Grundfos ALPHA2 L Handbuch

Inhalt

In diesem Dokument verwendete Symbole


Bei Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann es zu Personenschäden kommen!

Bei Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann es zu Fehlfunktionen oder Schäden am Gerät kommen!
Hinweis
Hinweise oder Anweisungen, die die Arbeit erleichtern und den sicheren Betrieb gewährleisten.

Allgemeine Beschreibung

Die Umwälzpumpe GRUNDFOS ALPHA2 L

Die Umwälzpumpe GRUNDFOS ALPHA2 L ist für die Zirkulation von Wasser in Heizungsanlagen konzipiert.
Installieren Sie die GRUNDFOS ALPHA2 L in

  • Fußbodenheizungen
  • Einrohrsystemen
  • Zweirohrsystemen.

Die GRUNDFOS ALPHA2 L verfügt über einen Permanentmagnetmotor und eine Differenzdruckregelung, die eine kontinuierliche Anpassung der Pumpenleistung an die tatsächlichen Systemanforderungen ermöglicht.
Die GRUNDFOS ALPHA2 L hat ein benutzerfreundliches, frontseitig montiertes Bedienfeld. Siehe Bedienfeld und Merkmale.

Vorteile der Installation einer GRUNDFOS ALPHA2 L

Die Installation einer GRUNDFOS ALPHA2 L bedeutet
einfache Installation und Inbetriebnahme

  • Die GRUNDFOS ALPHA2 L ist einfach zu installieren.
    Mit der Werkseinstellung kann die Pumpe in den meisten Fällen ohne weitere Einstellungen in Betrieb genommen werden.

hoher Komfort

  • Minimale Geräuschentwicklung von Ventilen usw.

niedriger Energieverbrauch

  • Niedriger Energieverbrauch im Vergleich zu herkömmlichen Umwälzpumpen. Die GRUNDFOS ALPHA2 L ist A-klassifiziert.

Anwendungen

Systemtypen

Die GRUNDFOS ALPHA2 L ist geeignet für

  • Systeme mit konstanten oder variablen Volumenströmen, bei denen es wünschenswert ist, den Betriebspunkt der Pumpe zu optimieren
  • Systeme mit variabler Vorlauftemperatur.

Förderflüssigkeiten

Saubere, dünnflüssige, nicht aggressive und nicht explosive Flüssigkeiten, die keine Feststoffe, Fasern oder Mineralöl enthalten.
Förderflüssigkeiten und Betriebsbedingungen
In Heizungsanlagen sollte das Wasser den Anforderungen anerkannter Normen zur Wasserqualität in Heizungsanlagen entsprechen, z. B. der deutschen Norm VDI 2035.

Die Pumpe darf nicht für die Förderung brennbarer Flüssigkeiten wie Dieselöl, Benzin und ähnlicher Flüssigkeiten verwendet werden.

Anlagendruck

Maximal 1,0 MPa (10 bar). Siehe Abb. 2.

Relative Luftfeuchtigkeit (RH)

Maximal 95 %. Siehe Abb. 2.

Schutzart

IP 42. Siehe Abb. 2.

Eingangsdruck

Minimaler Eingangsdruck in Abhängigkeit von der Flüssigkeitstemperatur. Siehe Abb. 2.

Flüssigkeitstemperatur Minimaler Eingangsdruck
[MPa] [bar]
≤ 75°C 0.005 0.05
90°C 0.028 0.28
110°C 0.108 1.08

Installation

Montage

Pfeile auf dem Pumpengehäuse zeigen die Flussrichtung der Flüssigkeit durch die Pumpe an.
Siehe Einbaumaße – GRUNDFOS ALPHA2 L XX-40, XX-50, XX-60.
Montage der GRUNDFOS ALPHA2 L

  1. Setzen Sie die beiden mitgelieferten Dichtungen ein, wenn die Pumpe im Rohr montiert wird. Siehe Abb. 3, Pos. A.
  2. Installieren Sie die Pumpe mit horizontaler Motorwelle. Siehe Abb. 3, Pos. B.

Steuerkastenpositionen


Die Förderflüssigkeit kann sehr heiß und unter hohem Druck stehen!
Entleeren Sie das System oder schließen Sie die Absperrventile auf beiden Seiten der Pumpe, bevor Sie die Schrauben entfernen.


Nachdem die Position des Steuerkastens geändert wurde, füllen Sie das System mit der zu fördernden Flüssigkeit oder öffnen Sie die Absperrventile.
Steuerkastenpositionen

Ändern der Steuerkastenposition

Der Steuerkasten kann in Schritten von 90 ° gedreht werden.
Mögliche/zulässige Positionen und das Verfahren zur Änderung der Position des Steuerkastens sind in Abb. 4, Pos. A dargestellt.
Vorgehensweise:

  1. Lösen und entfernen Sie die vier Zylinderschrauben mit Innensechskant, die den Pumpenkopf halten, mit einem T-Schlüssel (M4).
  2. Drehen Sie den Pumpenkopf in die gewünschte Position.
  3. Setzen Sie die Schrauben ein und ziehen Sie sie über Kreuz fest.

