Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Garant VENTURI VR1 Betriebsanleitung Seite 56

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
GARANT Решетчатая вакуумная плита Вентури VR1
de
1.
Идентификационные данные
Изготовитель
en
Марка
Изделие
Версия
cs
Дата составления
2.
Общие указания
Прочтите руководство по эксплуатации, соблюдайте его и храните в по-
da
стоянном доступе для последующих справок.
2.1.
СИМВОЛЫ И ИЗОБРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА
Предупреждающие символы
es
ОПАСНО
ОСТОРОЖНО
fi
ВНИМАНИЕ
fr
УВЕДОМЛЕНИЕ
hr
i
2.2.
ПОЯСНЕНИЕ ТЕРМИНА
hu
Под используемым в настоящем руководстве по эксплуатации термином «ваку-
умная плита» подразумевается решетчатая вакуумная плита Вентури.
3.
Техника безопасности
3.1.
ОСНОВНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
it
Опасность травмирования в результате воздействия пневматической
энергии
Воздействие пневматической энергии может привести к травмам.
»
Перед проведением работ на пневматическом оборудовании полностью
сбросить давление.
lt
»
Запрещается устанавливать заготовку под действием рабочего вакуума.
Падение заготовки и острые кромки
Опасность защемления и пореза рук и ног.
»
Носить защитную обувь, защитные перчатки.
nl
3.2.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Для зажатия и фиксации заготовок простой формы с шероховатой поверхно-
стью.
Подходит для 5-сторонней обработки, однако вращательные или поворот-
pl
ные движения стола станка невозможны (гибкие шланговые соединения).
Для промышленного использования.
Используйте изделие только в технически безупречном безопасном состоя-
нии.
pt
3.3.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Не применяйте во взрывоопасных зонах.
Своевольные модификации запрещены.
3.4.
СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ
ro
Соблюдать национальные и региональные предписания по технике безопасно-
сти и предотвращению несчастных случаев. Всегда использовать защитные оч-
ки, защитную обувь и защитные перчатки.
3.5.
ОБЯЗАННОСТИ ЭКСПЛУАТИРУЮЩЕГО ПРЕДПРИЯТИЯ
Эксплуатирующее предприятие должно убедиться в том, что лица, которые вы-
ru
полняют работы на изделии, соблюдают предписания, правила и следующие
указания:
соблюдать национальные и региональные предписания по технике безопас-
ности, предотвращению несчастных случаев и защите окружающей среды;
не монтировать, устанавливать или вводить поврежденные изделия в экс-
sl
плуатацию;
предоставлять необходимые средства защиты.
Персонал эксплуатирующего предприятия должен пройти инструктаж и обу-
чение по эксплуатации изделия.
sv
Обязанности персонала по выполнению различных работ должны быть чет-
ко определены и подлежат выполнению.
56
Hoffmann Supply Chain GmbH
Poststraße 15
90471 Nürnberg
Германия
GARANT
Решетчатая вакуумная плита Вентури
200 x 300 мм
01 Перевод оригинала инструкции по
эксплуатации
10/2021
Значение
Обозначает опасность, которая, если
ее не предотвратить, приводит к ле-
тальному исходу или тяжелым трав-
мам.
Обозначает опасность, которая, если ее
не предотвратить, может привести к
летальному исходу или тяжелым трав-
мам.
Обозначает опасность, которая, если
ее не предотвратить, может привести к
травмам легкой или средней тяжести.
Обозначает опасность, которая, если ее
не предотвратить, может привести к
материальному ущербу.
Обозначает полезные советы, указания
и сведения для эффективной и безава-
рийной эксплуатации.
3.6.
КВАЛИФИКАЦИЯ ПЕРСОНАЛА
Специалисты для выполнения механических работ
В контексте данной документации специалисты – это лица, которые хорошо зна-
комы с конструкцией, механической установкой, вводом в эксплуатацию, устра-
нением неисправностей и техническим обслуживанием изделия и обладают сле-
дующей квалификацией:
квалификация / образование в области механики согласно действующим в
стране предписаниям и нормам.
Проинструктированные лица
В контексте данной документации проинструктированные лица – это лица, кото-
рые прошли инструктаж для выполнения работ в области транспортировки, хра-
нения и эксплуатации.
4.
Общий вид устройства
A
1 Шумоглушитель
2 Упорная шайба, регулируемая
по высоте
3 Решетчатая зажимная поверх-
ность с пазами для уплотнитель-
ного шнура
4 Отверстие для вакуума
5 Зажимный паз для прихвата
4.1.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
1 решетчатая вакуумная плита 200 мм x 300 мм
Упорные шайбы (регулируемые по высоте, с эксцентричной опорой)
1 уплотнительный шнур 4 мм (Ø4 мм, длина 10 м)
1 запорный клапан
1 пневматический шланг 10/8 PUR (длина 1 м)
1 ниппель ном. диам. 7,2
1 шланговый наконечник G3/8" LW13
1 инструмент для демонтажа шумоглушителя
1 заглушка 3/8" DIN 908
2 прихвата
5.
Транспортировка
Использовать транспортное приспособление соответствующих размеров. При
необходимости воспользоваться защитой для ремня крепления груза.
i
Непосредственно после получения проверить изделие на предмет повре-
ждений при транспортировке. При наличии повреждений запрещается выпол-
нять монтаж и ввод в эксплуатацию.
6.
Монтаж и подключение
Специалист в области механики
6.1.
НА СТОЛЕ СТАНКА
ü Контактная поверхность стола станка и вакуумной плиты очищена и не име-
ет заусенцев.
1. Разместить вакуумную плиту на столе станка.
2. Вставить прихваты в зажимные пазы.
3. Смонтировать вакуумную плиту на столе станка.
»
Механический монтаж вакуумной плиты завершен.
6.2.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ СЖАТОГО ВОЗДУХА
УВЕДОМЛЕНИЕ
Риск возникновения повреждений в результате всасывания жидкости
Жидкости, попавшие между зажимной поверхностью и опорной поверхностью
заготовки, могут привести к повреждению вакуумного насоса Вентури и снизить
коэффициент трения заготовки.
»
Проверить заготовку на прочность посадки.
1. Подсоединить пневматический шланг с запорным клапаном (входит в
комплект поставки) к вставляемому нажатием штуцеру.
2. Другой конец пневматического шланга подсоединить к ниппелю ном. диам.
7,2.
3. Подсоединить ниппель ном. диам. 7,2 с сети подачи сжатого воздуха.
»
Подключение сжатого воздуха выполнено.
6 Запорный клапан
7 Подключение сжатого воздуха
8 Индикатор вакуума
9 Инструмент для демонтажа

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

384900

Inhaltsverzeichnis