Grundfos ALPHA2 L Handbuch
- 1 In diesem Dokument verwendete Symbole
- 2 Allgemeine Beschreibung
- 3 Anwendungen
- 4 Installation
- 5 Elektrischer Anschluss
- 6 Bedienfeld
- 7 Einstellen der Pumpe
- 8 Systeme mit Bypassventil zwischen Vor- und Rücklaufleitungen
- 9 Inbetriebnahme
- 10 Pumpeneinstellungen und Pumpenleistung
- 11 Fehlertabelle
- 12 Technische Daten und Einbaumaße
- 13 Kennlinien
- 14 Merkmale
- 15 Zubehör
- 16 Anleitung herunterladen
- 17 In anderen Sprachen

In diesem Dokument verwendete Symbole
Bei Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann es zu Personenschäden kommen!
Bei Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann es zu Fehlfunktionen oder Schäden am Gerät kommen!
Hinweis
Hinweise oder Anweisungen, die die Arbeit erleichtern und den sicheren Betrieb gewährleisten.
Allgemeine Beschreibung
Die Umwälzpumpe GRUNDFOS ALPHA2 L
Die Umwälzpumpe GRUNDFOS ALPHA2 L ist für die Zirkulation von Wasser in Heizungsanlagen konzipiert.
Installieren Sie die GRUNDFOS ALPHA2 L in
- Fußbodenheizungen
- Einrohrsystemen
- Zweirohrsystemen.
Die GRUNDFOS ALPHA2 L verfügt über einen Permanentmagnetmotor und eine Differenzdruckregelung, die eine kontinuierliche Anpassung der Pumpenleistung an die tatsächlichen Systemanforderungen ermöglicht.
Die GRUNDFOS ALPHA2 L hat ein benutzerfreundliches, frontseitig montiertes Bedienfeld. Siehe Bedienfeld und Merkmale.
Vorteile der Installation einer GRUNDFOS ALPHA2 L
Die Installation einer GRUNDFOS ALPHA2 L bedeutet
einfache Installation und Inbetriebnahme
- Die GRUNDFOS ALPHA2 L ist einfach zu installieren.
Mit der Werkseinstellung kann die Pumpe in den meisten Fällen ohne weitere Einstellungen in Betrieb genommen werden.
hoher Komfort
- Minimale Geräuschentwicklung von Ventilen usw.
niedriger Energieverbrauch
- Niedriger Energieverbrauch im Vergleich zu herkömmlichen Umwälzpumpen. Die GRUNDFOS ALPHA2 L ist A-klassifiziert.
![]()
Anwendungen
Systemtypen
Die GRUNDFOS ALPHA2 L ist geeignet für
- Systeme mit konstanten oder variablen Volumenströmen, bei denen es wünschenswert ist, den Betriebspunkt der Pumpe zu optimieren
- Systeme mit variabler Vorlauftemperatur.
Förderflüssigkeiten
Saubere, dünnflüssige, nicht aggressive und nicht explosive Flüssigkeiten, die keine Feststoffe, Fasern oder Mineralöl enthalten.

In Heizungsanlagen sollte das Wasser den Anforderungen anerkannter Normen zur Wasserqualität in Heizungsanlagen entsprechen, z. B. der deutschen Norm VDI 2035.
Die Pumpe darf nicht für die Förderung brennbarer Flüssigkeiten wie Dieselöl, Benzin und ähnlicher Flüssigkeiten verwendet werden.
Anlagendruck
Maximal 1,0 MPa (10 bar). Siehe Abb. 2.
Relative Luftfeuchtigkeit (RH)
Maximal 95 %. Siehe Abb. 2.
Schutzart
IP 42. Siehe Abb. 2.
Eingangsdruck
Minimaler Eingangsdruck in Abhängigkeit von der Flüssigkeitstemperatur. Siehe Abb. 2.
| Flüssigkeitstemperatur | Minimaler Eingangsdruck | |
| [MPa] | [bar] | |
| ≤ 75°C | 0.005 | 0.05 |
| 90°C | 0.028 | 0.28 |
| 110°C | 0.108 | 1.08 |
Installation
Montage
Pfeile auf dem Pumpengehäuse zeigen die Flussrichtung der Flüssigkeit durch die Pumpe an.
Siehe Einbaumaße – GRUNDFOS ALPHA2 L XX-40, XX-50, XX-60.

- Setzen Sie die beiden mitgelieferten Dichtungen ein, wenn die Pumpe im Rohr montiert wird. Siehe Abb. 3, Pos. A.
- Installieren Sie die Pumpe mit horizontaler Motorwelle. Siehe Abb. 3, Pos. B.
Steuerkastenpositionen
Die Förderflüssigkeit kann sehr heiß und unter hohem Druck stehen!