Isolierung des Pumpengehäuses

Hinweis
Begrenzen Sie den Wärmeverlust vom Pumpengehäuse und der Verrohrung.
Der Wärmeverlust von Pumpe und Verrohrung kann durch Isolierung des Pumpengehäuses und des Rohrs reduziert werden.
Isolierung des Pumpengehäuses
Alternativ können Polystyrol-Isolierschalen bei Grundfos bestellt werden. Siehe Zubehör.

Isolieren Sie den Steuerkasten nicht und decken Sie das Bedienfeld nicht ab.

Elektrischer Anschluss

Die elektrischen Anschlüsse und der Schutz müssen gemäß den örtlichen Vorschriften erfolgen.
Elektrischer Anschluss


Die Pumpe muss geerdet werden .
Die Pumpe muss an einen externen Netzschalter mit einem Mindestkontaktabstand von 3 mm in allen Polen angeschlossen werden.

  • Der Motor benötigt keinen externen Motorschutz.
  • Prüfen Sie, ob Versorgungsspannung und Frequenz mit den auf der Pumpe angegebenen Werten übereinstimmen. Siehe Typenschild.
  • Schließen Sie die Pumpe mit dem mitgelieferten Stecker an das Stromnetz an, wie in Abb. 6, Schritte 1 bis 8, dargestellt.
  • Eine Leuchte im Bedienfeld zeigt an, dass die Stromversorgung eingeschaltet wurde.

Bedienfeld

Elemente auf dem Bedienfeld

GRUNDFOS ALPHA2 L Bedienfeld Übersicht
Das Bedienfeld der GRUNDFOS ALPHA2 L umfasst:

Pos. Beschreibung
1 "POWER ON" (Betriebsanzeige) Anzeigelampe
2 Sieben Leuchtfelder, die die Pumpeneinstellung anzeigen
3 Drucktaste zur Auswahl der Pumpeneinstellung

"POWER ON" (Betriebsanzeige) Anzeigelampe

Die "POWER ON" (Betriebsanzeige) Anzeigelampe, siehe Abb. 7, Pos. 1, leuchtet, wenn die Stromversorgung eingeschaltet wurde.
Wenn nur die "POWER ON" (Betriebsanzeige) Anzeigelampe leuchtet, ist ein Fehler aufgetreten, der den ordnungsgemäßen Betrieb der Pumpe verhindert (z. B. Blockieren).
Wenn ein Fehler angezeigt wird, beheben Sie den Fehler und setzen Sie die Pumpe zurück, indem Sie die Stromversorgung aus- und wieder einschalten.

Leuchtfelder, die die Pumpeneinstellung anzeigen

Die GRUNDFOS ALPHA2 L verfügt über sieben optionale Einstellungen, die mit der Drucktaste ausgewählt werden können. Siehe Abb. 7, Pos. 3.
Die Pumpeneinstellung wird durch sieben verschiedene Leuchtfelder angezeigt.
Sieben Leuchtfelder

Tastendrücke Leuchtfeld Beschreibung
0 PP2
(Werkseinstellung)
Höchste Proportionaldruckkurve
1 CP1 Niedrigste Konstantdruckkurve
2 CP2 Höchste Konstantdruckkurve
3 III Konstante Kennlinie, Drehzahl III
4 II Konstante Kennlinie, Drehzahl II
5 I Konstante Kennlinie, Drehzahl I
6 PP1 Niedrigste Proportionaldruckkurve
7 PP2 Höchste Proportionaldruckkurve

Informationen zur Funktion der Einstellungen finden Sie unter Pumpeneinstellungen und Pumpenleistung.

Drucktaste zur Auswahl der Pumpeneinstellung

Jedes Mal, wenn die Drucktaste gedrückt wird, siehe Abb. 7, Pos. 3, ändert sich die Pumpeneinstellung.
Ein Zyklus besteht aus sieben Tastendrücken. Siehe Leuchtfelder, die die Pumpeneinstellung anzeigen.

Einstellen der Pumpe

Pumpeneinstellung für den Systemtyp

Werkseinstellung = Höchste Proportionaldruckkurve (PP2).
Empfohlene und alternative Pumpeneinstellungen gemäß Abb. 9:
Auswahl der Pumpeneinstellung für den Systemtyp

Pos. Systemtyp Pumpeneinstellung
Empfohlen Alternativ
A Fußbodenheizung Niedrigste Konstantdruckkurve (CP1)* Höchste Konstantdruckkurve (CP2)*
B Zweirohrsysteme Höchste Proportionaldruckkurve (PP2)* Niedrigste Proportionaldruckkurve (PP1)*
C Einrohrsysteme Niedrigste Proportionaldruckkurve (PP1)* Höchste Proportionaldruckkurve (PP2)*

* Siehe Leitfaden zu den Leistungskurven.

