Rain Bird ESP-ME3 Controller Handbuch

Inhalt

LNK™ Bereit

Gefahrenhinweise


Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, falls sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen könnte.


Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, falls sie nicht vermieden wird, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen könnte.

HINWEIS
Weist auf Informationen hin, die als wichtig erachtet werden, aber nicht gefahrenbezogen sind (z. B. Meldungen zu Sachschäden).

SICHERHEITSANWEISUNGEN
Spezifische sicherheitsrelevante Anweisungen oder Verfahren werden beschrieben.

Symbole & Benutzerbedienung

ZAHLEN definieren eine Reihe von Schritten, die der Benutzer befolgen muss, um den Controller zu bedienen.
HINWEIS: Informiert den Benutzer über wichtige Bedienungsanleitungen bezüglich der Funktionalität, Installation oder Wartung des Controllers.
WIEDERHOLEN: Zeigt an, dass eine Wiederholung früherer Schritte oder Aktionen für den weiteren Betrieb oder zur Vervollständigung eines Prozesses erforderlich sein kann.

Technischer Support

Fragen?
Rufen Sie den gebührenfreien technischen Support von Rain Bird unter 1-800-724-6247 an (nur USA und Kanada)

Einleitung

Die intelligente Nutzung von Wasser®

Wir bei Rain Bird sehen es als unsere Verantwortung an, Produkte zu entwickeln, die Wasser effizient nutzen.

ESP-ME3 Controller Merkmale

Merkmal Beschreibung
Maximale Stationen 22 (mit optionalen Stationsmodulen)
Hauptventil oder Pumpenstartrelais Unterstützt
Startzeiten 6
Programme 4
Programmzyklen Benutzerdefinierte Tage, Ungerade, Gerade und Zyklisch
Dauerhafte freie Tage Pro Programm
Hauptventilsteuerung Ein/Aus pro Station
Regenverzögerung Unterstützt
Regen-/Frostsensor Unterstützt
Regensensorsteuerung Global oder pro Station
Saisonale Anpassung Global oder pro Programm
Manueller Bewässerungslauf Ja
Manueller Programmlauf Ja
Manueller Test aller Stationen Ja
Kurzschluss-Erkennung Ja
Verzögerung zwischen Stationen Einstellung pro Programm
Zubehöranschluss Ja (5 Pin)
Programmierung speichern & wiederherstellen Ja
Stationsvorschub Ja
LNK™ WiFi Modul Unterstützt
Durchflusssensor Unterstützt
Cycle+Soak™ Unterstützt in der Rain Bird App über das LNK™ WiFi Modul

WLAN-fähig

Das LNK™ WiFi Modul ermöglicht die Fernverbindung zu einem Rain Bird ESP-ME3 Controller über ein Apple® iOS® oder Android™ kompatibles Smart-Gerät. Die mobile Anwendung ermöglicht den Fernzugriff und die Konfiguration eines oder mehrerer Bewässerungssteuergeräte.

* Apple ist eine Marke von Apple Inc., IOS ist eine Marke von Cisco Systems Inc. und Android ist eine Marke von Google LLC.

Weitere Informationen zum LNK™ WiFi Modul und dem Nutzen, den dieses Produkt für Ihren ESP-ME3 Controller bieten kann, finden Sie unter: http://wifi-pro.rainbird.com

LNK™ WiFi Modul (separat erhältlich)
LNK™ WiFi Modul (separat erhältlich)

Standorte aus der Ferne verwalten
Standorte aus der Ferne verwalten

Installation

Steuerung montieren

HINWEIS: Wählen Sie einen geeigneten Montageort in der Nähe einer 120VAC-Steckdose.