Entleeren Sie das System oder schließen Sie die Absperrventile auf beiden Seiten der Pumpe, bevor Sie die Schrauben entfernen.
Nachdem die Position des Steuerkastens geändert wurde, füllen Sie das System mit der zu fördernden Flüssigkeit oder öffnen Sie die Absperrventile.

Ändern der Steuerkastenposition
Der Steuerkasten kann in Schritten von 90 ° gedreht werden.
Mögliche/zulässige Positionen und das Verfahren zur Änderung der Position des Steuerkastens sind in Abb. 4, Pos. A dargestellt.
Vorgehensweise:
- Lösen und entfernen Sie die vier Zylinderschrauben mit Innensechskant, die den Pumpenkopf halten, mit einem T-Schlüssel (M4).
- Drehen Sie den Pumpenkopf in die gewünschte Position.
- Setzen Sie die Schrauben ein und ziehen Sie sie über Kreuz fest.
Isolierung des Pumpengehäuses
Hinweis
Begrenzen Sie den Wärmeverlust vom Pumpengehäuse und der Verrohrung.
Der Wärmeverlust von Pumpe und Verrohrung kann durch Isolierung des Pumpengehäuses und des Rohrs reduziert werden.

Alternativ können Polystyrol-Isolierschalen bei Grundfos bestellt werden. Siehe Zubehör.
Isolieren Sie den Steuerkasten nicht und decken Sie das Bedienfeld nicht ab.
Elektrischer Anschluss
Die elektrischen Anschlüsse und der Schutz müssen gemäß den örtlichen Vorschriften erfolgen.

Die Pumpe muss geerdet werden
.
Die Pumpe muss an einen externen Netzschalter mit einem Mindestkontaktabstand von 3 mm in allen Polen angeschlossen werden.
- Der Motor benötigt keinen externen Motorschutz.
- Prüfen Sie, ob Versorgungsspannung und Frequenz mit den auf der Pumpe angegebenen Werten übereinstimmen. Siehe Typenschild.
- Schließen Sie die Pumpe mit dem mitgelieferten Stecker an das Stromnetz an, wie in Abb. 6, Schritte 1 bis 8, dargestellt.
- Eine Leuchte im Bedienfeld zeigt an, dass die Stromversorgung eingeschaltet wurde.
Bedienfeld
Elemente auf dem Bedienfeld

Das Bedienfeld der GRUNDFOS ALPHA2 L umfasst:
| Pos. | Beschreibung |
| 1 | "POWER ON" (Betriebsanzeige) Anzeigelampe |
| 2 | Sieben Leuchtfelder, die die Pumpeneinstellung anzeigen |
| 3 | Drucktaste zur Auswahl der Pumpeneinstellung |
"POWER ON" (Betriebsanzeige) Anzeigelampe
Die "POWER ON" (Betriebsanzeige) Anzeigelampe, siehe Abb. 7, Pos. 1, leuchtet, wenn die Stromversorgung eingeschaltet wurde.
Wenn nur die "POWER ON" (Betriebsanzeige) Anzeigelampe leuchtet, ist ein Fehler aufgetreten, der den ordnungsgemäßen Betrieb der Pumpe verhindert (z. B. Blockieren).
Wenn ein Fehler angezeigt wird, beheben Sie den Fehler und setzen Sie die Pumpe zurück, indem Sie die Stromversorgung aus- und wieder einschalten.
Leuchtfelder, die die Pumpeneinstellung anzeigen
Die GRUNDFOS ALPHA2 L verfügt über sieben optionale Einstellungen, die mit der Drucktaste ausgewählt werden können. Siehe Abb. 7, Pos. 3.
Die Pumpeneinstellung wird durch sieben verschiedene Leuchtfelder angezeigt.

| Tastendrücke | Leuchtfeld | Beschreibung |
| 0 | PP2 (Werkseinstellung) | Höchste Proportionaldruckkurve |
| 1 | CP1 | Niedrigste Konstantdruckkurve |
| 2 | CP2 | Höchste Konstantdruckkurve |
| 3 | III | Konstante Kennlinie, Drehzahl III |
| 4 | II | Konstante Kennlinie, Drehzahl II |
| 5 | I | Konstante Kennlinie, Drehzahl I |
| 6 | PP1 | Niedrigste Proportionaldruckkurve |
| 7 | PP2 | Höchste Proportionaldruckkurve |
Informationen zur Funktion der Einstellungen finden Sie unter Pumpeneinstellungen und Pumpenleistung.
Drucktaste zur Auswahl der Pumpeneinstellung
Jedes Mal, wenn die Drucktaste gedrückt wird, siehe Abb. 7, Pos. 3, ändert sich die Pumpeneinstellung.
Ein Zyklus besteht aus sieben Tastendrücken. Siehe Leuchtfelder, die die Pumpeneinstellung anzeigen.
