Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Yamaha disklavier E3 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für disklavier E3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha disklavier E3

  • Seite 2: Special Message Section

    DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Prod- uct performance and/or safety standards may be dimin- ished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified.
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    (where applica- manufacturer. ble) are well secured BEFORE using. Benches sup- plied by Yamaha are designed for seating only. No Use only with the cart, stand, tripod, other uses are recommended. bracket, or table specified by the...
  • Seite 4 The control unit is classified as a Class 1 laser product. One of the IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM labels below is located on the inside of the CD drive unit. Connecting the Plug and Cord L’unité de commande est classée produit laser de Classe 1. Une des IMPORTANT: The wires in mains lead are coloured in accordance étiquettes ci-dessous ou une étiquette similaire se trouve à...
  • Seite 5 Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
  • Seite 6 Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzterBatterien Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/EC, bringen Sie alte Geräte und benutzte Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
  • Seite 7 Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significano che i prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici. Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti e batterie usate, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE e 2006/66/CE.
  • Seite 8 Mounting the Control Unit to the Grand Piano Installation du boîtier de commande sur un piano à queue Montage der Steuereinheit des Flugels Montaje de la Unidad de control en el Gran Piano Installazione dell’unità di controllo al Pianoforte a coda Remove the four screws from the sides of the control unit.
  • Seite 9 Insert the three restraining screws (5  12) into the marked nuts underneath the bass side key bed, then tighten the screws, leaving a gap of about 5 mm between head of the screw and piano body. 5 mm Introduire les trois vis de fixation (5  12) dans les écrous marqués sous le clavier du côtés de la basse, puis serrer les vis en laissant un espace d’environ 5 mm entre la tête de la vis et le corps du piano.
  • Seite 10 Connect the cables extending from the piano to the appropriate connectors/jacks on the rear panel of the control unit. • Coaxial cable: to the TO PIANO connectors • Speaker cord*: to the OUTPUT jacks * Only for models supplied with the monitor speakers. Connectez les câbles sortant du piano aux connecteurs ou aux prises appropriées sur le panneau arrière de l’unité...
  • Seite 11 Notes: 1) Handle the metal suspension bracket and the control unit carefully to avoid scratches. 2) Screws;   For suspension bracket installation: Flat head (4   For control unit suspension: Bind head (5 3) When mounted correctly, the control unit is angled approximately 18° above horizontal. Remarques : 1) Manipuler soigneusement le support métallique et le boîtier de commande pour éviter les rayures.
  • Seite 12 Mounting an Optional USB Floppy Disk Drive to the Grand Piano Installation d’unité de disquette USB optionnelle sur le piano à queue Montage eines optionalen USB-Diskettenlaufwerks am Flugel Montaje de una unidad de disco floppy USB opcional en el gran piano Installazione di unità...
  • Seite 13 Connect the USB cable extending from the drive to the USB port on the rear panel of the control unit. Raccordez le câble USB sortant du lecteur au port USB sur le panneau arrière de l’unité de commande. Schliesen Sie das vom Laufwerk ausgehende USB-Kabel am USB-Port an der Ruckseite der Steuereinheit an.
  • Seite 14 Bedienungsanleitung...
  • Seite 15 Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. ■ Hinweise zur Weitergabe von Quellcode Bis zu drei Jahren nach dem Versand ab Werk können Sie von Yamaha den Quellcode für beliebige Teile des Produkts anfordern, die unter den Bestimmungen der GNU General Public License lizenziert sind,...
  • Seite 16: Wichtige Vorsichtsmaßregeln

    Wichtige Vorsichtsmaßregeln Lesen Sie das Folgende vor der Bedienung des Disklavier durch. ■ Warnungen • Versuchen Sie nicht, das Disklavier zu verändern, da dies die Gefahr eines Brandes • Stellen Sie das Disklavier nicht an Orten auf, die oder elektrischer Schläge zur Folge haben sehr hohen oder niedrigen Temperaturen oder könnte.
  • Seite 17: Handhabung Der Batterien

    • Nehmen Sie vor der Reinigung des Disklaviers 2. Spülen Sie, falls Ihre Haut oder Ihre Kleidung immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose. mit Elektrolyt in Berührung gekommen sind, Wenn Sie den Netzstecker angeschlossen es unverzüglich mit sauberem Wasser ab. lassen, hat dies das Risiko eines elektrischen 3.
  • Seite 18: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Kapitel 1 Einleitung Einstellung der Audiotonlage....... 34 Einstellung der L/R-Audiobalance ....... 35 Funktionen .............1 Verwendung der Zeitschaltuhr-Wiedergabe..36 Mit dem Disklavier mitgelieferte Teile ....1 Überspringen des leeren Teils am Anfang eines Bezeichnungen und Funktionen der Teile....2 Songs ..............39 Grundlegende Disklavier-Terminologie....8 Videosynchronisierte Wiedergabe.......
  • Seite 19 Kapitel 9 Medienverwaltung Einstellung des Disklaviers für Audiodatenempfang/-übertragung ....110 Verwaltung von Alben ..........70 Anschluss von MIDI-Geräten ......112 Kopien von Alben erstellen ........70 Einstellung des Disklaviers für MIDI- Löschen von Alben ..........72 Datenempfang........... 113 Erstellen eines neuen Albums ......73 Einstellung des Disklaviers für MIDI- Umbenennen eines Albums.........74 Datenübertragung ..........
  • Seite 20: Kapitel 1 Einleitung