  1. Eine Befestigungsschraube in die Wand drehen, wobei ein Abstand von 1/8 Zoll zwischen Schraubenkopf und Wandoberfläche verbleiben sollte (falls erforderlich, die mitgelieferten Dübel verwenden), wie abgebildet.
  2. Die Schlüssellochbohrung auf der Rückseite der Steuereinheit lokalisieren und diese sicher an der Befestigungsschraube aufhängen.
    Steuerung montieren Schritt 1
  3. Die Frontplatte öffnen und drei weitere Schrauben durch die offenen Löcher im Inneren des Controllers in die Wand schrauben, wie abgebildet.
    Steuerung montieren Schritt 2

Ventile anschließen

  1. Alle Feldkabel durch die Öffnung an der Unterseite oder Rückseite des Geräts führen. Bei Bedarf Leerrohr anbringen, wie abgebildet.

    Ventilkabel nicht durch dieselbe Öffnung wie Stromkabel führen.
  2. Ein Kabel jedes Ventils an die Klemme am Basismodul oder Stationsmodul anschließen, die der gewünschten Stationsnummer (1-22) entspricht.
  3. Ein Feld-Massekabel an die COM (gemeinsamer)-Klemme am Basismodul anschließen. Anschließend das verbleibende Kabel jedes Ventils mit dem Feld-Massekabel verbinden, wie abgebildet.
  4. Um einen Ventiltest durchzuführen, das Massekabel an die COM-Klemme und das Stromkabel an die VT-Klemme anschließen. Dadurch wird das Ventil sofort EINGESCHALTET.

Masterventil anschließen (optional)

  1. Ein Kabel des Masterventils an die MV (Masterventil)-Klemme am Basismodul anschließen. Anschließend das verbleibende Kabel des Masterventils mit dem Feld-Massekabel verbinden, wie abgebildet.

Ventile anschließen

Pumpenstartrelais anschließen (optional)

  1. Ein Kabel des PSR (Pumpenstartrelais) an die MV (Masterventil)-Klemme am Basismodul anschließen. Anschließend ein weiteres Kabel vom Pumpenstartrelais mit dem Feld-Massekabel verbinden, wie abgebildet.
  2. Um mögliche Schäden an der Pumpe zu vermeiden, ein kurzes Überbrückungskabel von ungenutzten Klemmen zur nächstgelegenen genutzten Klemme anschließen, wie abgebildet.

Pumpenstartrelais anschließen (optional)

HINWEIS
Die ESP-ME3 Steuerung liefert KEINEN Strom für eine Pumpe. Das Relais muss gemäß den Herstelleranweisungen verdrahtet werden.

Nur die folgenden Rain Bird Pumpenstartrelais-Modelle sind mit dem ESP-ME3 kompatibel:

Beschreibung Hinweis Model No.
Universal Pump Relay nur 110 Volt PSR110IC
Universal Pump Relay nur 220 Volt PSR220IC

HINWEIS: Anschluss an Pumpe und externe Stromversorgung nicht abgebildet. Beachten Sie die Installationsanweisungen der Pumpe.

Durchflusssensor anschließen (optional)

HINWEIS: Installieren Sie den Durchflusssensor gemäß den Herstelleranweisungen im Feld.

  1. Die Kabel des Durchflusssensors zur Steuerung verlegen.

    Ventilkabel nicht durch dieselbe Öffnung wie Stromkabel führen.
  2. Beide Durchflusssensorkabel an die Flow-Klemmen anschließen, wie abgebildet. Achten Sie darauf, das positive (manchmal rote) Sensorkabel an die rote (+)-Klemme und das negative (manchmal schwarze) Sensorkabel an die graue (-)-Klemme anzuschließen.
    Durchflusssensor anschließen (optional)
Einstellungen des Durchflusssensors

Die Steuerung so einstellen, dass sie einen Durchflusssensor beachtet oder ignoriert.

Wenn auf Sensor ON (Sensor ein) eingestellt, wird die automatische Bewässerung pro Station unterbrochen, falls der detektierte Durchfluss den gelernten Durchfluss um mehr als 30 % überschreitet. Wenn auf Sensor OFF (Sensor aus) eingestellt, ignorieren alle Stationen den Durchflusssensor.

Den Drehregler auf Flow Sensor (Durchflusssensor) drehen.