Einstellen der Pumpe
Pumpeneinstellung für den Systemtyp
Werkseinstellung = Höchste Proportionaldruckkurve (PP2).
Empfohlene und alternative Pumpeneinstellungen gemäß Abb. 9:

| Pos. | Systemtyp | Pumpeneinstellung | |
| Empfohlen | Alternativ | ||
| A | Fußbodenheizung | Niedrigste Konstantdruckkurve (CP1)* | Höchste Konstantdruckkurve (CP2)* |
| B | Zweirohrsysteme | Höchste Proportionaldruckkurve (PP2)* | Niedrigste Proportionaldruckkurve (PP1)* |
| C | Einrohrsysteme | Niedrigste Proportionaldruckkurve (PP1)* | Höchste Proportionaldruckkurve (PP2)* |
* Siehe Leitfaden zu den Leistungskurven.
Wechsel von empfohlener zu alternativer Pumpeneinstellung
Heizungsanlagen sind "langsame" Systeme, die nicht innerhalb von Minuten oder Stunden auf den optimalen Betrieb eingestellt werden können.
Wenn die empfohlene Pumpeneinstellung nicht die gewünschte Wärmeverteilung in den Räumen des Hauses ergibt, ändern Sie die Pumpeneinstellung auf die gezeigte Alternative.
Erläuterung der Pumpeneinstellungen in Bezug auf Leistungskurven, siehe Pumpeneinstellungen und Pumpenleistung.
Pumpensteuerung
Während des Betriebs wird der Pumpenkopf nach dem Prinzip "Proportionaldruckregelung" (PP) oder "Konstantdruckregelung" (CP) geregelt.
In diesen Regelungsarten werden die Pumpenleistung und folglich der Stromverbrauch an den Wärmebedarf im System angepasst.
Proportionaldruckregelung
In dieser Regelungsart wird der Differenzdruck über die Pumpe in Abhängigkeit vom Volumenstrom geregelt.
Die Proportionaldruckkurven sind in den Q/H-Diagrammen mit PP1 und PP2 gekennzeichnet. Siehe Pumpeneinstellungen und Pumpenleistung.
Konstantdruckregelung
In dieser Regelungsart wird ein konstanter Differenzdruck über die Pumpe aufrechterhalten, unabhängig vom Volumenstrom.
Die Konstantdruckkurven sind mit CP1 und CP2 gekennzeichnet und stellen die horizontalen Leistungskurven in den Q/H-Diagrammen dar. Siehe Pumpeneinstellungen und Pumpenleistung.
Systeme mit Bypassventil zwischen Vor- und Rücklaufleitungen
Zweck des Bypassventils
Bypassventil
Der Zweck des Bypassventils ist es, sicherzustellen, dass die Wärme des Kessels verteilt werden kann, wenn alle Ventile in den Fußbodenheizkreisen und/oder thermostatischen Heizkörperventilen geschlossen sind.

Systemelemente:
- Bypassventil
- Durchflussmesser, Pos. A.
Der Mindestvolumenstrom muss vorhanden sein, wenn alle Ventile geschlossen sind.
Die Pumpeneinstellung hängt vom verwendeten Bypassventil ab, d.h. manuell betrieben oder thermostatisch geregelt.
Manuell betätigtes Bypassventil
Gehen Sie wie folgt vor:
- Stellen Sie das Bypassventil bei Pumpeneinstellung I (Drehzahl I) ein.
Der Mindestvolumenstrom (Qmin.) für das System muss immer beachtet werden. Beachten Sie die Anweisungen des Herstellers. - Nachdem das Bypassventil eingestellt wurde, stellen Sie die Pumpe gemäß Einstellen der Pumpe ein.
Automatisches Bypassventil (thermostatisch geregelt)
Gehen Sie wie folgt vor:
- Stellen Sie das Bypassventil bei Pumpeneinstellung I (Drehzahl I) ein.
Der Mindestvolumenstrom (Qmin.) für das System muss immer beachtet werden. Beachten Sie die Anweisungen des Herstellers. - Nachdem das Bypassventil eingestellt wurde, stellen Sie die Pumpe auf die niedrigste oder höchste Konstantdruckkurve ein.
Erläuterung der Pumpeneinstellungen in Bezug auf Leistungskurven, siehe Pumpeneinstellungen und Pumpenleistung.
Inbetriebnahme
Vor der Inbetriebnahme
Nehmen Sie die Pumpe erst in Betrieb, wenn die Anlage mit Flüssigkeit gefüllt und entlüftet ist. Der erforderliche Mindestzulaufdruck muss am Pumpeneinlass vorhanden sein. Siehe Anwendungen und Technische Daten und Einbaumaße.
Entlüften der Pumpe
Die Pumpe ist selbstentlüftend und muss vor der Inbetriebnahme nicht entlüftet werden.