    Klavier, oder jederzeit zu spielen ohne andere zu stören*. Praktische Aufnahmefunktionen zur Aufbewahrung Ihrer Musikspeicher • Das Disklavier E3 ist mit einem insgesamt 128 Megabyte großen internen Speicher für die Aufbewahrung Ihrer wertvollen Daten ausgestattet.
  • Seite 21: Bezeichnungen Und Funktionen Der Teile

    Kapitel Einleitung Bezeichnungen und Funktionen der Teile ■ Steuereinheit — Frontblende [ON/OFF]-Taste Tasten Cursor/[ENTER] Schaltet das Disklavier ein oder aus. Drücken Sie Cursor: Dient zur Auswahl von Optionen und sie einmal, um es einzuschalten, und erneut Parametern. einmal, um es auszuschalten. Drücken Sie diese Taste, USB-Port indem Sie sie leicht aufwärts,...
  • Seite 22: Steuereinheit - Rückseite

    Kapitel Einleitung ■ Steuereinheit — Rückseite USB TO DEVICE-Port MIDI OUT-Klemme Dient zum Anschluss eines USB-Flash-Speichers, Dient zum Anschluss eines externen MIDI-Geräts eines optionalen USB-Diskettenlaufwerks usw. zur Ausgabe von MIDI-Daten. LAN-Port MIDI IN-Klemme Dient der Verbindung mit dem Internet. Dient zum Anschluss eines externen MIDI-Geräts zur Eingabe von MIDI-Daten.
  • Seite 23: Fernbedienung

    Kapitel Einleitung ■ Fernbedienung  [ON/STANDBY]-Taste [RECORD]-Taste ( Seite 53) Schaltet das Disklavier ein oder versetzt es in den Dient zur Aktivierung des Aufnahme- Bereitschaftsmodus. Bereitschaftsmodus vor dem Start der Aufnahme.  Zifferntastatur [PLAY]-Taste ( Seite 20) Dient zur direkten Album/Songauswahl und zur Dient zum Starten der Wiedergabe.
  • Seite 24 Kapitel Einleitung  [BACK]-Taste [PAUSE]-Taste ( Seite 22) Dient zum Löschen der Auswahl und dazu, zur Dient zum Unterbrechen der Wiedergabe. vorherigen Anzeige zurückzukehren.  [STOP]-Taste ( Seite 22)  [VOLUME]-Tasten ( Seite 27) Dient zum Stoppen der Wiedergabe und der Dient zur Einstellung der Lautstärke.
  • Seite 25 Kapitel Einleitung ■ Monitorlautsprecher* HIGH LINE LOW/HIGH-Lautstärkeregler LINE1/2-Lautstärkeregler Dient zur Einstellung der Hochton/Tiefton- Dient zur Einstellung der Lautstärke für jeden Line- Lautstärke. Eingang. Achtung: Drehen Sie bei normalem Gebrauch die LINE2- Netzanzeige Lautstärke gänzlich herunter und stellen Sie die Leuchtet auf, während der Lautsprecher LINE1-Lautstärke in die Drei-Uhr-Stellung.
  • Seite 26 Kapitel Einleitung ■ Silent Piano™ Steuerbox* (Flügel) [VOLUME]-Knopf/ [QUIET]-Schalter PHONES-Buchsen Dient zur Einstellung der Lautstärke der Kopfhörer Dient zum Anschluss der Kopfhörer. Sie können im Kopfhörermodus. Durch Drücken dieses zwei Kopfhörer gleichzeitig verwenden. Schalters wird der Stillmodus aktiviert. [REVERB]-Knopf [QUIET]-Anzeige Dient zur Einstellung des Nachhallwerts.
  • Seite 27: Grundlegende Disklavier-Terminologie

    XG-Tongenerator, der nahezu 700 Instrumental- Musikinstrumente“). MIDI ermöglicht die und Schlagzeugstimmen erzeugen kann. Kommunikation von elektronischen Musikinstrumenten untereinander. Yamaha XG ist eine Erweiterung des GM- PianoSoft (General MIDI-)Formats. Mit größerer Polyphonie, Die PianoSoft Disk-Sammlung ist eine mehr Stimmen und Effekten verbessert es die Bibliothek vorbespielter Songdisks von Yamaha für...
  • Seite 28: Kapitel 2 Erste Schritte

    Erste Schritte Kapitel Anschluss der Steuereinheit Stellen Sie sicher, dass die vom Klavier ausgehenden Kabel an den Achtung: Die Kabel sollten an der geeigneten Anschlüssen bzw. Buchsen an der Rückseite der Steuereinheit Steuereinheit angeschlossen werden, angeschlossen sind. wenn das Disklavier installiert ist. Falls dies nicht der Fall ist, schließen Sie sie in jedem Fall vorsichtig an den geeigneten...
  • Seite 29: Verwendung Der Fernbedienung

    Kapitel Erste Schritte Verwendung der Fernbedienung Das Disklavier ist mit einer Fernbedienung ausgestattet, die eine bequeme Steuerung von nahezu allen Stellen im Raum aus ermöglicht. In diesem Kapitel werden Hinweise zur Handhabung der Fernbedienung gegeben. ■ Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung Bevor die Fernbedienung verwendet werden kann, müssen die beiden mit dem Disklavier mitgelieferten Batterien eingesetzt werden.
  • Seite 30: Einschalten Des Disklaviers

    Kapitel Erste Schritte ■ Verwendung der Fernbedienung Richten Sie bei Verwendung der Fernbedienung diese auf den Sensor an der Steuereinheit. Ca. 5 m 30° 30° 30° 30° 30° 30° 30° 30° Einschalten des Disklaviers Stellen Sie sicher, dass der Hauptschalter an der Stromversorgungseinheit eingeschaltet ist.
  • Seite 31: Einstellung Des Internen Kalenders