  • Drücken Sie oder um SENS ON (Sensor ein) oder SENS OFF (Sensor aus) auszuwählen.

Sensor EIN
Sensor AUS
Durchfluss erkannt (blinkend)

HINWEIS: Beim Umschalten von Sensor OFF (Sensor aus) auf Sensor ON (Sensor ein) beginnt die Steuerung mit dem LERNEN DES DURCHFLUSSES. Sie führt jede Station für eine kurze Zeit aus, um den erwarteten Stationsdurchfluss einzustellen.

HINWEIS: Informationen zu Durchflussalarmen finden Sie im Abschnitt Fehlerbehebung im Anhang.

Wettersensor anschließen (optional)

  1. Das gelbe Überbrückungskabel von den SENSOR-Klemmen der Steuerung entfernen.

    HINWEIS
    Entfernen Sie das gelbe Überbrückungskabel nur, wenn Sie einen Regensensor anschließen.
  2. Beide Regensensorkabel an die SENSOR-Klemmen anschließen, wie abgebildet.

Wettersensor anschließen (optional)


Verlegen Sie die Regensensorkabel nicht durch dieselbe Öffnung wie die Stromkabel.

HINWEIS: Rain Bird ESP-ME3 Steuerungen sind nur mit normalerweise geschlossenen Regensensoren kompatibel.

HINWEIS: Bei drahtlosen Regen-/Frostsensoren beachten Sie die Installationsanweisungen des Sensors.

Einstellungen des Wettersensors

Die Steuerung so einstellen, dass sie einen Wettersensor beachtet oder ignoriert.

Wenn auf Sensor ON (Sensor ein) eingestellt, wird die automatische Bewässerung unterbrochen, falls Regen erkannt wird. Wenn auf Sensor OFF (Sensor aus) eingestellt, ignorieren alle Stationen den Regensensor.

Den Drehregler auf Weather Sensors (Wettersensoren) drehen.

  • Drücken Sie oder um SENS ON (Sensor ein) oder SENS OFF (Sensor aus) auszuwählen.

Sensor EIN
Sensor AUS
Regen erkannt (blinkend)

Stromversorgung anschließen


Stecken Sie den Transformator NICHT ein und schließen Sie KEINE externe Stromversorgung an, bevor Sie alle Kabelverbindungen hergestellt und überprüft haben.

Installation mit vormontiertem Kabel
  • Das angeschlossene Netzkabel in eine nahe gelegene 120VAC-Steckdose stecken.
    Installation mit vormontiertem Kabel
Außeninstallation mit Direktverdrahtung


Stromschlag kann schwere Verletzungen oder den Tod verursachen. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung AUSGESCHALTET ist, bevor Sie die Stromkabel anschließen.

STROMKABELANSCHLÜSSE 120VAC
Schwarzes Versorgungslabel (Phase) an das schwarze Transformatorkabel
Weißes Versorgungslabel (Neutralleiter) an das weiße Transformatorkabel
Grünes Versorgungslabel (Erde) an das grüne Transformatorkabel

  1. Den Verdrahtungsraum des Transformators in der unteren linken Ecke der Steuerungseinheit lokalisieren. Mit einem Schraubendreher die Abdeckung entfernen, um die Anschlusskabel des Transformators freizulegen.
  2. Die drei externen Stromversorgungskabel durch die Leerrohröffnung an der Unterseite des Geräts und in den Verdrahtungsraum führen.
  3. Mit den mitgelieferten Kabelverbindern die externen Stromversorgungskabel (zwei Strom- und ein Erdungskabel) mit den Transformatorkabeln im Verdrahtungsraum verbinden.

    Erdungskabel muss angeschlossen werden, um einen Überspannungsschutz zu gewährleisten. Für den Anschluss der Netzspannung an die Steuerung ist ein fest montiertes Leerrohr zu verwenden.
  4. Überprüfen, ob alle Kabelverbindungen sicher sind, dann die Abdeckung des Verdrahtungsraums wieder anbringen und mit der Schraube befestigen.