Luft in der Pumpe kann Geräusche verursachen. Dieses Geräusch hört nach wenigen Minuten Betrieb auf.
Eine schnelle Entlüftung der Pumpe kann erreicht werden, indem die Pumpe für kurze Zeit auf Drehzahl III eingestellt wird, abhängig von Anlagengröße und -ausführung.
Wenn die Pumpe entlüftet ist, d.h. wenn das Geräusch aufgehört hat, stellen Sie die Pumpe gemäß den Empfehlungen ein. Siehe Einstellung der Pumpe.

Die Pumpe darf nicht trockenlaufen.
Die Anlage kann nicht über die Pumpe entlüftet werden. Siehe Entlüften von Heizungsanlagen.
Entlüften von Heizungsanlagen
Die Heizungsanlage kann über ein über der Pumpe (1) installiertes Entlüftungsventil entlüftet werden.
In Heizungsanlagen, die oft viel Luft enthalten, empfiehlt Grundfos den Einbau von Pumpen mit Pumpengehäuse mit Luftabscheider, d.h. ALPHA2 Pumpen, Typ ALPHA2 XX-XX A.

Wenn die Heizungsanlage mit Flüssigkeit gefüllt ist, gehen Sie wie folgt vor:
- Öffnen Sie das Entlüftungsventil.
- Stellen Sie die Pumpe auf Drehzahl III ein.
- Lassen Sie die Pumpe für kurze Zeit laufen, abhängig von Anlagengröße und -ausführung.
- Wenn die Anlage entlüftet ist, d.h. wenn das mögliche Geräusch aufgehört hat, stellen Sie die Pumpe gemäß den Empfehlungen ein. Siehe Einstellung der Pumpe.
Wiederholen Sie den Vorgang bei Bedarf.
Die Pumpe darf nicht trockenlaufen.
Pumpeneinstellungen und Pumpenleistung
Zusammenhang zwischen Pumpeneinstellung und Pumpenleistung
Abbildung 13 zeigt den Zusammenhang zwischen Pumpeneinstellung und Pumpenleistung anhand von Kennlinien. Siehe auch Leistungskurven.

| Einstellung | Pumpenkennlinie | Funktion |
| PP1 | Niedrigste Proportionaldruck-Kennlinie | Der Betriebspunkt der Pumpe bewegt sich auf der niedrigsten Proportionaldruck-Kennlinie, siehe Abb. 13, je nach Wärmebedarf nach oben oder unten. Die Förderhöhe (Druck) wird bei sinkendem Wärmebedarf reduziert und bei steigendem Wärmebedarf erhöht. |
| PP2 (Werkseinstellung) | Höchste Proportionaldruck-Kennlinie | Der Betriebspunkt der Pumpe bewegt sich auf der höchsten Proportionaldruck-Kennlinie, siehe Abb. 13, je nach Wärmebedarf nach oben oder unten. Die Förderhöhe (Druck) wird bei sinkendem Wärmebedarf reduziert und bei steigendem Wärmebedarf erhöht. |
| CP1 | Niedrigste Konstantdruck-Kennlinie | Der Betriebspunkt der Pumpe bewegt sich auf der niedrigsten Konstantdruck-Kennlinie, siehe Abb. 13, je nach Wärmebedarf in der Anlage nach außen oder innen. Die Förderhöhe (Druck) wird unabhängig vom Wärmebedarf konstant gehalten. |
| CP2 | Höchste Konstantdruck-Kennlinie | Der Betriebspunkt der Pumpe bewegt sich auf der höchsten Konstantdruck-Kennlinie, siehe Abb. 13, je nach Wärmebedarf in der Anlage nach außen oder innen. Die Förderhöhe (Druck) wird unabhängig vom Wärmebedarf konstant gehalten. |
| III | Drehzahl III | Die ALPHA2 L läuft mit konstanter Drehzahl und somit auf einer konstanten Kennlinie. Bei Drehzahl III ist die Pumpe so eingestellt, dass sie unter allen Betriebsbedingungen auf der max. Kennlinie läuft. Siehe Abb. 13. Eine schnelle Entlüftung der Pumpe kann erreicht werden, indem die Pumpe für kurze Zeit auf Drehzahl III eingestellt wird. Siehe Entlüften der Pumpe. |
| II | Drehzahl II | Die ALPHA2 L läuft mit konstanter Drehzahl und somit auf einer konstanten Kennlinie. Bei Drehzahl II ist die Pumpe so eingestellt, dass sie unter allen Betriebsbedingungen auf der mittleren Kennlinie läuft. Siehe Abb. 13. |
| I | Drehzahl I | Die ALPHA2 L läuft mit konstanter Drehzahl und somit auf einer konstanten Kennlinie. Bei Drehzahl I ist die Pumpe so eingestellt, dass sie unter allen Betriebsbedingungen auf der min. Kennlinie läuft. Siehe Abb. 13. |
Fehlertabelle
Bevor Sie Arbeiten an der Pumpe durchführen, stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung unterbrochen und ein versehentliches Einschalten unmöglich ist.