    Kapitel Erste Schritte Drücken Sie [ON/OFF] auf der Steuereinheit.  Während die Steuereinheit sich im Bereitschaftsmodus befindet, Siehe Kapitel 2 „Erste Schritte – können Sie das Disklavier auch einschalten, indem Sie auf der Ausschalten des Disklaviers Fernbedienung auf [ON/STANDBY] drücken. (Bereitschaftsmodus)“...
  • Seite 32 Kapitel Erste Schritte Wählen Sie mittels der Cursortasten ([ „TimeZone“ aus und drücken Sie dann [ENTER]. =SYSTEM MENU= (1/2) Clock Adj. TimeZone Backup Restore Die Zeitzonen-Setup-Anzeige erscheint. = ime Zone= -+EN imeZone=GM +0 Drücken Sie [+/YES] und [–/NO] zum Ändern der Zeitzone. = ime Zone= -+EN imeZone=GM +2...
  • Seite 33 Kapitel Erste Schritte ■ Kalender Wählen Sie mittels der Cursortasten ([ „Clock Adj.“ aus und drücken Sie dann [ENTER]. (1/2) =SYSTEM MENU= Clock Adj. TimeZone Backup Restore Das aktuelle Datum und die aktuelle Zeit erscheinen. =Clock Adjust= 009/01/01 13:54:30 Drücken Sie [ENTER]. Die Zeit-Setup-Anzeige erscheint mit blinkendem Cursor auf der Stundenanzeige.
  • Seite 34: Ausschalten Des Disklaviers (Bereitschaftsmodus)

    Kapitel Erste Schritte Ausschalten des Disklaviers (Bereitschaftsmodus) Achtung: Drücken Sie [ON/STANDBY] auf der Fernbedienung. Drücken Sie [ON/STANDBY] auf der Fernbedienung, um das Die Beendungsanzeige erscheint und [ON/OFF] leuchtet auf der Disklavier wieder einzuschalten. Steuereinheit rot. See you again Ausschalten des Disklaviers Achtung: Drücken Sie [ON/OFF] auf der Steuereinheit.
  • Seite 35: Kompatibles Dateiformat

    Standard-MIDI-File (SMF)-Format 1 nur für Wiedergabe. Der Dateiname sollte eine Erweiterung wie „.MID“ oder „.mid“ haben. E-SEQ Ein von Yamaha entwickeltes Format nur für Wiedergabe. Der Dateiname sollte eine Erweiterung wie „.FIL“ oder „.fil“ haben. Grundlegende Vorsichtsmaßregeln für die Verwendung von CDs ■...
  • Seite 36: Kapitel 3 Grundlegende Songwiedergabe-Funktionen

    Grundlegende Songwiedergabe- Kapitel Funktionen Zur Wiedergabe geeignete Softwaretypen PianoSoft und PianoSoft·Plus * Nur bei mit Monitorlautsprechern gelieferten Wenn Klavier-Songs wie diejenigen, die in der Modellen. PianoSoft- und in der PianoSoft·Plus-Software enthalten sind, auf dem Disklavier wiedergegeben werden, werden die Klavierparts tatsächlich auf der Disklavier-Tastatur gespielt und die Tasten bewegen sich auf und ab, als ob ein unsichtbarer Interpret sie spielen würde.
  • Seite 37: Auswahl Von Medien Und Ihrer Inhalte

    Kapitel Grundlegende Songwiedergabe-Funktionen Auswahl von Medien und ihrer Inhalte [SELECT] Setzen Sie ein gewünschtes Medium ein. CD-Auswurftaste USB-Flash-Speicher USB-Port Drücken Sie [SELECT]. Die Medienauswahl-Anzeige erscheint, wobei das aktuell ausgewählte Medium hervorgehoben ist. =MEDIA SELECT=  oder Memory  Steuereinheit Fernbedienung Wählen Sie mittels der Cursor Tasten ([ ]) ein gewünschtes Medium.
  • Seite 38 Kapitel Grundlegende Songwiedergabe-Funktionen Drücken Sie [ENTER] oder [ Die Albenauswahl-Anzeige erscheint. =ALBUM SELECT=  oder 01:50 Greats for t Achtung: Wählen Sie mittels der Cursor Tasten ([ ]) ein Die Höchstzahl der auswählbaren gewünschtes Album. Alben in einem Medium ist 99. =ALBUM SELECT= Achtung: 01:50 Greats for t...
  • Seite 39: Verwendung Der Zifferntastatur

    Kapitel Grundlegende Songwiedergabe-Funktionen Verwendung der Zifferntastatur Alben- oder Songauswahl-Anzeige Zifferntaste Sie können Alben oder Songs auch direkt mittels der Zifferntastatur auf der Fernbedienung auswählen. Achtung: Drücken Sie die entsprechende Zifferntaste und drücken Wenn Sie eine Zahl eingeben, die Sie dann [ENTER]. höher ist als die vorhandenen, erscheint das letzte Album bzw.
  • Seite 40 Kapitel Grundlegende Songwiedergabe-Funktionen ■ Songwiedergabe-Anzeige Die folgenden Dinge werden Sie während der Wiedergabe häufig sehen. Memory LR SO V+00 A02-001 iano Sonate <00:00> Medium Songformat Hier wird das ausgewählte Medium angezeigt. Hier wird das Format des ausgewählten Songs angezeigt. Album/Song-Nummer Anzeige Beschreibung Hier wird die Nummer des ausgewählten Albums...
  • Seite 41: Stoppen Der Wiedergabe