Außeninstallation mit Direktverdrahtung

Stationserweiterungsmodule

Optionale Stationsmodule können in den leeren Steckplätzen rechts neben dem Basismodul installiert werden, um die Stationskapazität auf bis zu 22 Stationen zu erhöhen.

HINWEIS: 6-Stationsmodule sind mit ESP-ME3 und ESP-Me kompatibel. Sie sind nicht abwärtskompatibel mit dem älteren ESP-M Controller.

HINWEIS: Für eine ideale Stationsreihenfolge ein 3-Stationsmodul nach allen 6-Stationsmodulen einfügen. Weitere Details finden Sie im Abschnitt Stationsnummerierung.

Stationserweiterungsmodule

Module installieren

  1. Überprüfen, ob sich der Sicherungshebel am Modul in der entriegelten Position befindet (nach links schieben).
  2. Das Modul unter den gewünschten Steckplatz zwischen den Kunststoffschienen platzieren.
  3. Das Modul in den Steckplatz schieben, bis es sicher sitzt.
  4. Den Sicherungshebel in die verriegelte Position schieben (nach rechts schieben).
    Module installieren

WIEDERHOLEN für weitere Module.

HINWEIS: Module können mit ODER ohne angeschlossene Wechselstromversorgung installiert oder entfernt werden. Sie gelten als "hot-swappable" (Hot-Swap-fähig).

HINWEIS: Es dauert etwa 30 Sekunden, bis Stationen nach der Installation eines neuen Moduls zur Konfiguration verfügbar sind.

Stationsnummerierung

Die Steuerung ist mit einer "fixed station numbering" (fester Stationsnummerierung) konfiguriert, was bedeutet, dass die Schächte Zwei, Drei und Vier entweder ein 3- oder ein 6-Stationsmodul aufnehmen können. Wenn KEIN 6-Stationsmodul installiert ist, sind die ungenutzten Stationen für die zukünftige Verwendung reserviert.

Beispiel der Stationsnummerierung bei Verwendung von zwei 3-Stationsmodulen. Insgesamt sind 10 Stationen installiert.

Stationsnummerierung Schritt 1

  • Das Basismodul ist in Schacht Eins installiert und verwendet die Stationen 1 bis 4.
  • Ein 3-Stationsmodul ist in Schacht Zwei installiert und verwendet die Stationen 5 bis 7. Die Stationen 8 bis 10 werden übersprungen und sind nicht verfügbar.
  • Ein 3-Stationsmodul ist in Schacht Drei installiert und verwendet die Stationen 11 bis 13.

Während der Programmierung überspringt die Steuerung alle ungenutzten Stationen, wodurch eine Lücke in der Stationsnummerierung entsteht. Die ungenutzten Stationen werden auf dem Display als 8SKIP, 9SKIP usw. angezeigt.
Stationsnummerierung Schritt 2
Wenn der Bildschirm 20NOMOD anzeigt, wobei die 20 blinkt, dann ist für diese Stationsnummer kein Modul installiert.

Controller-Installation abschließen

  1. Die Frontplatte wieder anbringen und anschließen.
  2. Die Steuerung mit Strom versorgen und das System testen.

HINWEIS: Die elektrischen Anschlüsse können auch ohne Wasser geprüft werden. Wenn Wasser vorhanden ist und Sie einige oder alle Ihrer Stationen testen möchten, verwenden Sie die Funktion Test All Stations (Alle Stationen testen) der Steuerung.