| Störung | Bedienfeld | Ursache | Abhilfe |
| Licht aus. |
| Sicherung ersetzen. |
| Leistungsschalter wieder einschalten. | ||
| Pumpe ersetzen. | ||
| "POWER ON" (Betriebsanzeige) leuchtet nur. |
| Prüfen Sie, ob die Stromversorgung im angegebenen Bereich liegt. | |
| Verunreinigungen entfernen. | ||
| "POWER ON" (Betriebsanzeige) und das Leuchtfeld für die Pumpeneinstellung leuchten. |
| Anlage entlüften. Siehe Entlüften von Heizungsanlagen. |
| Die Förderhöhe reduzieren. Siehe Pumpeneinstellungen und Pumpenleistung. | ||
| "POWER ON" (Betriebsanzeige) und das Leuchtfeld für die Pumpeneinstellung leuchten. |
| Lassen Sie die Pumpe laufen. Sie entlüftet sich mit der Zeit selbst. Siehe Entlüften der Pumpe. |
| Zulaufdruck erhöhen oder Luftvolumen im Ausdehnungsgefäß prüfen, falls installiert. | ||
| "POWER ON" (Betriebsanzeige) und das Leuchtfeld für die Pumpeneinstellung leuchten. |
| Die Förderhöhe erhöhen. Siehe Pumpeneinstellungen und Pumpenleistung. |
Technische Daten und Einbaumaße
Technische Daten
| Versorgungsspannung | 1 x 230 V – 10%/+ 6%, 50 Hz, PE | ||||||||||||||||||||||||
| Motorschutz | Die Pumpe benötigt keinen externen Motorschutz. | ||||||||||||||||||||||||
| Schutzart | IP 42 | ||||||||||||||||||||||||
| Isolationsklasse | F | ||||||||||||||||||||||||
| Relative Luftfeuchtigkeit | Maximal 95 % | ||||||||||||||||||||||||
| Systemdruck | Maximal 1,0 MPa, 10 bar, 102 m Förderhöhe | ||||||||||||||||||||||||
| Zulaufdruck | Flüssigkeitstemperatur | Mindestzulaufdruck | |||||||||||||||||||||||
| ≤ +75°C | 0,05 bar, 0,005 MPa, 0,5 m Förderhöhe | ||||||||||||||||||||||||
| +90°C | 0,28 bar, 0,028 MPa, 2,8 m Förderhöhe | ||||||||||||||||||||||||
| +110°C | 1,08 bar, 0,108 MPa, 10,8 m Förderhöhe | ||||||||||||||||||||||||
| EMC | EN 61000-6-2 und EN 61000-6-3 | ||||||||||||||||||||||||
| Schalldruckpegel | Der Schalldruckpegel der Pumpe liegt unter 43 dB(A). | ||||||||||||||||||||||||
| Umgebungstemperatur | 0°C bis +40°C | ||||||||||||||||||||||||
| Temperaturklasse | TF110 nach CEN 335-2-51 | ||||||||||||||||||||||||
| Oberflächentemperatur | Die maximale Oberflächentemperatur überschreitet +125 °C nicht. | ||||||||||||||||||||||||
| Flüssigkeitstemperatur | +2°C bis +110°C | ||||||||||||||||||||||||
Um Kondensation im Klemmkasten und Stator zu vermeiden, muss die Flüssigkeitstemperatur immer höher sein als die Umgebungstemperatur.
|
|||||||||||||||||||||||||
Einbaumaße
GRUNDFOS ALPHA2 L XX-40, XX-50, XX-60
| Pumpentyp | Maße | ||||||||
| L1 | B1 | B2 | B3 | B4 | H1 | H2 | H3 | G | |
| ALPHA2 L 15-40 130 | 130 | 77 | 78 | 46 | 49 | 27 | 129 | 79 | 1 |
| ALPHA2 L 15-50 130* | 130 | 77 | 78 | 46 | 49 | 27 | 129 | 79 | 1 1/2 |
| ALPHA2 L 25-40 130 | 130 | 77 | 78 | 46 | 49 | 27 | 129 | 79 | 1 1/2 |
| ALPHA2 L 25-40 180 | 180 | 78 | 77 | 47 | 48 | 26 | 127 | 81 | 1 1/2 |
| ALPHA2 L 32-40 180 | 180 | 78 | 77 | 47 | 48 | 26 | 127 | 81 | 2 |
| ALPHA2 L 15-60 130 | 130 | 77 | 78 | 46 | 49 | 27 | 129 | 79 | 1** |
| ALPHA2 L 25-60 130 | 130 | 77 | 78 | 46 | 49 | 27 | 129 | 79 | 1 1/2 |
| ALPHA2 L 25-60 180 | 180 | 78 | 77 | 47 | 48 | 26 | 127 | 81 | 1 1/2 |
| ALPHA2 L 32-60 180 | 180 | 78 | 77 | 47 | 48 | 26 | 127 | 81 | 2 |
*) Nur für den britischen Markt.