Wechsel von empfohlener zu alternativer Pumpeneinstellung
Heizungsanlagen sind "langsame" Systeme, die nicht innerhalb von Minuten oder Stunden auf den optimalen Betrieb eingestellt werden können.
Wenn die empfohlene Pumpeneinstellung nicht die gewünschte Wärmeverteilung in den Räumen des Hauses ergibt, ändern Sie die Pumpeneinstellung auf die gezeigte Alternative.
Erläuterung der Pumpeneinstellungen in Bezug auf Leistungskurven, siehe Pumpeneinstellungen und Pumpenleistung.

Pumpensteuerung

Während des Betriebs wird der Pumpenkopf nach dem Prinzip "Proportionaldruckregelung" (PP) oder "Konstantdruckregelung" (CP) geregelt.
In diesen Regelungsarten werden die Pumpenleistung und folglich der Stromverbrauch an den Wärmebedarf im System angepasst.

Proportionaldruckregelung
In dieser Regelungsart wird der Differenzdruck über die Pumpe in Abhängigkeit vom Volumenstrom geregelt.
Die Proportionaldruckkurven sind in den Q/H-Diagrammen mit PP1 und PP2 gekennzeichnet. Siehe Pumpeneinstellungen und Pumpenleistung.

Konstantdruckregelung
In dieser Regelungsart wird ein konstanter Differenzdruck über die Pumpe aufrechterhalten, unabhängig vom Volumenstrom.
Die Konstantdruckkurven sind mit CP1 und CP2 gekennzeichnet und stellen die horizontalen Leistungskurven in den Q/H-Diagrammen dar. Siehe Pumpeneinstellungen und Pumpenleistung.

Systeme mit Bypassventil zwischen Vor- und Rücklaufleitungen

Zweck des Bypassventils

Bypassventil
Der Zweck des Bypassventils ist es, sicherzustellen, dass die Wärme des Kessels verteilt werden kann, wenn alle Ventile in den Fußbodenheizkreisen und/oder thermostatischen Heizkörperventilen geschlossen sind.
Systeme mit Bypassventil
Systemelemente:

  • Bypassventil
  • Durchflussmesser, Pos. A.

Der Mindestvolumenstrom muss vorhanden sein, wenn alle Ventile geschlossen sind.
Die Pumpeneinstellung hängt vom verwendeten Bypassventil ab, d.h. manuell betrieben oder thermostatisch geregelt.

Manuell betätigtes Bypassventil

Gehen Sie wie folgt vor:

  1. Stellen Sie das Bypassventil bei Pumpeneinstellung I (Drehzahl I) ein.
    Der Mindestvolumenstrom (Qmin.) für das System muss immer beachtet werden. Beachten Sie die Anweisungen des Herstellers.
  2. Nachdem das Bypassventil eingestellt wurde, stellen Sie die Pumpe gemäß Einstellen der Pumpe ein.

Automatisches Bypassventil (thermostatisch geregelt)

Gehen Sie wie folgt vor:

  1. Stellen Sie das Bypassventil bei Pumpeneinstellung I (Drehzahl I) ein.
    Der Mindestvolumenstrom (Qmin.) für das System muss immer beachtet werden. Beachten Sie die Anweisungen des Herstellers.
  2. Nachdem das Bypassventil eingestellt wurde, stellen Sie die Pumpe auf die niedrigste oder höchste Konstantdruckkurve ein.
    Erläuterung der Pumpeneinstellungen in Bezug auf Leistungskurven, siehe Pumpeneinstellungen und Pumpenleistung.

Inbetriebnahme

Vor der Inbetriebnahme

Nehmen Sie die Pumpe erst in Betrieb, wenn die Anlage mit Flüssigkeit gefüllt und entlüftet ist. Der erforderliche Mindestzulaufdruck muss am Pumpeneinlass vorhanden sein. Siehe Anwendungen und Technische Daten und Einbaumaße.

Entlüften der Pumpe

Die Pumpe ist selbstentlüftend und muss vor der Inbetriebnahme nicht entlüftet werden.
Luft in der Pumpe kann Geräusche verursachen. Dieses Geräusch hört nach wenigen Minuten Betrieb auf.
Eine schnelle Entlüftung der Pumpe kann erreicht werden, indem die Pumpe für kurze Zeit auf Drehzahl III eingestellt wird, abhängig von Anlagengröße und -ausführung.
Wenn die Pumpe entlüftet ist, d.h. wenn das Geräusch aufgehört hat, stellen Sie die Pumpe gemäß den Empfehlungen ein. Siehe Einstellung der Pumpe.
Entlüften der Pumpe


Die Pumpe darf nicht trockenlaufen.
Die Anlage kann nicht über die Pumpe entlüftet werden. Siehe Entlüften von Heizungsanlagen.