Normaler Betrieb

Bedienelemente und Funktionen

Bedienelemente und Funktionen

  1. AUTO
    Bewässerung erfolgt automatisch
  2. Date/Time (Datum/Uhrzeit)
    Aktuelles Datum und Uhrzeit einstellen
  3. Start Times (Startzeiten)
    Bis zu 6 Startzeiten pro Programm
  4. Program Select Button (Programm-Auswahltaste)
    Programm A, B, C oder D auswählen
  5. OFF
    Deaktiviert die automatische Bewässerung
  6. Manual Watering (Manuelle Bewässerung)
    Bewässerung für eine oder alle Stationen starten
  7. Flow Sensor (Durchflusssensor)
    Steuerung so einstellen, dass sie einen Durchflusssensor beachtet oder ignoriert
  8. Seasonal Adjust (Saisonale Anpassung)
    Laufzeiten von 5% bis zu 200% anpassen
  9. Weather Sensors (Wettersensoren)
    Steuerung so einstellen, dass sie einen Wettersensor beachtet oder ignoriert
  10. Water Days (Bewässerungstage)
    Tage auswählen, an denen bewässert werden soll
  11. Run Times (Laufzeiten)
    Stationslaufzeiten einstellen
  12. Back/Next Buttons (Zurück-/Weiter-Tasten)
    Programmieroptionen auswählen
  13. – / + Buttons (– / +-Tasten)
    Funktionseinstellungen anpassen
  14. Hold to Start (Gedrückt halten zum Starten)
    Manuelle Bewässerung
  15. ALARM
    Anzeige

AUTO

AUTO ist der normale Betriebsmodus. Drehen Sie den Drehknopf auf AUTO, wenn die Programmierung abgeschlossen ist.

Während der Bewässerung:
Das Display zeigt ein blinkendes Sprinklersymbol, die aktive Station Number (Stationsnummer) oder das Programm und die verbleibende Run Time (Laufzeit) an.
Während der Bewässerung

  • Um die Bewässerung abzubrechen, drehen Sie den Drehknopf für drei Sekunden auf OFF, bis der Bildschirm OFF anzeigt.

So starten Sie ein Programm manuell:

  1. Drücken Sie die Program Select (Programm auswählen) Taste, um ein Programm auszuwählen.
  2. Halten Sie die Taste Hold to Start (Gedrückt halten zum Starten) gedrückt, um sofort mit der manuellen Bewässerung für das ausgewählte Programm zu beginnen.

So starten Sie ein Programm manuell

OFF

Drehen Sie den Drehknopf auf OFF, um die automatische Bewässerung zu stoppen oder alle aktiven Bewässerungen sofort abzubrechen.

HINWEIS
Es erfolgt KEINE Bewässerung, wenn die Steuerung in der Position OFF bleibt.

HINWEIS: Die manuelle Bewässerung kann über mobile Apps oder LIMR gestartet werden, wenn der Drehknopf sich in der Position OFF befindet.

Display-Anzeigen

Anzeige Funktion Beschreibung
ALL Alle Stationen
CLEARED Programmierung wurde gelöscht
CYCLIC Bewässerung erfolgt in bestimmten Intervallen, z. B. alle 2 Tage
DELAY Bewässerungsverzögerung aktiv
EVEN Bewässerung an geraden Tagen
FLOW Durchflusssensor
MV ON Haupt- oder Pumpenstartrelais ist aktiv
NOMOD Keine Stationsmodule für diese Station installiert
ODD Bewässerung an ungeraden Tagen
OFF Steuerung bewässert nicht
PERMOFF Dauerhaft freie Tage für ungerade, gerade, zyklische Bewässerung
RAIN Regensensor
RESTORD Programmierung wiederhergestellt
SAVED Programmierung speichern
SENS ON Sensor funktioniert, wenn verkabelt
SEN OFF Sensor wird ignoriert, auch wenn verkabelt
SKIP Station wird aufgrund der Stationsmodulkonfiguration nicht verwendet
SOAK Einweichzeit zwischen den Bewässerungszeiten – unterstützt über die Rain Bird App.

Grundlegende Programmierung

Datum und Uhrzeit einstellen

Drehen Sie den Drehknopf auf Date / Time (Datum / Uhrzeit)

  1. Drücken Sie oder , um die zu ändernde Einstellung auszuwählen.
  2. Drücken Sie oder , um den Einstellungswert zu ändern.
  3. Halten Sie oder gedrückt, um Anpassungen zu beschleunigen.
    So ändern Sie das Zeitformat (12-Stunden- oder 24-Stunden-Format):
  4. Wenn Day of Month (Tag des Monats) blinkt, drücken Sie .
  5. Drücken Sie oder , um das gewünschte Zeitformat auszuwählen, und drücken Sie dann , um zur Zeiteinstellung zurückzukehren.