    Kapitel Grundlegende Songwiedergabe-Funktionen Stoppen der Wiedergabe Während der Wiedergabe [STOP] Drücken Sie [STOP]. oder Steuereinheit Fernbedienung Die Wiedergabe stoppt, und der Song kehrt zum Anfang zurück. [PLAY/PAUSE] auf der Steuereinheit erlischt und der Zähler wird auf „00:00“ oder „001-1“ zurückgesetzt. Unterbrechen der Wiedergabe Während der Wiedergabe [PAUSE]...
  • Seite 42: Schnelle Voransicht Und Wiederansicht

    Kapitel Grundlegende Songwiedergabe-Funktionen Schnelle Voransicht und Wiederansicht Während der Wiedergabe [FORWARD] oder [REVERSE] Während der Wiedergabe gestatten schnelle Voransicht und Achtung: Bei der schnellen Voransicht oder Wiederansicht Ihnen die schnelle Suche durch einen Song, während Sie Wiederansicht von PianoSoft· den Ton hören. Dies ist zum Auffinden einer gewünschten Position PlusAudio CDs erzeugt das Klavier innerhalb eines Songs nützlich.
  • Seite 43: Schneller Vorlauf Und Rücklauf

    Kapitel Grundlegende Songwiedergabe-Funktionen Schneller Vorlauf und Rücklauf Stopp oder Pausenmodus [FORWARD] oder [REVERSE] Im Stopp- oder Pausenmodus erlauben der schnelle Vorlauf und Rücklauf Ihnen das schnelle Auffinden einer gewünschten Position im Song. Der Rücklauf kann auch dazu verwendet werden, einen Song zum Anfang zurückkehren zu lassen, so dass er bereit ist, erneut abgespielt zu werden.
  • Seite 44: Einen Bestimmten Abschnitt Eines Songs Suchen

    Kapitel Grundlegende Songwiedergabe-Funktionen Einen bestimmten Abschnitt eines Songs suchen Bei Wiedergabe oder im Stopp-/ Pausenmodus [SEARCH] Die Wiedergabe kann von einem bestimmten Punkt im Song an gestartet werden. Statt den schnellen Vorlauf oder die Voransicht zu verwenden, können Sie diese Funktion verwenden, um direkt zu einem gewünschten Punkt innerhalb eines Songs zu gehen.
  • Seite 45: Disklavierradio Hören

    Kapitel Grundlegende Songwiedergabe-Funktionen DisklavierRadio hören Medienauswahl-Anzeige „D-Radio“  Sie können Musik-Streaming-Übertragungen mit vielen Musik-Content- Um DisklavierRadio zu genießen, Kanälen hören. müssen Sie erst eine Verbindung zum Internet herstellen. Siehe Kapitel 10 „Internet Direct Wählen Sie in der Medienauswahl-Anzeige „D-Radio“. Connection (IDC) – Verbindung des Disklaviers mit dem Internet“...
  • Seite 46: Stummschalten Des Tons

    Kapitel Grundlegende Songwiedergabe-Funktionen ■ Stummschalten des Tons Achtung: Drücken Sie [PAUSE] oder [STOP]. Streaming-Übertragungen werden während der Stummschaltung Oben rechts in der Anzeige erscheint „MUTE“. fortgesetzt. Deshalb kann sich das ausgestrahlte Song beim Aufheben =D-Radio= MUTE der Stummschaltung von dem CH-08: My Funny Val während der Stummschaltung...
  • Seite 47: Kapitel 4 Fortgeschrittene Songwiedergabe-Funktionen

    Fortgeschrittene Songwiedergabe- Kapitel Funktionen Änderung des Wiedergabetempos [TEMPO –] oder [TEMPO +] Sie können das Wiedergabetempo beschleunigen oder verlangsamen. Die Achtung: Das Wiedergabetempo von Songs Verlangsamung des Wiedergabetempos kann beim Üben eines auf Audio-CDs kann nicht verändert schwierigen Klavierparts nützlich sein. werden.
  • Seite 48: Wiederholung Der Songwiedergabe

    Kapitel Fortgeschrittene Songwiedergabe-Funktionen Drücken Sie [TRANSPOSE –] oder [TRANSPOSE +] auf der Fernbedienung. Die Transpositions-Einstellungsanzeige erscheint. =Memory= TRANS-/0/+ TRANS +01key Achtung: Drücken Sie [TRANSPOSE –] oder [TRANSPOSE +], um Sie können die Tonart auch mittels die Tonart zu ändern. des Reglers an der Steuereinheit einstellen.
  • Seite 49: Wiederholung Eines Bestimmten Abschnitts Eines Songs (A-B-Wiederholung)

    Kapitel Fortgeschrittene Songwiedergabe-Funktionen Drücken Sie [PLAY], um die Wiederholwiedergabe zu starten. Drücken Sie [REPEAT], bis „OFF“ in der Anzeige erscheint, um den Wiederholmodus aufzuheben. Wiederholung eines bestimmten Abschnitts eines Songs (A-B-Wiederholung) Während der Wiedergabe [A-B] Bei der A-B-Wiederholung wird die Wiedergabe zwischen zwei festgelegten Punkten in einem Song wiederholt: Punkt A und Punkt B.
  • Seite 50: Alleinige Wiedergabe Des Gewünschten Klavierparts