Entlüften von Heizungsanlagen

Die Heizungsanlage kann über ein über der Pumpe (1) installiertes Entlüftungsventil entlüftet werden.
In Heizungsanlagen, die oft viel Luft enthalten, empfiehlt Grundfos den Einbau von Pumpen mit Pumpengehäuse mit Luftabscheider, d.h. ALPHA2 Pumpen, Typ ALPHA2 XX-XX A.
Entlüften von Heizungsanlagen
Wenn die Heizungsanlage mit Flüssigkeit gefüllt ist, gehen Sie wie folgt vor:

  1. Öffnen Sie das Entlüftungsventil.
  2. Stellen Sie die Pumpe auf Drehzahl III ein.
  3. Lassen Sie die Pumpe für kurze Zeit laufen, abhängig von Anlagengröße und -ausführung.
  4. Wenn die Anlage entlüftet ist, d.h. wenn das mögliche Geräusch aufgehört hat, stellen Sie die Pumpe gemäß den Empfehlungen ein. Siehe Einstellung der Pumpe.

Wiederholen Sie den Vorgang bei Bedarf.

Die Pumpe darf nicht trockenlaufen.

Pumpeneinstellungen und Pumpenleistung

Zusammenhang zwischen Pumpeneinstellung und Pumpenleistung

Abbildung 13 zeigt den Zusammenhang zwischen Pumpeneinstellung und Pumpenleistung anhand von Kennlinien. Siehe auch Leistungskurven.
Pumpeneinstellung in Bezug auf die Pumpenleistung

Einstellung Pumpenkennlinie Funktion
PP1 Niedrigste Proportionaldruck-Kennlinie Der Betriebspunkt der Pumpe bewegt sich auf der niedrigsten Proportionaldruck-Kennlinie, siehe Abb. 13, je nach Wärmebedarf nach oben oder unten.
Die Förderhöhe (Druck) wird bei sinkendem Wärmebedarf reduziert und bei steigendem Wärmebedarf erhöht.
PP2
(Werkseinstellung)
Höchste Proportionaldruck-Kennlinie Der Betriebspunkt der Pumpe bewegt sich auf der höchsten Proportionaldruck-Kennlinie, siehe Abb. 13, je nach Wärmebedarf nach oben oder unten.
Die Förderhöhe (Druck) wird bei sinkendem Wärmebedarf reduziert und bei steigendem Wärmebedarf erhöht.
CP1 Niedrigste Konstantdruck-Kennlinie Der Betriebspunkt der Pumpe bewegt sich auf der niedrigsten Konstantdruck-Kennlinie, siehe Abb. 13, je nach Wärmebedarf in der Anlage nach außen oder innen.
Die Förderhöhe (Druck) wird unabhängig vom Wärmebedarf konstant gehalten.
CP2 Höchste Konstantdruck-Kennlinie Der Betriebspunkt der Pumpe bewegt sich auf der höchsten Konstantdruck-Kennlinie, siehe Abb. 13, je nach Wärmebedarf in der Anlage nach außen oder innen.
Die Förderhöhe (Druck) wird unabhängig vom Wärmebedarf konstant gehalten.
III Drehzahl III Die ALPHA2 L läuft mit konstanter Drehzahl und somit auf einer konstanten Kennlinie.
Bei Drehzahl III ist die Pumpe so eingestellt, dass sie unter allen Betriebsbedingungen auf der max. Kennlinie läuft. Siehe Abb. 13.
Eine schnelle Entlüftung der Pumpe kann erreicht werden, indem die Pumpe für kurze Zeit auf Drehzahl III eingestellt wird. Siehe Entlüften der Pumpe.
II Drehzahl II Die ALPHA2 L läuft mit konstanter Drehzahl und somit auf einer konstanten Kennlinie.
Bei Drehzahl II ist die Pumpe so eingestellt, dass sie unter allen Betriebsbedingungen auf der mittleren Kennlinie läuft. Siehe Abb. 13.
I Drehzahl I Die ALPHA2 L läuft mit konstanter Drehzahl und somit auf einer konstanten Kennlinie.
Bei Drehzahl I ist die Pumpe so eingestellt, dass sie unter allen Betriebsbedingungen auf der min. Kennlinie läuft. Siehe Abb. 13.

Fehlertabelle


Bevor Sie Arbeiten an der Pumpe durchführen, stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung unterbrochen und ein versehentliches Einschalten unmöglich ist.