Bewässerungsstartzeiten einstellen

Für jedes Programm stehen bis zu sechs Startzeiten zur Verfügung.

Drehen Sie den Drehknopf auf Start Times (Startzeiten)

  1. Drücken Sie Program Select (Programm auswählen), um das gewünschte Programm auszuwählen (falls erforderlich).
  2. Drücken Sie oder , um eine verfügbare Start Time (Startzeit) auszuwählen.
  3. Drücken Sie oder , um die ausgewählte Start Time (Startzeit) einzustellen (stellen Sie sicher, dass die AM/PM-Einstellung korrekt ist).
  4. Drücken Sie , um weitere Start Times (Startzeiten) einzustellen.
  5. Um eine Startzeit auszuschalten, drücken Sie bis 12:00 AM (00:00 im 24-Stunden-Format), und drücken Sie dann noch einmal für OFF.

HINWEIS: Die OFF-Position für jede Startzeit liegt zwischen 11:45 PM und 12:00 AM.

Stationslaufzeiten einstellen

Laufzeiten können von einer Minute bis zu sechs Stunden eingestellt werden.

Drehen Sie den Drehknopf auf Run Times (Laufzeiten)

  1. Drücken Sie Program Select (Programm auswählen), um das gewünschte Programm auszuwählen (falls erforderlich).
  2. Drücken Sie oder , um eine Station auszuwählen.
  3. Drücken Sie oder , um die Run Time (Laufzeit) für die ausgewählte Station einzustellen.
  4. Drücken Sie , um weitere Stationslaufzeiten einzustellen.

HINWEIS: Weisen Sie Laufzeiten in einem Programm nur den Stationen zu, die Sie bewässern möchten. Wenn Sie nicht möchten, dass eine bestimmte Station in einem ausgewählten Programm läuft, stellen Sie die Laufzeit auf Null.

HINWEIS: Rain Bird empfiehlt, dass die maximale Zykluszeit der Bewässerungsstation kürzer ist als die Zeit, die für den Beginn des Abflusses erforderlich ist, und dass ausreichend Einweichzeit vorhanden ist, bevor der nächste Bewässerungszyklus derselben Station erneut beginnt.

Bewässerungstage einstellen

Benutzerdefinierte Wochentage

Bewässerung an bestimmten Wochentagen einstellen.

Drehen Sie den Drehknopf auf Water Days (Bewässerungstage)

  1. Drücken Sie Program Select (Programm auswählen), um das gewünschte Programm auszuwählen (falls erforderlich).
  2. Drücken Sie oder , um den ausgewählten (blinkenden) Tag als ON oder OFF festzulegen und automatisch zum nächsten Tag zu springen.
  3. Drücken Sie oder jederzeit, um den Cursor zum vorherigen oder nächsten Tag zu bewegen.

HINWEIS: Wenn Sonntag ausgewählt ist, drücken Sie die Taste, um die zyklische Bewässerung einzugeben und zu aktivieren (siehe Abschnitt Advanced Programming (Erweiterte Programmierung)). Wenn dies nicht gewünscht ist, drücken Sie die Taste, um zur Bewässerung nach Custom Days (Benutzerdefinierte Tage) zurückzukehren.

Programmbasierte Zeitplanung

Die ESP-ME3 verwendet eine programmbasierte Zeitplanungsmethode, um Bewässerungspläne zu erstellen. Dies bedeutet, dass alle Stationen mit einer Laufzeit im Programm in numerischer Reihenfolge ablaufen.

