAN GRILL) Sich vergewissern: Ū Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht beschädigt ist, wenn es vom Die Vorderseite ist mit 4 verstellbaren Ausblasfl ügeln zur Lenkung des Luft- Hersteller oder seinem technischen Kundendienst oder auf jeden Fall stroms ausgestattet.
Das zusätzliche Becken wird mit der Basiseinheit und zwei Schrauben zur » Abb�15 Befestigung geliefert. Seine Funktion besteht darin, das von den Regelventilen erzeugte Kondens- wasser zu sammeln und in den Hauptkondenswassersammelbehälter der Einheit zu leiten. (ABBILDUNG 15, ABBILDUNG 16) Kondenswasserablass FWH-AT/AF...
» Abb�16 » Fig�18 FWH-A 06-07-08 Kondenswasserablass ACHTUNG: Die Installation des zusätzlichen Beckens ist obligatorisch. ANSCHLUSS DER ZU BEHANDELNDEN PRIMÄRLUFTZUFUHR Die Einheiten sind mit 3 Primärlufteinlässen ausgestattet, die an den Ecken positioniert sind. Diese Luft vermischt sich mit der aus der Innenumgebung ANSCHLUSS FÜR DIE PRIMÄRLUFTZUFUHR IN angesaugten Luft und wird dann durch den Wärmetauscher behandelt.
Sperren wieder nach außen drücken und dann die Feststell- schrauben der Sperren wieder anbringen. Wir empfehlen den jährlichen Austausch des Luftfi lters unter Verwendung von Original-Ersatzteilen; das Endgerätmodell ist auf dem Typenschild am Innenbecken der Einheit hinter dem Luftfi lter angegeben. FWH-AT/AF...
» Abb�22 » Abb�23 REINIGUNG DES LUFTFILTERS FCND02A GITTER REINIGUNG DES FCND02A GITTER PANEEL Den Luftfi lter mindestens einmal pro Monat und vor der Verwendung (vor Ū Einen weichen Lappen verwenden und trockenen. der Heiz- oder Kühlperiode) reinigen. Ū Niemals Flüssigkeiten auf das Gerät gießen, da dies Stromstöße verur- Zur Reinigung des Filters geht man wie folgt vor (Abb.23): sachen und die inneren Komponenten beschädigen kann.
Die Mindest betriebsgeschwindigkeit ist eingestellt Die mittlere oder höchste Geschwindigkeit einstellen Das Gerät ist nicht mit der korrekten Neigung installiert Den Installateur rufen Die Einheit “leckt” Der Kondenswasserablass ist verstopft Den Installateur rufen Die Pumpe ist blockiert Den Installateur rufen FWH-AT/AF...
Seite 86
Der angegebene Querschnitt ist als empfohlener Mindestquerschnitt anzusehen. Die Wahl der Kabel muss unter Beachtung der Norm CEI - UNEL 35024/1 erfolgen. EUROVENT Zertifikate Spannungsversorgung 230-1-50 (V-ph-Hz) Mod. FWH02ATN/AFN 23 + 2,5 FWH03/04ATN/AFN 24 + 2,5 FWH06ATN/AFN 42 + 5 FWH07/08ATN/AFN 43+5 FWH-AT/AF...
Seite 87
FWH-A FWH-A 02-03-04 FWH-A 06-07-08 KONDENSWASSERABLASSPUMPE Spannungsversorgung V - ph - Hz 230 - 1 -50 230 - 1 -50 Nenndurchsatz Hebehöhe über dem Gerät Leistungsaufnahme 0,011 0,011 ZUFÜHRUNG ZU BEHANDELNDE PRIMÄRLUFT Anzahl der Steckdosen Abmessungen Verbindungen Ø 100 PRIMÄRLUFTZUFÜHRUNG IN ANGRENZENDE RÄUME Anzahl der Steckdosen Abmessungen Verbindungen Ø...
USO PREVISTO DAIKIN no se hará responsable en aquellos casos en que la instalación unidad básica, en los lados donde estén presentes la caja eléctrica del aparato haya sido realizada por personal no cualificado, el aparato y las conexiones hídricas, para garantizar la realización correcta de...
FWH-A Aprovecha toda la plataforma de controles con microprocesa- del suelo. De esta forma, se optimiza el funcionamiento durante el vera- dor DAIKIN FWEC1A/FWEC2A/FWEC3A, FWECSA y FWEC2T/4T que in- no, garantizando un mayor confort para los ocupantes. tegran refinadas lógicas de regulación en base a la temperatura del aire, la humedad del aire y la temperatura del agua.