Störung Bedienfeld Ursache Abhilfe
  1. Die Pumpe läuft nicht.
Licht aus.
  1. Eine Sicherung in der Installation ist durchgebrannt.
Sicherung ersetzen.
  1. Der Fehlerstrom- oder Spannungsauslöser hat ausgelöst.
Leistungsschalter wieder einschalten.
  1. Die Pumpe ist defekt.
Pumpe ersetzen.
"POWER ON" (Betriebsanzeige) leuchtet nur.
  1. Stromausfall. Könnte zu niedrig sein.
Prüfen Sie, ob die Stromversorgung im angegebenen Bereich liegt.
  1. Die Pumpe ist blockiert.
Verunreinigungen entfernen.
  1. Geräusche in der Anlage.
"POWER ON" (Betriebsanzeige) und das Leuchtfeld für die Pumpeneinstellung leuchten.
  1. Luft in der Anlage.
Anlage entlüften.
Siehe Entlüften von Heizungsanlagen.
  1. Der Durchfluss ist zu hoch.
Die Förderhöhe reduzieren.
Siehe Pumpeneinstellungen und Pumpenleistung.
  1. Geräusche in der Pumpe.
"POWER ON" (Betriebsanzeige) und das Leuchtfeld für die Pumpeneinstellung leuchten.
  1. Luft in der Pumpe.
Lassen Sie die Pumpe laufen. Sie entlüftet sich mit der Zeit selbst. Siehe Entlüften der Pumpe.
  1. Der Zulaufdruck ist zu niedrig.
Zulaufdruck erhöhen oder Luftvolumen im Ausdehnungsgefäß prüfen, falls installiert.
  1. Unzureichende Wärme.
"POWER ON" (Betriebsanzeige) und das Leuchtfeld für die Pumpeneinstellung leuchten.
  1. Die Pumpenleistung ist zu niedrig.
Die Förderhöhe erhöhen. Siehe Pumpeneinstellungen und Pumpenleistung.

Technische Daten und Einbaumaße

Technische Daten

Versorgungsspannung 1 x 230 V – 10%/+ 6%, 50 Hz, PE
Motorschutz Die Pumpe benötigt keinen externen Motorschutz.
Schutzart IP 42
Isolationsklasse F
Relative Luftfeuchtigkeit Maximal 95 %
Systemdruck Maximal 1,0 MPa, 10 bar, 102 m Förderhöhe
Zulaufdruck Flüssigkeitstemperatur Mindestzulaufdruck
≤ +75°C 0,05 bar, 0,005 MPa, 0,5 m Förderhöhe
+90°C 0,28 bar, 0,028 MPa, 2,8 m Förderhöhe
+110°C 1,08 bar, 0,108 MPa, 10,8 m Förderhöhe
EMC EN 61000-6-2 und EN 61000-6-3
Schalldruckpegel Der Schalldruckpegel der Pumpe liegt unter 43 dB(A).
Umgebungstemperatur 0°C bis +40°C
Temperaturklasse TF110 nach CEN 335-2-51
Oberflächentemperatur Die maximale Oberflächentemperatur überschreitet +125 °C nicht.
Flüssigkeitstemperatur +2°C bis +110°C
Um Kondensation im Klemmkasten und Stator zu vermeiden, muss die Flüssigkeitstemperatur immer höher sein als die Umgebungstemperatur.
Umgebungstemperatur [°C] Flüssigkeitstemperatur
Min. [°C] Max. [°C]
0 2 110
10 10 110
20 20 110
30 30 110
35 35 90
40 40 70

Einbaumaße

GRUNDFOS ALPHA2 L XX-40, XX-50, XX-60
Maßskizzen, ALPHA2 L XX-40, XX-50, XX-60

Pumpentyp Maße
L1 B1 B2 B3 B4 H1 H2 H3 G
ALPHA2 L 15-40 130 130 77 78 46 49 27 129 79 1
ALPHA2 L 15-50 130* 130 77 78 46 49 27 129 79 1 1/2
ALPHA2 L 25-40 130 130 77 78 46 49 27 129 79 1 1/2
ALPHA2 L 25-40 180 180 78 77 47 48 26 127 81 1 1/2
ALPHA2 L 32-40 180 180 78 77 47 48 26 127 81 2
ALPHA2 L 15-60 130 130 77 78 46 49 27 129 79 1**
ALPHA2 L 25-60 130 130 77 78 46 49 27 129 79 1 1/2
ALPHA2 L 25-60 180 180 78 77 47 48 26 127 81 1 1/2
ALPHA2 L 32-60 180 180 78 77 47 48 26 127 81 2

*) Nur für den britischen Markt.
**) Für Großbritannien 1 1/2.