    Kapitel Fortgeschrittene Songwiedergabe-Funktionen Achtung: Drücken Sie, um die A-B-Wiederholung aufzuheben, [A-B], Die A-B-Wiederholung wird so dass „OFF“ in der Anzeige blinkt. aufgehoben, wenn Sie die A-B- Wiederholungs-Einstellungsanzeige =Memory= durch andere Bedienschritte <01:38> OFF verlassen. Blinkt Durch Drücken von [BACK] wird auch die Punkteinstellung aufgehoben und zur Songwiedergabe-Anzeige zurückgekehrt.
  • Seite 51: Aufheben Des Pedalparts

    Kapitel Fortgeschrittene Songwiedergabe-Funktionen ■ Aufheben des Pedalparts Drücken Sie in der Partaufhebungs-Anzeige [ ], um „P=“ auszuwählen. =Piano Part= L=ON R=OFF P=ON Drücken Sie [–/NO], um einen Pedalpart aufzuheben. =Piano Part= L=ON R=OFF P=OFF Drücken Sie zum erneuten Abspielen des Pedalparts [+/YES], während der Cursor auf „P=“...
  • Seite 52: Einstellung Der Tg-Balance

    Kapitel Fortgeschrittene Songwiedergabe-Funktionen ■ Einstellung der TG-Balance Drücken Sie [BALANCE] auf der Fernbedienung. Die TG-Balance-Einstellungsanzeige erscheint. =BALANCE= TG BALANCE 100 Achtung: Drücken Sie [+/YES] und [–/NO] zum Einstellen der Sie können die Lautstärke auch Lautstärke des Tongenerators. mittels des Reglers an der Steuereinheit einstellen.
  • Seite 53: Einstellung Der Stimmenbalance

    Kapitel Fortgeschrittene Songwiedergabe-Funktionen ■ Einstellung der Stimmenbalance Drücken Sie dreimal [BALANCE] auf der Fernbedienung. Die Stimmenbalance-Einstellungsanzeige erscheint. =BALANCE= VOICE BALANCE 100 ×3 Achtung: Drücken Sie [+/YES] und [–/NO] zum Einstellen der Sie können die Lautstärke auch Stimmenlautstärke. mittels des Reglers an der Steuereinheit einstellen.
  • Seite 54: Einstellung Der L/R-Audiobalance

    Kapitel Fortgeschrittene Songwiedergabe-Funktionen Einstellung der L/R-Audiobalance Während der Wiedergabe [FUNC.] Sie können vorübergehend die L/R-Audiobalance einer Audio-CD einstellen. Die Balanceeinstellungen sind wirksam, bis ein anderer Song ausgewählt, eine Aufnahme gestartet oder das Disklavier ausgeschaltet wird. Drücken Sie während der Songwiedergabe mehrmals [FUNC.].
  • Seite 55: Verwendung Der Zeitschaltuhr-Wiedergabe

    Kapitel Fortgeschrittene Songwiedergabe-Funktionen Verwendung der Zeitschaltuhr-Wiedergabe [SETUP] „TimerPlay“ Sie können Ihr Disklavier so programmieren, dass es die Wiedergabe Achtung: Damit die Zeitschaltuhr-Wiedergabe eines Songs zu verschiedenen festgelegten Zeiten startet oder stoppt. funktionieren kann, muss der interne Alles, was Sie dazu tun müssen, ist, bis zu maximal 99 Zeitschaltuhr- Kalender im Voraus eingestellt sein.
  • Seite 56 Kapitel Fortgeschrittene Songwiedergabe-Funktionen Drücken Sie [ ] und [ ], um die gewünschte Programmnummer auszuwählen. Der Cursor bewegt sich zum Funktionsparameter. Drücken Sie zum Umschalten des Funktionsparameters ] und [ ] und drücken Sie dann [+/YES] und [–/NO], um die gewünschte Funktion auszuwählen. =TimerPlay= ...
  • Seite 57: Timerplay

    Kapitel Fortgeschrittene Songwiedergabe-Funktionen Drücken Sie [ ], um den Cursor zum Tag-Parameter zu bewegen, und drücken Sie dann [+/YES] und [–/NO], um den gewünschten Tag auszuwählen. _?=] =TimerPlay= >TimerPlay=ON 01[M-F ##:## PLAY Mem01] Verfügbar sind die folgenden Tages-Einstellungen: Die Zeitschaltuhr-Wiedergabe ist an jedem Tag der Woche in Betrieb.
  • Seite 58: Über Die Songwiedergabe-Anzeige

    Kapitel Fortgeschrittene Songwiedergabe-Funktionen ■ Über die Songwiedergabe-Anzeige Wenn die Songwiedergabe — bei auf „ON“ eingestellter Zeitschaltuhr- Wiedergabefunktion und Anzeige der aktuellen Zeit — gestoppt wird, blinkt rechts von der aktuellen Zeit ein „T“. =Memory= LR SO V+00 Piano Sonate A02-001 12:00T Zeigt, dass die Zeitschaltuhr-Wiedergabe läuft.
  • Seite 59: Videosynchronisierte Wiedergabe

    Kapitel Fortgeschrittene Songwiedergabe-Funktionen Drücken Sie [ENTER], um zur Setup-Menüanzeige zurückzukehren. Videosynchronisierte Wiedergabe  Sie haben die Möglichkeit, Klavierwiedergabe mit auf dem DVD-Recorder Für Einzelheiten zu aufgenommenem Video zu genießen. videosynchronisierten Aufnahmen siehe Kapitel 8 „Fortgeschrittene Aufnahmen – Videosynchronisierte Führen Sie die videosynchronisierte Aufnahme im Aufnahmen“...
  • Seite 60: Disklavier-Begleitung Zu Kommerziellen Cd-Songs Hinzufügen (Pianosmart™-Wiedergabe)