Mando electrónico para el control del ventilador y 1 válvula ON/OFF 230 V Spigot de admisión de aire fresco mezclar SPFAI2A FWEC4T Mando electrónico para el control del ventilador y 2 válvulas ON/OFF 230 V PPAI02A/6A Plenum para la impulsión aire Interfaz de potencia y controles para compuertas FWH-AT/AF...
DIMENSIONES En las figuras p. 105 y p. 109 se indican los datos dimensionales de FWH-A y las posiciones de las conexiones hidráulicas. INSTALACIÓN ATENCIÓN: Es obligatorio instalar el accesorio de válvula de 3 vías (o 2 vías) para evitar la circulación de agua fría en el inter- cambiador durante las paradas largas de la unidad con el ven- tilador detenido.
Ū Aísle cuidadosamente los tubos de entrada y salida del agua, así Los mandos implementan una lógica que permite configurar una como los dispositivos instalados en la red (válvulas de parada, etc.). velocidad fija una elección entre mínimo, medio y máximo o una FWH-AT/AF...
Utilice un material adecuado para las condiciones de uso y la tem- » Fig�3 peratura del agua. Ū Descargue el aire del intercambiador utilizando las válvulas de pur- ga ubicadas junto a las conexiones hidráulicas de la batería misma. Según los sistemas, podría ser necesario colocar otras válvulas de purga en la red hidráulica.
Seite 97
Montaje del conjunto frontal/rejilla » Fig�12 El conjunto frontal/rejilla, disponible en las versiones RAL9003, se entre- ga en una caja aparte: Ū FPAN02 para modelos FWH-A 02-03-04 Ū FPAN06 para modelos FWH-A 06-07-08 Antes de instalar el frente: (Fig.11 ) Ū...
(7). Ū Posicionar el panel de cierre (9) enganchando primero los cables de seguridad (8) a los clips (1) y luego haciendo que el panel se adhiera a la unidad previamente fijada (3) mediante un imán. » Fig�13 FWH-AT/AF...
CONTROL DE FUNCIONAMIENTO CONTROLES PRELIMINARES REGULACIÓN DEL FLUJO DE AIRE Verifi que: El frente está provisto de 4 defl ectores regulables para orientar el fl ujo Ū asegúrese de que el cable de alimentación no esté dañado, si debe del aire. ser reemplazado por el fabricante o su servicio de asistencia técnica Elija la posición de acuerdo al modo de funcionamiento y la inclinación o, en cualquier caso, por una persona con una califi cación similar,...
» Fig�15 nillos de fi jación. Su función es recoger el condensado generado por las válvulas de regu- lación y transportarlo a la cubeta principal de recolección de condensa- do de la unidad. (FIGURA 15, FIGURA 16) Descarga condensados FWH-AT/AF...
» Fig�16 » Fig�18 FWH-A 06-07-08 Descarga condensados ATENCIÓN: La instalación de la cubeta auxiliar es obligatoria. CONEXIÓN DE INTRODUCCIÓN DEL AIRE PRIMARIO A TRATAR Las unidades tienen 3 entradas para el aire primario ubicadas en las es- CONEXIÓN DE IMPULSIÓN DEL AIRE EN quinas.
Seite 102
Se aconseja sustituir el fi ltro de aire una vez al año, utilizando repuestos originales; el modelo del terminal se identifi ca fácilmente en la placa de identifi cación ubicada en la cubeta interna de la unidad, detrás del fi ltro de aire. FWH-AT/AF...
LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE REJILLA MANTENIMIENTO COMPLEMENTARIO FCND02A Las operaciones de inspección, limpieza o sustitución de los compo- nentes internos requieren el desmontaje del depósito principal de Limpie el filtro de aire al menos una vez al mes y antes de cada periodo condensado.
Seleccione la velocidad media o máxima El aparato no está instalado con la inclinación correcta Solicite la intervención del instalador La unidad “pierde” agua La descarga de condensado está obstruida Solicite la intervención del instalador La bomba está bloqueada. Solicite la intervención del instalador. FWH-AT/AF...
Seite 106
La sección indicada ha de considerarse la sección mínima recomendada. La elección de los cables debe realizarse en conformidad con la norma CEI - UNEL 35024/1. Datos certificados EUROVENT Alimentación eléctrica 230-1-50 (V-ph-Hz) Mod. FWH02ATN/AFN 23 + 2,5 FWH03/04ATN/AFN 24 + 2,5 FWH06ATN/AFN 42 + 5 FWH07/08ATN/AFN 43+5 FWH-AT/AF...
Seite 107
FWH-A FWH-A 02-03-04 FWH-A 06-07-08 BOMBA DE DESCARGA DE CONDENSADOS Alimentación V - ph - Hz 230 - 1 -50 230 - 1 -50 Caudal nominal Altura de elevación sobre el equipo Potencia absorbida 0,011 0,011 INTRODUCCIÓN DEL AIRE PRIMARIO A TRATAR Número de tomas Dimensiones de la conexión Ø...