Kennlinien

Anleitung zu den Kennlinien

Jede Pumpeneinstellung hat ihre eigene Kennlinie (Q/H-Kennlinie).
Zu jeder Q/H-Kennlinie gehört eine Leistungskurve (P1-Kennlinie). Die Leistungskurve zeigt die Leistungsaufnahme (P1) der Pumpe in Watt bei einer gegebenen Q/H-Kennlinie.
Der P1-Wert entspricht dem Wert, der vom Pumpendisplay abgelesen werden kann:
Kennlinien in Bezug auf die Pumpeneinstellung

Einstellung Pumpenkennlinie
PP1 Niedrigste Proportionaldruck-Kennlinie
PP2
(Werkseinstellung)
Höchste Proportionaldruck-Kennlinie
CP1 Niedrigste Konstantdruck-Kennlinie
CP2 Höchste Konstantdruck-Kennlinie
III Konstante Drehzahl, Stufe III
II Konstante Drehzahl, Stufe II
I Konstante Drehzahl, Stufe I

Weitere Informationen zu den Pumpeneinstellungen finden Sie unter:
Lichtfelder zur Anzeige der Pumpeneinstellung
Einstellen der Pumpe
Pumpeneinstellungen und Pumpenleistung.

Kennlinienbedingungen

Die folgenden Richtlinien gelten für die Kennlinien auf den nächsten Seiten:

  • Testflüssigkeit: Luftfreies Wasser.
  • Die Kennlinien gelten für eine Dichte von ρ = 983,2 kg/m3 und eine Flüssigkeitstemperatur von +60 °C.
  • Alle Kennlinien zeigen Durchschnittswerte und sollten nicht als Garantiekurven verwendet werden. Falls eine bestimmte Mindestleistung erforderlich ist, müssen individuelle Messungen vorgenommen werden.
  • Die Kennlinien für die Drehzahlen I, II und III sind markiert.
  • Die Kennlinien gelten für eine kinematische Viskosität von υ = 0,474 mm2/s (0,474 cSt).

Kennlinien, ALPHA2 L XX-40

Kennlinien - Teil 1 - ALPHA2 L XX-40

Kennlinien, ALPHA2 L XX-50

Kennlinien - Teil 2 - ALPHA2 L XX-50

Kennlinien, ALPHA2 L XX-60

Kennlinien - Teil 3 - ALPHA2 L XX-60

Merkmale

Typenschild

Übersicht Typenschild, GRUNDFOS ALPHA2 L

Pos. Beschreibung
1 Pumpentyp
2 Artikelnummer
3 Seriennummer
4 Produktionscode
  • 1. und 2. Ziffer = Jahr
  • 3. und 4. Ziffer = Woche
5 Schutzart
6 Spannung [V]
7 Frequenz [Hz]
8 Nennstrom [A]:
  • Min.: Mindeststrom [A]
  • Max.: Maximalstrom [A]
9 Leistungsaufnahme P1 [W]:
  • Min.: Minimale Leistungsaufnahme P1 [W]
  • Max.: Maximale Leistungsaufnahme P1 [W]
10 Maximaler Systemdruck [MPa]
11 CE-Zeichen und Zulassungen
12 Herkunftsland
13 Temperaturklasse

Typenschlüssel

Typenschlüssel

Zubehör

Zubehör für GRUNDFOS ALPHA2 L.

Das Zubehör umfasst

  • Anschlüsse (Verschraubungen und Ventile)
  • Isoliersätze (Isolierschalen)
  • Stecker.

Argentinien
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A.
Ruta Panamericana km. 37.500 Lote
34A
1619 - Garin
Pcia. de Buenos Aires
Telefon: +54-3327 414 444
Telefax: +54-3327 411 111

Australien
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd.
P.O. Box 2040
Regency Park
South Australia 5942
Telefon: +61-8-8461-4611
Telefax: +61-8-8340 0155

Österreich
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb
Ges.m.b. H.
Grundfosstraße 2
A-5082 Grödig/Salzburg
Tel.: +43-6246-883-0
Telefax: +43-6246-883-30

Belgien
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A.
Boomsesteenweg 81-83
B-2630 Aartselaar
Tel.: +32-3-870 7300
Telefax: +32-3-870 7301

Belarus
Представительство ГРУНДФОС в Минске
220090 Минск ул.Олешева 14
Telefon: (8632) 62-40-49
Fax: (8632) 62-40-49

Bosnien und Herzegowina
GRUNDFOS Sarajevo
Paromlinska br. 16,
BiH-71000 Sarajevo
Telefon: +387 33 713290
Telefax: +387 33 231795

Brasilien
Mark GRUNDFOS Ltda.
Av. Humberto de Alencar Castelo
Branco, 630
CEP 09850 - 300
São Bernardo do Campo - SP
Telefon: +55-11 4393 5533
Telefax: +55-11 4343 5015

Bulgarien
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb
Representative Office - Bulgaria
Bulgaria, 1421 Sofia
Lozenetz District
105-107 Arsenalski blvd.
Telefon: +359 2963 3820, 2963 5653
Telefax: +359 2963 1305