**) Für Großbritannien 1 1/2.
Kennlinien
Anleitung zu den Kennlinien
Jede Pumpeneinstellung hat ihre eigene Kennlinie (Q/H-Kennlinie).
Zu jeder Q/H-Kennlinie gehört eine Leistungskurve (P1-Kennlinie). Die Leistungskurve zeigt die Leistungsaufnahme (P1) der Pumpe in Watt bei einer gegebenen Q/H-Kennlinie.
Der P1-Wert entspricht dem Wert, der vom Pumpendisplay abgelesen werden kann:
| Einstellung | Pumpenkennlinie |
| PP1 | Niedrigste Proportionaldruck-Kennlinie |
|
PP2 (Werkseinstellung) |
Höchste Proportionaldruck-Kennlinie |
| CP1 | Niedrigste Konstantdruck-Kennlinie |
| CP2 | Höchste Konstantdruck-Kennlinie |
| III | Konstante Drehzahl, Stufe III |
| II | Konstante Drehzahl, Stufe II |
| I | Konstante Drehzahl, Stufe I |
Weitere Informationen zu den Pumpeneinstellungen finden Sie unter:
Lichtfelder zur Anzeige der Pumpeneinstellung
Einstellen der Pumpe
Pumpeneinstellungen und Pumpenleistung.
Kennlinienbedingungen
Die folgenden Richtlinien gelten für die Kennlinien auf den nächsten Seiten:
- Testflüssigkeit: Luftfreies Wasser.
- Die Kennlinien gelten für eine Dichte von ρ = 983,2 kg/m3 und eine Flüssigkeitstemperatur von +60 °C.
- Alle Kennlinien zeigen Durchschnittswerte und sollten nicht als Garantiekurven verwendet werden. Falls eine bestimmte Mindestleistung erforderlich ist, müssen individuelle Messungen vorgenommen werden.
- Die Kennlinien für die Drehzahlen I, II und III sind markiert.
- Die Kennlinien gelten für eine kinematische Viskosität von υ = 0,474 mm2/s (0,474 cSt).
Kennlinien, ALPHA2 L XX-40
Kennlinien, ALPHA2 L XX-50
Kennlinien, ALPHA2 L XX-60
Merkmale
Typenschild
| Pos. | Beschreibung |
| 1 | Pumpentyp |
| 2 | Artikelnummer |
| 3 | Seriennummer |
| 4 |
Produktionscode
|
| 5 | Schutzart |
| 6 | Spannung [V] |
| 7 | Frequenz [Hz] |
| 8 |
Nennstrom [A]:
|
| 9 |
Leistungsaufnahme P1 [W]:
|
| 10 | Maximaler Systemdruck [MPa] |
| 11 | CE-Zeichen und Zulassungen |
| 12 | Herkunftsland |
| 13 | Temperaturklasse |
Typenschlüssel
Zubehör
Zubehör für GRUNDFOS ALPHA2 L.

Das Zubehör umfasst
- Anschlüsse (Verschraubungen und Ventile)
- Isoliersätze (Isolierschalen)
- Stecker.
Argentinien
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A.
Ruta Panamericana km. 37.500 Lote
34A
1619 - Garin
Pcia. de Buenos Aires
Telefon: +54-3327 414 444
Telefax: +54-3327 411 111
Australien
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd.
P.O. Box 2040
Regency Park
South Australia 5942
Telefon: +61-8-8461-4611
Telefax: +61-8-8340 0155
Österreich
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb
Ges.m.b. H.
Grundfosstraße 2
A-5082 Grödig/Salzburg
Tel.: +43-6246-883-0
Telefax: +43-6246-883-30
Belgien
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A.
Boomsesteenweg 81-83
B-2630 Aartselaar
Tel.: +32-3-870 7300
Telefax: +32-3-870 7301
Belarus
Представительство ГРУНДФОС в Минске
220090 Минск ул.Олешева 14
Telefon: (8632) 62-40-49
Fax: (8632) 62-40-49
Bosnien und Herzegowina
GRUNDFOS Sarajevo
Paromlinska br. 16,
BiH-71000 Sarajevo
Telefon: +387 33 713290
Telefax: +387 33 231795
Brasilien
Mark GRUNDFOS Ltda.
Av. Humberto de Alencar Castelo
Branco, 630
CEP 09850 - 300
São Bernardo do Campo - SP
Telefon: +55-11 4393 5533
Telefax: +55-11 4343 5015
Bulgarien
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb
Representative Office - Bulgaria
Bulgaria, 1421 Sofia
Lozenetz District
105-107 Arsenalski blvd.