    Kapitel Fortgeschrittene Songwiedergabe-Funktionen Disklavier-Begleitung zu kommerziellen CD-Songs hinzufügen (PianoSmart™-Wiedergabe) Setzen Sie eine CD ein Wählen Sie einen SmartPianoSoft-Song [PLAY]  Sie können eine von Ihnen oder auf im Handel erhältlicher Zur Aufnahme der hinzuzufügenden SmartPianoSoft-Software aufgenommene Disklavier-Aufführung zur Klavieraufführung siehe Kapitel 8 Wiedergabe von Songs auf Ihren Lieblings-CDs hinzufügen.
  • Seite 61 Kapitel Fortgeschrittene Songwiedergabe-Funktionen Drücken Sie [PLAY]. Die Wiedergabe stoppt und die als nächste zu spielende Taste bewegt sich leicht. Taste bewegt sich leicht Die zu spielende Taste blinkt im Zähler. =CD= SK LR V+00 PachelbelCs A05-001 <C3 > Blinkt Spielen Sie die von der Tastatur angezeigte Taste. Dies wird fortgesetzt, bis der Song zuende ist.
  • Seite 62: Kapitel 5 Fortgeschrittenes Klavierspiel

    Fortgeschrittenes Klavierspiel Kapitel Disklavier zusammen mit dem internen Metronom spielen [METRONOME] Das interne Metronom hilft Ihnen beim Spielen nach dem von Ihnen Achtung: Der in der Metronom- eingestellten Metrum (Taktschlag) und Tempo. Auch die Lautstärke des Einstellungsanzeige angezeigte Metronoms kann eingestellt werden. Tempo-Parameter zeigt die Anzahl der Taktschläge pro Minute an und ein Schlag bildet eine Viertelnote.
  • Seite 63: Disklavierspiel Mit Einer Begleitstimme

    Kapitel Fortgeschrittenes Klavierspiel Bewegen Sie zum Ändern der Lautstärke den Cursor mit den Cursor-Tasten ([ ]) zum Lautstärke- Parameter („VOLUME“) und drücken Sie dann [+/YES] und [–/NO]. _?=] =METRONOME= TEMPO=125bpm =3/4 VOLUME= VOLUME= SOUND=BUZZER Die Lautstärke kann in vier Schritten eingestellt werden. Achtung: Bewegen Sie zum Ändern des Tons den Cursor mit den Der Ton-Parameter erscheint nicht,...
  • Seite 64 Kapitel Fortgeschrittenes Klavierspiel Drücken Sie [+/YES] und [–/NO], um eine Stimmengruppe auszuwählen. Der Wechsel der Stimmengruppe führt zur Anzeige der oberen Stimme der betreffenden Gruppe in den Stimmenparametern. =VOICE= roup=02<ChromaticPerc> Voice=040<Celesta >[X ] Drücken Sie zum Ändern der Stimme [ ], um den Cursor zum Stimmenparameter („Voice“) zu bewegen und drücken Sie dann [+/YES] und [–/NO].
  • Seite 65: Kapitel 6 Die Silent Piano™-Funktion

    Die Silent Piano™-Funktion Kapitel In diesem Kapitel werden die nützlichen Funktionen für das Klavierspiel beschrieben, die das akustische Klavier stumm schalten. (Nur bei mit der Silent Piano™-Funktion ausgestatteten Modellen) Was ist die Silent Piano™-Funktion? Im Disklavier ist Yamahas innovative Silent Piano™-Funktion eingebaut, * Nur bei mit den Monitorlautsprechern gelieferte durch welche die Hämmer davon abgehalten werden, die Saiten...
  • Seite 66: Digitalklavier Spielen (Quiet-Modus)

    Kapitel Die Silent Piano™-Funktion Digitalklavier spielen (Quiet-Modus) Bei einem Flügel: [QUIET] oder der blaue Knopf Bei einem Klavier: Schieben Sie das mittlere Pedal Schalten Sie das Disklavier in den Quiet-Modus, wenn Sie Songs hören Achtung: Obwohl der Quiet-Modus aktiviert oder das Klavier leiser spielen als auf dem akustischen Klavier. Wenn der ist, bleibt der Tastenanschlagsklang Quiet-Modus aktiviert ist, spielen Sie im Grunde das digitale Klavier.
  • Seite 67: Verwendung Des Kopfhörers (Kopfhörermodus)

    Kapitel Die Silent Piano™-Funktion Verwendung des Kopfhörers (Kopfhörermodus) Bei einem Flügel: Schließen Sie den Kopfhörer an Bei einem Klavier: Schieben Sie das mittlere Pedal Schließen Sie den Kopfhörer an Schalten Sie das Disklavier in den Kopfhörermodus, wenn Sie zu einer Vorsicht: Vermeiden Sie es, die Lautstärke auf beliebigen Zeit, bei Tag oder bei Nacht, Songs hören oder Klavier spielen.
  • Seite 68: Einstellen Der Lautstärke Im Quiet-Modus

    Kapitel Die Silent Piano™-Funktion Einstellen der Lautstärke im Quiet-Modus [VOLUME +] oder [VOLUME –] Im Quiet-Modus kann die Lautstärke über die Fernbedienung eingestellt werden. Drücken Sie auf der Fernbedienung [VOLUME +] oder [VOLUME –]. Die Hauptlautstärke-Einstellungsanzeige erscheint. =BALANCE= VOLUME-/+ MAIN VOLUME -01 Drücken Sie [VOLUME +] oder [VOLUME –], um die Achtung: Sie können auch den Regler auf der...
  • Seite 69: Auswahl Der Stimme Im Quiet-/Kopfhörer-Modus