Kanada
GRUNDFOS Canada Inc.
2941 Brighton Road
Oakville, Ontario
L6H 6C9
Telefon: +1-905 829 9533
Telefax: +1-905 829 9512

China
GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd.
51 Floor, Raffles City
No. 268 Xi Zang Road. (M)
Shanghai 200001
PRC
Telefon: +86-021-612 252 22
Telefax: +86-021-612 253 33

Kroatien
GRUNDFOS predstavništvo Zagreb
Cebini 37, Buzin
HR-10000 Zagreb
Telefon: +385 1 6595 400
Telefax: +385 1 6595 499

Tschechische Republik
GRUNDFOS s.r.o.
Čajkovského 21
779 00 Olomouc
Telefon: +420-585-716 111
Telefax: +420-585-716 299

Dänemark
GRUNDFOS DK A/S
Martin Bachs Vej 3
DK-8850 Bjerringbro
Tel.: +45-87 50 50 50
Telefax: +45-87 50 51 51
E-mail: info_GDK@grundfos.com
www.grundfos.com/DK

Estland
GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ
Peterburi tee 92G
11415 Tallinn
Tel: + 372 606 1690
Fax: + 372 606 1691

Finnland
OY GRUNDFOS Pumput AB
Mestarintie 11
FIN-01730 Vantaa
Telefon: +358-3066 5650
Telefax: +358-3066 56550

Frankreich
Pompes GRUNDFOS Distribution S.A.
Parc d'Activités de Chesnes
57, rue de Malacombe
F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon)
Tel.: +33-4 74 82 15 15
Telefax: +33-4 74 94 10 51

Deutschland
GRUNDFOS GMBH
Schlüterstr. 33
40699 Erkrath
Tel.: +49-(0) 211 929 69-0
Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799
e-mail: infoservice@grundfos.de
Service in Deutschland:
e-mail: kundendienst@grundfos.de

Griechenland
GRUNDFOS Hellas A.E.B.E.
20th km. Athinon-Markopoulou Av.
P.O. Box 71
GR-19002 Peania
Telefon: +0030-210-66 83 400
Telefax: +0030-210-66 46 273

Hongkong
GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd.
Unit 1, Ground floor
Siu Wai Industrial Centre
29-33 Wing Hong Street &
68 King Lam Street, Cheung Sha Wan
Kowloon
Telefon: +852-27861706 / 27861741
Telefax: +852-27858664

Ungarn
GRUNDFOS Hungária Kft.
Park u. 8
H-2045 Törökbálint,
Telefon: +36-23 511 110
Telefax: +36-23 511 111

Indien
GRUNDFOS Pumps India Private Limited
118 Old Mahabalipuram Road
Thoraipakkam
Chennai 600 096
Telefon: +91-44 2496 6800

Indonesien
PT GRUNDFOS Pompa
Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1
Kawasan Industri, Pulogadung
Jakarta 13930
Telefon: +62-21-460 6909
Telefax: +62-21-460 6910 / 460 6901

Irland
GRUNDFOS (Ireland) Ltd.
Unit A, Merrywell Business Park
Ballymount Road Lower
Dublin 12
Telefon: +353-1-4089 800
Telefax: +353-1-4089 830

Italien
GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l.
Via Gran Sasso 4
I-20060 Truccazzano (Milano)
Tel.: +39-02-95838112
Telefax: +39-02-95309290 / 95838461

Japan
GRUNDFOS Pumps K.K.
Gotanda Metalion Bldg., 5F,
5-21-15, Higashi-gotanda
Shiagawa-ku, Tokyo
141-0022 Japan
Telefon: +81 35 448 1391
Telefax: +81 35 448 9619

Korea
GRUNDFOS Pumps Korea Ltd.
6th Floor, Aju Building 679-5
Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916
Seoul, Korea
Telefon: +82-2-5317 600
Telefax: +82-2-5633 725

Lettland
SIA GRUNDFOS Pumps Latvia
Deglava biznesa centrs
Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga,
Tel.: + 371 714 9640, 7 149 641
Fax: + 371 914 9646

Litauen
GRUNDFOS Pumps UAB
Smolensko g. 6
LT-03201 Vilnius
Tel: + 370 52 395 430
Fax: + 370 52 395 431

Malaysia
GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.
7 Jalan Peguam U1/25
Glenmarie Industrial Park
40150 Shah Alam Selangor
Telefon: +60-3-5569 2922
Telefax: +60-3-5569 2866

Mexiko
Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V.
Boulevard TLC No. 15
Parque Industrial Stiva Aeropuerto
Apodaca, N.L. 66600
Telefon: +52-81-8144 4000
Telefax: +52-81-8144 4010