Telefon: +359 2963 3820, 2963 5653
Telefax: +359 2963 1305
Kanada
GRUNDFOS Canada Inc.
2941 Brighton Road
Oakville, Ontario
L6H 6C9
Telefon: +1-905 829 9533
Telefax: +1-905 829 9512
China
GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd.
51 Floor, Raffles City
No. 268 Xi Zang Road. (M)
Shanghai 200001
PRC
Telefon: +86-021-612 252 22
Telefax: +86-021-612 253 33
Kroatien
GRUNDFOS predstavništvo Zagreb
Cebini 37, Buzin
HR-10000 Zagreb
Telefon: +385 1 6595 400
Telefax: +385 1 6595 499
Tschechische Republik
GRUNDFOS s.r.o.
Čajkovského 21
779 00 Olomouc
Telefon: +420-585-716 111
Telefax: +420-585-716 299
Dänemark
GRUNDFOS DK A/S
Martin Bachs Vej 3
DK-8850 Bjerringbro
Tel.: +45-87 50 50 50
Telefax: +45-87 50 51 51
E-mail: info_GDK@grundfos.com
www.grundfos.com/DK
Estland
GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ
Peterburi tee 92G
11415 Tallinn
Tel: + 372 606 1690
Fax: + 372 606 1691
Finnland
OY GRUNDFOS Pumput AB
Mestarintie 11
FIN-01730 Vantaa
Telefon: +358-3066 5650
Telefax: +358-3066 56550
Frankreich
Pompes GRUNDFOS Distribution S.A.
Parc d'Activités de Chesnes
57, rue de Malacombe
F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon)
Tel.: +33-4 74 82 15 15
Telefax: +33-4 74 94 10 51
Deutschland
GRUNDFOS GMBH
Schlüterstr. 33
40699 Erkrath
Tel.: +49-(0) 211 929 69-0
Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799
e-mail: infoservice@grundfos.de
Service in Deutschland:
e-mail: kundendienst@grundfos.de
Griechenland
GRUNDFOS Hellas A.E.B.E.
20th km. Athinon-Markopoulou Av.
P.O. Box 71
GR-19002 Peania
Telefon: +0030-210-66 83 400
Telefax: +0030-210-66 46 273
Hongkong
GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd.
Unit 1, Ground floor
Siu Wai Industrial Centre
29-33 Wing Hong Street &
68 King Lam Street, Cheung Sha Wan
Kowloon
Telefon: +852-27861706 / 27861741
Telefax: +852-27858664
Ungarn
GRUNDFOS Hungária Kft.
Park u. 8
H-2045 Törökbálint,
Telefon: +36-23 511 110
Telefax: +36-23 511 111
Indien
GRUNDFOS Pumps India Private Limited
118 Old Mahabalipuram Road
Thoraipakkam
Chennai 600 096
Telefon: +91-44 2496 6800
Indonesien
PT GRUNDFOS Pompa
Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1
Kawasan Industri, Pulogadung
Jakarta 13930
Telefon: +62-21-460 6909
Telefax: +62-21-460 6910 / 460 6901
Irland
GRUNDFOS (Ireland) Ltd.
Unit A, Merrywell Business Park
Ballymount Road Lower
Dublin 12
Telefon: +353-1-4089 800
Telefax: +353-1-4089 830
Italien
GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l.
Via Gran Sasso 4
I-20060 Truccazzano (Milano)
Tel.: +39-02-95838112
Telefax: +39-02-95309290 / 95838461
Japan
GRUNDFOS Pumps K.K.
Gotanda Metalion Bldg., 5F,
5-21-15, Higashi-gotanda
Shiagawa-ku, Tokyo
141-0022 Japan
Telefon: +81 35 448 1391
Telefax: +81 35 448 9619
Korea
GRUNDFOS Pumps Korea Ltd.
6th Floor, Aju Building 679-5
Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916
Seoul, Korea
Telefon: +82-2-5317 600
Telefax: +82-2-5633 725
Lettland
SIA GRUNDFOS Pumps Latvia
Deglava biznesa centrs
Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga,
Tel.: + 371 714 9640, 7 149 641
Fax: + 371 914 9646
Litauen
GRUNDFOS Pumps UAB
Smolensko g. 6
LT-03201 Vilnius
Tel: + 370 52 395 430
Fax: + 370 52 395 431
Malaysia
GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.
7 Jalan Peguam U1/25
Glenmarie Industrial Park
40150 Shah Alam Selangor
Telefon: +60-3-5569 2922
Telefax: +60-3-5569 2866
Mexiko
Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V.