    Kapitel Die Silent Piano™-Funktion Auswahl der Stimme im Quiet-/Kopfhörer-Modus [VOICE]  Im Quiet- oder Kopfhörer-Modus können Sie den digitalen Klaviersound Zu den Einzelheiten bezüglich (Stimme) auswählen, die verschiedene Instrumente darstellt, nach Ihren Stimmengruppen und Stimmen Vorlieben auswählen. siehe Kapitel 13 „Interne Der interne XG-Tongenerator bietet 480 Instrumentalstimmen und 11 Tongeneratorstimmen“...
  • Seite 70: Anwendung Des Nachhalleffekts Auf Das Digitale Klavier

    Kapitel Die Silent Piano™-Funktion Anwendung des Nachhalleffekts auf das digitale Klavier [SETUP] „Reverb“ Ein Klavier klingt je nach Größe des Raums oder dem Baustoff des Achtung: Die Nachhalleffekt-Einstellung wird Gebäudes, in dem es gespielt wird, unterschiedlich. Der Hauptgrund für gespeichert, auch wenn das diesen Unterschied ist der Nachhall.
  • Seite 71: Deaktivierung Der Tastenbewegung Während Der Wiedergabe

    Kapitel Die Silent Piano™-Funktion Drücken Sie [+/YES] und [–/NO], um den gewünschten Nachhalleffekt auszuwählen. Verfügbar sind die folgenden Nachhall-Einstellungen: Achtung: Die Vorgabeeinstellung für den Beschreibung Nachhalleffekt ist „Hall1“. Room Zur Simulation des Nachhalls eines mittelgroßen Raums Hall1 Zur Simulation des Nachhalls eines kleinen Konzertsaals Hall2 Zur Simulation des Nachhalls eines großen Konzertsaals Drücken Sie [ENTER], um zum Setup-Menü...
  • Seite 72: Kapitel 7 Grundlegende Aufnahmefunktionen

    Grundlegende Aufnahmefunktionen Kapitel Ein Song, den Sie auf dem Disklavier spielen, kann aufgenommen werden und der aufgenommene Song kann auf einfache Weise auf dem ausgewählten Medium gespeichert werden. Darüber hinaus können Sie Ihre neue Aufnahme zwecks leichter Unterscheidung vor der Aufnahme betiteln. Aufnahme eines neuen Songs [RECORD] Sie können einen von Ihnen gespielten neuen Song für ein Album...
  • Seite 73: Betiteln Eines Songs Zu Beginn Einer Aufnahme

    Kapitel Grundlegende Aufnahmefunktionen Betiteln eines Songs zu Beginn einer Aufnahme [RECORD] [FUNC.]×2 Betiteln Sie einen neuen Song, bevor sie die Aufnahme beginnen.  Wählen Sie ein Zielmedium und -album. Zum Auswählen eines Mediums und Albums siehe Kapitel 3 „Grundlegende Songwiedergabe- Funktionen –...
  • Seite 74: Vorgehen Bei Der Zeicheneingabe Mittels Der Fernbedienung

    Kapitel Grundlegende Aufnahmefunktionen ■ Zeicheneingabe Vorgehen bei der Zeicheneingabe mittels der Fernbedienung Im Folgenden ist illustriert, wie bei der Zeicheneingabe mittels der Fernbedienung vorzugehen ist. Zifferntastatur Zum Überschreiben einer Zahl. [SEARCH]-Taste Zum Überschreiben eines Punktes (.). [REVERSE]-Taste Zum Löschen eines Zeichens. Die Zeichen rechts vom gelöschten Zeichen bewegen sich um einen Zeichenabstand nach links.
  • Seite 75: Kapitel 8 Fortgeschrittene Aufnahmen

    Fortgeschrittene Aufnahmen Kapitel In diesem Kapitel werden weitere Funktionen für fortgeschrittene Klavieraufnahmen beschrieben, wie z.B. Spielen und Messen des Tempos des aktuell gespielten Songs mit dem Metronom und die getrennte Aufnahme des Parts der linken Hand und der rechten Hand. Aufnahme mit dem internen Metronom [METRONOME] [RECORD]...
  • Seite 76 Kapitel Fortgeschrittene Aufnahmen Bewegen Sie zum Ändern der Lautstärke den Cursor mit den Cursor-Tasten ([ ]) zum Lautstärke- Parameter („VOLUME“) und drücken Sie dann [+/YES] und [–/NO]. _?=] =METRONOME= TEMPO=125bpm =3/4 VOLUME= VOLUME= SOUND=BUZZER Die Lautstärke kann in vier Schritten eingestellt werden. Achtung: Bewegen Sie zum Ändern des Tons den Cursor mit den Der Ton-Parameter erscheint nicht,...
  • Seite 77: Getrennte Aufnahme Des Linken Und Des Rechten Parts

    Kapitel Fortgeschrittene Aufnahmen Getrennte Aufnahme des linken und des rechten Parts [RECORD] [FUNC.] Bei der Aufnahme eines L/R-Songs können der Part der linken Hand und der der rechten Hand getrennt aufgenommen werden. Jeder der beiden Parts kann als erster aufgenommen werden und die Pedale können mit dem ersten Part aufgenommen werden.
  • Seite 78 Kapitel Fortgeschrittene Aufnahmen Drücken Sie [RECORD]. Drücken Sie [ ] und [ ], um den L/R-Song mit dem Part der linken Hand, den Sie gerade aufgenommen haben, auszuwählen, und drücken Sie dann [ENTER]. Drücken Sie [FUNC.] in der Aufnahmebereitschafts- Anzeige. Die Partauswahl-Anzeige erscheint.
  • Seite 79: Save To Disk