Niederlande
GRUNDFOS Netherlands
Veluwezoom 35
1326 AE Almere
Postbus 22015
1302 CA ALMERE
Tel.: +31-88-478 6336
Telefax: +31-88-478 6332
e-mail: info_gnl@grundfos.com

Neuseeland
GRUNDFOS Pumps NZ Ltd.
17 Beatrice Tinsley Crescent
North Harbour Industrial Estate
Albany, Auckland
Telefon: +64-9-415 3240
Telefax: +64-9-415 3250

Norwegen
GRUNDFOS Pumper A/S
Strømsveien 344
Postboks 235, Leirdal
N-1011 Oslo
Tel.: +47-22 90 47 00
Telefax: +47-22 32 21 50

Polen
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.
ul. Klonowa 23
Baranowo k. Poznania
PL-62-081 Przeźmierowo
Tel: (+48-61) 650 13 00
Fax: (+48-61) 650 13 50

Portugal
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A.
Rua Calvet de Magalhães, 241
Apartado 1079
P-2770-153 Paço de Arcos
Tel.: +351-21-440 76 00
Telefax: +351-21-440 76 90

Rumänien
GRUNDFOS Pompe România SRL
Bd. Biruintei, nr 103
Pantelimon county Ilfov
Telefon: +40 21 200 4100
Telefax: +40 21 200 4101
E-mail: romania@grundfos.ro

Russland
ООО Грундфос
Россия, 109544 Москва, ул. Школьная 39
Tel. (+7) 495 737 30 00, 564 88 00
Fax (+7) 495 737 75 36, 564 88 11
E-mail grundfos.moscow@grundfos.com

Serbien
GRUNDFOS Predstavništvo Beograd
Dr. Milutina Ivkovića 2a/29
YU-11000 Beograd
Telefon: +381 11 26 47 877 / 11 26 47 496
Telefax: +381 11 26 48 340

Singapur
GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.
24 Tuas West Road
Jurong Town
Singapore 638381
Telefon: +65-6865 1222
Telefax: +65-6861 8402

Slowenien
GRUNDFOS PUMPEN VERTRIEB
Ges.m.b. H.,
Podružnica Ljubljana
Blatnica 1, SI-1236 Trzin
Telefon: +386 01 568 0610
Telefax: +386 01 568 0619
E-mail: slovenia@grundfos.si

Spanien
Bombas GRUNDFOS España S.A.
Camino de la Fuentecilla, s/n
E-28110 Algete (Madrid)
Tel.: +34-91-848 8800
Telefax: +34-91-628 0465

Schweden
GRUNDFOS AB
Box 333 (Lunnagårdsgatan 6)
431 24 Mölndal
Tel.: +46(0)771-32 23 00
Telefax: +46(0)31-331 94 60

Schweiz
GRUNDFOS Pumpen AG
Bruggacherstrasse 10
CH-8117 Fällanden/ZH
Tel.: +41-1-806 8111
Telefax: +41-1-806 8115

Taiwan
GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd.
7 Floor, 219 Min-Chuan Road
Taichung, Taiwan, R.O.C.
Telefon: +886-4-2305 0868
Telefax: +886-4-2305 0878

Thailand
GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,
Dokmai, Pravej, Bangkok 10250
Telefon: +66-2-725 8999
Telefax: +66-2-725 8998

Türkei
GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti.
Gebze Organize Sanayi Bölgesi
Ihsan dede Caddesi,
2. yol 200. Sokak No. 204
41490 Gebze/ Kocaeli
Telefon: +90 - 262-679 7979
Telefax: +90 - 262-679 7905
E-mail: satis@grundfos.com

Ukraine
ТОВ ГРУНДФОС УКРАЇНА
01010 Київ, Вул. Московська 8б,
Tel.:(+38 044) 390 40 50
Fax.: (+38 044) 390 40 59
E-mail: ukraine@grundfos.com

Vereinigte Arabische Emirate
GRUNDFOS Gulf Distribution
P.O. Box 16768
Jebel Ali Free Zone
Dubai
Telefon: +971-4- 8815 166
Telefax: +971-4-8815 136

Vereinigtes Königreich
GRUNDFOS Pumps Ltd.
Grovebury Road
Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL
Telefon: +44-1525-850000
Telefax: +44-1525-850011

USA
GRUNDFOS Pumps Corporation
17100 West 118th Terrace
Olathe, Kansas 66061
Telefon: +1-913-227-3400
Telefax: +1-913-227-3500

Usbekistan
Представительство ГРУНДФОС в Ташкенте
700000 Ташкент ул.Усмана Носира 1-й тупик 5
Telefon: (3712) 55-68-15
Fax: (3712) 53-36-35

www.grundfos.com

Anleitung herunterladen

Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.

Grundfos ALPHA2 L Handbuch herunterladen

Verfügbare Sprachen

Inhaltsverzeichnis