Häufiger Programmierfehler

Der häufigste Programmierfehler bei jeder programmbasierten Steuerung besteht darin, mehrere Programmstartzeiten einzustellen, die dazu führen, dass Bewässerungszyklen wiederholt werden.
Als Beispiel: Programm A hat eine 1. Start Time (Startzeit), die auf 8:00 AM eingestellt ist. Doch dann wurde versehentlich eine 2. Start Time (Startzeit) für 8:15 AM eingestellt, was bedeutet, dass alle Stationen ein 2. Mal bewässern würden.
In diesem Beispiel wurde versehentlich eine 3. Start Time (Startzeit) für 8:30 AM eingestellt. Das bedeutet, dass alle Stationen ein 3. Mal bewässern würden. Die gewünschte Bewässerungszeit betrug 45 Minuten oder 15 Minuten pro Station. Die tatsächliche Bewässerungszeit beträgt 2 Stunden und 15 Minuten, was eine übermäßige Bewässerung darstellt!

Falsch: Mehrere Start Times (Startzeiten) versehentlich eingestellt

Programm-
Buchstabe
Programm-
Bewässerungs-
zeit
Programm-
Startzeit
Stations-
nummer
Stations-
Bewässerungs-
dauer
A 1. 8:00 AM 1 15 MIN
2 15 MIN
3 15 MIN
A 2. 8:15 AM 1 15 MIN
2 15 MIN
3 15 MIN
A 3. 8:30 AM 1 15 MIN
2 15 MIN
3 15 MIN

Richtig: Nur eine Start Time (Startzeit)

Programm-
Buchstabe
Programm-
Bewässerungs-
zeit
Programm-
Startzeit
Stations-
nummer
Stations-
Bewässerungs-
dauer
A 1. 8:00 AM 1 15 MIN
2 15 MIN
3 15 MIN
4 15 MIN

Manuelle Bewässerungsoptionen

Alle Stationen testen

Sofortige Bewässerung für alle programmierten Stationen starten.

Drehen Sie den Drehschalter auf Manual Watering (Manuelle Bewässerung)

  1. Drücken Sie oder um eine Run Time (Laufzeit) einzustellen.
  2. Drücken Sie die Hold to Start (Zum Starten gedrückt halten) Taste.
  3. Drehen Sie den Drehschalter auf AUTO (AUTO), nachdem das Display STARTED (GESTÄRTET) anzeigt.
    Während des Tests:
    Das Display zeigt ein blinkendes Sprinklersymbol, die aktive Stationsnummer und die verbleibende Laufzeit an.
    Während des Tests
  4. Um den Test abzubrechen, drehen Sie den Drehschalter für drei Sekunden auf OFF (AUS), bis der Bildschirm OFF anzeigt.

Einzelne Station starten

Starten Sie die Bewässerung einer einzelnen Station oder stellen Sie mehrere Stationen so ein, dass sie nacheinander bewässern.

Drehen Sie den Drehschalter auf Manual Watering (Manuelle Bewässerung)

  1. Drücken Sie oder um die gewünschte Station auszuwählen.
  2. Drücken Sie oder um eine Run Time (Laufzeit) einzustellen.
  3. Drücken Sie die Hold to Start (Zum Starten gedrückt halten) Taste.
  4. Die Bewässerung beginnt und STARTED (GESTÄRTET) wird auf dem Display angezeigt.
  5. Drehen Sie den Drehschalter zurück auf AUTO (AUTO)

REPEAT (Wiederholen) Vorgang nach Bedarf, um weitere Stationen zur Warteschlange hinzuzufügen. Wenn eine Station die Bewässerung beendet, beginnt die nächste Station.

NOTE (HINWEIS): Manual Watering (Manuelle Bewässerung) (Test All, Run Single Station und Manual Program) startet auch dann, wenn ein Wettersensor auf SENS ON (Sensor AN) (Sensor an) eingestellt ist.

Einzelnes Programm starten

Sofortige Bewässerung für ein Programm starten.

Drehen Sie den Drehschalter auf AUTO (AUTO).