    Kapitel Fortgeschrittene Aufnahmen Drücken Sie [STOP], wenn Sie das Spiel Ihres Songs beenden. Die folgende Anzeige erscheint. =Memory=  Save to Disk? *SAVE *NEW *CANCEL In der folgenden Tabelle finden Sie Beschreibungen der jeweiligen Optionen. Option Beschreibung SAVE Der zweite Part wird mit dem ersten Part unter der aktuellen Songnummer gespeichert und der zuvor gespeicherte erste Part wird dabei überschrieben.
  • Seite 80 Kapitel Fortgeschrittene Aufnahmen Drücken Sie [PART SELECT R], um beide Parts für die Aufnahme einzustellen. Die Splitpunkt-Einstellungsanzeige erscheint. =Memory= LR=REC SPLIT=C3 Die oben abgebildete Anzeige zeigt, dass die Vorgabeeinstellung für den Tastatur-Splitpunkt der Ton C3, d.h. das Mittel-c ist. In diesem Fall werden, wie in der folgenden Abbildung dargestellt, der Ton C3 und die Töne darunter als Part der linken Hand und die Töne oberhalb C3 als Part der rechten Hand gespeichert.
  • Seite 81: Neuaufnahme Eines Parts

    Kapitel Fortgeschrittene Aufnahmen Neuaufnahme eines Parts [RECORD] Wählen Sie L/R-Song [PART SELECT L] oder [PART SELECT R] Sie können den Part der linken Hand oder den der rechten Hand eines vorhandenen L/R-Songs allein neu aufnehmen.  Wählen Sie ein gewünschtes Medium und Album. Zum Auswählen eines Mediums und Albums siehe Kapitel 3 „Grundlegende Songwiedergabe-...
  • Seite 82: Änderung Des Vorgabetempos

    Kapitel Fortgeschrittene Aufnahmen In der folgenden Tabelle finden Sie Beschreibungen der jeweiligen Optionen. Option Beschreibung SAVE Der neu aufgenommene Part wird mit bestehenden anderen Part unter der aktuellen Songnummer gespeichert. Der neu aufgenommene Part wird unter einen neuen Songnummer gespeichert. Die bestehenden Parts werden unter der aktuellen Songnummer beibehalten.
  • Seite 83 Kapitel Fortgeschrittene Aufnahmen Drücken Sie [ ] und [ ] zur Auswahl des Songs, in dem Sie das Tempo ändern möchten, und drücken Sie dann [ENTER]. Drücken Sie dreimal [FUNC.]. ×3 Für Takte und Taktschläge wird das aktuelle Songtempo (BPM) Achtung: Bei voraufgezeichneten Songs kann angezeigt.
  • Seite 84: Videosynchronisierte Aufnahmen

    Kapitel Fortgeschrittene Aufnahmen Drücken Sie [ ] und [ ], um eine Option zu wählen, und drücken Sie dann [ENTER]. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6, um das Tempo erneut zu ändern oder auf das ursprüngliche Tempo zurückzusetzen. Videosynchronisierte Aufnahmen [SETUP] „AudioI/O“...
  • Seite 85: Wählen Sie Mittels Der Cursor-Tasten

    Kapitel Fortgeschrittene Aufnahmen Wählen Sie mittels der Cursor-Tasten ([ ]) „OMNI IN“ und drücken Sie dann [+/YES] und [–/NO], um die Einstellung in „Auto Detect“ zu ändern. =AudioI/O= OMNI IN=AutoDetect OMNI IN Vol=100 Wählen Sie mittels der Cursor-Tasten ([ ]) „OMNI OUT“...
  • Seite 86: Starten Videosynchronisierter Aufnahmen

    Kapitel Fortgeschrittene Aufnahmen ■ Starten videosynchronisierter Aufnahmen  Wählen Sie ein Zielmedium und -album. Zum Auswählen eines Mediums und Albums siehe Kapitel 3 „Grundlegende Songwiedergabe- Funktionen – Auswahl von Medien Drücken Sie [RECORD]. und ihrer Inhalte“ auf Seite 18. Die Videosynchronisations-Aufnahmebereitschafts-Anzeige erscheint, [RECORD] leuchtet auf der Steuereinheit rot und [PLAY/ PAUSE] blinkt grün.
  • Seite 87: Verwendung Des Camcorders Allein

    Kapitel Fortgeschrittene Aufnahmen ■ Verwendung des Camcorders allein Wenn Ihr Camcorder sowohl einen Mikrofoneingang als auch einen Audioausgang hat, können Sie die videosynchronisierte Aufnahme mit dem Camcorder allein durchführen. 1. Stellen Sie das Disklavier ein, indem Sie den Vorgehensweisen 1 bis 5 auf Seite 65 folgen. 2.
  • Seite 88: Cd-Synchronisierte Aufnahmen

    Kapitel Fortgeschrittene Aufnahmen CD-synchronisierte Aufnahmen Setzen Sie eine Audio-CD ein [RECORD] Sie können eine Disklavier-Aufführung zusammen mit der Wiedergabe von Songs auf kommerziellen CDs aufnehmen. Achtung: Wählen Sie ein Zielmedium und -album und dann einen Das Disklavier erkennt das Song im ausgewählten Album. Zielalbum, indem ein darin enthaltener Song gewählt wird.

Inhaltsverzeichnis