Boulevard TLC No. 15
Parque Industrial Stiva Aeropuerto
Apodaca, N.L. 66600
Telefon: +52-81-8144 4000
Telefax: +52-81-8144 4010
Niederlande
GRUNDFOS Netherlands
Veluwezoom 35
1326 AE Almere
Postbus 22015
1302 CA ALMERE
Tel.: +31-88-478 6336
Telefax: +31-88-478 6332
e-mail: info_gnl@grundfos.com
Neuseeland
GRUNDFOS Pumps NZ Ltd.
17 Beatrice Tinsley Crescent
North Harbour Industrial Estate
Albany, Auckland
Telefon: +64-9-415 3240
Telefax: +64-9-415 3250
Norwegen
GRUNDFOS Pumper A/S
Strømsveien 344
Postboks 235, Leirdal
N-1011 Oslo
Tel.: +47-22 90 47 00
Telefax: +47-22 32 21 50
Polen
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.
ul. Klonowa 23
Baranowo k. Poznania
PL-62-081 Przeźmierowo
Tel: (+48-61) 650 13 00
Fax: (+48-61) 650 13 50
Portugal
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A.
Rua Calvet de Magalhães, 241
Apartado 1079
P-2770-153 Paço de Arcos
Tel.: +351-21-440 76 00
Telefax: +351-21-440 76 90
Rumänien
GRUNDFOS Pompe România SRL
Bd. Biruintei, nr 103
Pantelimon county Ilfov
Telefon: +40 21 200 4100
Telefax: +40 21 200 4101
E-mail: romania@grundfos.ro
Russland
ООО Грундфос
Россия, 109544 Москва, ул. Школьная 39
Tel. (+7) 495 737 30 00, 564 88 00
Fax (+7) 495 737 75 36, 564 88 11
E-mail grundfos.moscow@grundfos.com
Serbien
GRUNDFOS Predstavništvo Beograd
Dr. Milutina Ivkovića 2a/29
YU-11000 Beograd
Telefon: +381 11 26 47 877 / 11 26 47 496
Telefax: +381 11 26 48 340
Singapur
GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.
24 Tuas West Road
Jurong Town
Singapore 638381
Telefon: +65-6865 1222
Telefax: +65-6861 8402
Slowenien
GRUNDFOS PUMPEN VERTRIEB
Ges.m.b. H.,
Podružnica Ljubljana
Blatnica 1, SI-1236 Trzin
Telefon: +386 01 568 0610
Telefax: +386 01 568 0619
E-mail: slovenia@grundfos.si
Spanien
Bombas GRUNDFOS España S.A.
Camino de la Fuentecilla, s/n
E-28110 Algete (Madrid)
Tel.: +34-91-848 8800
Telefax: +34-91-628 0465
Schweden
GRUNDFOS AB
Box 333 (Lunnagårdsgatan 6)
431 24 Mölndal
Tel.: +46(0)771-32 23 00
Telefax: +46(0)31-331 94 60
Schweiz
GRUNDFOS Pumpen AG
Bruggacherstrasse 10
CH-8117 Fällanden/ZH
Tel.: +41-1-806 8111
Telefax: +41-1-806 8115
Taiwan
GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd.
7 Floor, 219 Min-Chuan Road
Taichung, Taiwan, R.O.C.
Telefon: +886-4-2305 0868
Telefax: +886-4-2305 0878
Thailand
GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,
Dokmai, Pravej, Bangkok 10250
Telefon: +66-2-725 8999
Telefax: +66-2-725 8998
Türkei
GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti.
Gebze Organize Sanayi Bölgesi
Ihsan dede Caddesi,
2. yol 200. Sokak No. 204
41490 Gebze/ Kocaeli
Telefon: +90 - 262-679 7979
Telefax: +90 - 262-679 7905
E-mail: satis@grundfos.com
Ukraine
ТОВ ГРУНДФОС УКРАЇНА
01010 Київ, Вул. Московська 8б,
Tel.:(+38 044) 390 40 50
Fax.: (+38 044) 390 40 59
E-mail: ukraine@grundfos.com
Vereinigte Arabische Emirate
GRUNDFOS Gulf Distribution
P.O. Box 16768
Jebel Ali Free Zone
Dubai
Telefon: +971-4- 8815 166
Telefax: +971-4-8815 136
Vereinigtes Königreich
GRUNDFOS Pumps Ltd.
Grovebury Road
Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL
Telefon: +44-1525-850000
Telefax: +44-1525-850011
USA
GRUNDFOS Pumps Corporation
17100 West 118th Terrace
Olathe, Kansas 66061
Telefon: +1-913-227-3400
Telefax: +1-913-227-3500
Usbekistan
Представительство ГРУНДФОС в Ташкенте
700000 Ташкент ул.Усмана Носира 1-й тупик 5
Telefon: (3712) 55-68-15
Fax: (3712) 53-36-35
www.grundfos.com
Anleitung herunterladen
Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.
Grundfos ALPHA2 L Handbuch herunterladen