13 FIGURES » Esploso unità FWH-A 02-03-04 / Unit exploded view FWH-A 02-03-04 / Éclaté unité FWH-A 02-03-04 / Explosionszeichnung Einheit FWH-A 02-03-04 / Despiece unidad FWH-A 02-03-04 » 13�1 Clip di bloccaggio / Locking clips / Clips de blocage / Einspannclips / Clip de bloqueo Tiranti / Tie rods / Tirants / Spannvorrichtungen / Tirantes Vasca per la raccolta della condensa / Condensate drip tray / Bac de collecte des condensats / Kondenswassersammelbecken / Depósito para el líquido de condensación Pompa per lo scarico della condensa / Condensate drainage pump / Pompe d'évacuation des condensats / Kondenswasserablasspumpe / Bomba de descarga de condensado...
Seite 110
Staffe per il supporto dello scambiatore / Exchanger support brackets / Bride de soutien de l’ é changeur / Haltebügel des Wärmetauschers / Estribos de apoyo del intercambiador Scatola elettrica / Electric box / Boîtier électrique / Verteilungskasten / Caja conexiones eléctricas FWH-AT/AF...
Seite 112
Uscita acqua ø 3/4" gas femmina / Water outlet ø 3/4" female gas / Sortie d'eau ø 3/4" gaz femme / Wasserauslauf ø 3/4" Innengewinde gas / Salida agua ø 3/4" hembra gas Entrata acqua ø 3/4" gas femmina / Water inlet ø 3/4" female gas / Entrée d'eau ø 3/4" gaz femme / Wassereinlauf ø 3/4" Innengewinde gas / Entrada agua ø 3/4" hembra gas FWH-AT/AF...
Seite 114
F Entrata acqua scambiatore riscaldamento 1/2'' gas F / Heating exchanger water inlet, 1/2” gas F / Entrée eau échangeur chauffage 1/2'' gaz F / Wassereinlass Heizungswärmetauscher 1/2'' BSP F / Entrada agua intercambiador calentamiento 1/2'' gas F FWH-AT/AF...
Seite 143
» Schema elettrico FWECSAP per modelli FWH-A 02-03 3 velocità + valvola modulante / FWECSAP 3 speed wiring diagram for models FWH-A 02-03 + modulating valve / Schéma électrique de FWECSAP 3 vitesse FWH-A 02-03 + vanne modulant / Schaltplan FWECSAP für Modelle FWH-A 02-03 3 Geschwindigkeit + Modulierende-Ventil / Esquema eléctrico FWECSAP para modelos FWH-A 02-03 3 velocidad + valvula modulante »...
Seite 144
FWH-A 04 + modulating valve / Schéma électrique de FWECSAP 3 vitesse FWH-A 04 + vanne modulant / Schaltplan FWECSAP für Modelle FWH-A 04 3 Geschwindigkeit + Modulierende-Ventil / Esquema eléctrico FWECSAP para modelos FWH- A 04 3 velocidad + valvula modulante » 13�36 FWH-AT/AF...
Seite 145
» Schema elettrico FWECSAP per modelli FWH-A 06-08 3 velocità + valvola modulante / FWECSAP 3 speed wiring diagram for models FWH-A 06-08 + modulating valve / Schéma électrique de FWECSAP 3 vitesse FWH-A 06-08 + vanne modulant / Schaltplan FWECSAP für Modelle FWH-A 06-08 3 Geschwindigkeit + Modulierende-Ventil / Esquema eléctrico FWECSAP para modelos FWH-A 06-08 3 velocidad + valvula modulante »...
Seite 146
Porta sonda / Sensor holder / Port sonde / Wasserfühlerhalterung / Portasonda NOTA: L’attuatore non è rappresentato. / NOTE: The actuator is not shown. / NOTE : l’actionneur n'est pas représenté. / HINWEIS: Der Stellantrieb ist nicht abgebildet. / NOTA: El actuador no está representado. FWH-AT/AF...
Seite 148
Porta sonda / Sensor holder / Port sonde / Wasserfühlerhalterung / Portasonda NOTA: L’attuatore non è rappresentato. / NOTE: The actuator is not shown. / NOTE : l’actionneur n'est pas représenté. / HINWEIS: Der Stellantrieb ist nicht abgebildet. / NOTA: El actuador no está representado. FWH-AT/AF...
Seite 150
Uscita acqua calda / Hot water outlet / Sortie d’ e au chaude / Warmwasserauslass / Salida de agua caliente Ingresso acqua calda / Hot water inlet / Entrée d’ e au chaude / Warmwassereinlass / Entrada de agua caliente FWH-AT/AF...