  1. Drücken Sie Program Select (Programm auswählen), um das gewünschte Programm auszuwählen (falls erforderlich).
  2. Drücken Sie die Hold to Start (Zum Starten gedrückt halten) Taste, um die Bewässerung des ausgewählten Programms zu starten.
  3. Die Bewässerung beginnt und STARTED (GESTÄRTET) wird auf dem Display angezeigt.
  4. Drücken Sie die Advance Station (Station weiterleiten) Taste, um bei Bedarf zur nächsten Station zu wechseln.
  5. NOTE: (HINWEIS:) Maximal 88 Stationen können über alle vier Programme hinweg in die Warteschlange gestellt werden.

Während der manuellen Bewässerung (Einzelstation oder Einzelprogramm):
Das Display zeigt ein blinkendes Sprinklersymbol, die aktive Stationsnummer und die verbleibende Laufzeit an.
Während der manuellen Bewässerung (Einzelstation oder Einzelprogramm)

  • Um die manuelle Bewässerung abzubrechen, drehen Sie den Drehschalter für drei Sekunden auf OFF (AUS), bis der Bildschirm OFF anzeigt.

So fügen Sie der manuellen Bewässerungswarteschlange zusätzliche Programme hinzu:

Drehen Sie den Drehschalter auf Manual Watering (Manuelle Bewässerung)

  1. Halten Sie Program Select (Programm auswählen) gedrückt, um den Programmbuchstaben auf dem Display anzuzeigen.
  2. Drücken Sie Program Select (Programm auswählen), um das gewünschte Programm auszuwählen (falls erforderlich).
  3. Drücken Sie die Hold to Start (Zum Starten gedrückt halten) Taste, um die Bewässerung des ausgewählten Programms zu starten.
  4. Drehen Sie den Drehschalter auf AUTO (AUTO)

Erweiterte Programmierung

Ungerade oder gerade Kalendertage

Stellen Sie die Bewässerung so ein, dass sie an allen UNGERADEN oder GERADEN Kalendertagen erfolgt.

Drehen Sie den Drehschalter auf Water Days (Bewässerungstage)

  1. Drücken Sie Program Select (Programm auswählen), um das gewünschte Programm auszuwählen (falls erforderlich).
  2. Halten Sie und gedrückt, bis ODD (UNGERADE) oder EVEN (GERADE) angezeigt wird.

Zyklische Tage

Stellen Sie die Bewässerung so ein, dass sie in bestimmten Intervallen erfolgt, z. B. alle 2 Tage oder alle 3 Tage usw.

Drehen Sie den Drehschalter auf Water Days (Bewässerungstage)

  1. Drücken Sie Program Select (Programm auswählen), um das gewünschte Programm auszuwählen (falls erforderlich).
  2. Auf dem Custom Days of the Week (Benutzerdefinierte Wochentage) Bildschirm drücken Sie , bis der Cyclic (Zyklisch) Bildschirm angezeigt wird (nach SO).
  3. Drücken Sie oder , um den gewünschten DAY CYCLE (TAGESZYKLUS) einzustellen, dann drücken Sie .
  4. Drücken Sie oder , um die DAYS REMAINING (VERBLEIBENDE TAGE) einzustellen, bevor der Zyklus beginnt. Der NEXT (NÄCHSTE) Bewässerungstag wird auf dem Display aktualisiert, um anzuzeigen, an welchem Tag die Bewässerung wie gezeigt beginnt.

Zyklische Tage

NOTE: (HINWEIS:) Siehe Special Features (Spezialfunktionen), um den Regensensor pro Station einzuschalten.

Saisonale Anpassung

Erhöhen oder verringern Sie die Programmlaufzeiten um einen ausgewählten Prozentsatz (5 % bis 200 %).

Als Beispiel: Wenn die saisonale Anpassung auf 100 % eingestellt ist und die Stationslaufzeit für 10 Minuten programmiert ist, läuft die Station 10 Minuten lang. Wenn die saisonale Anpassung auf 50 % eingestellt ist, läuft die Station 5 Minuten lang.

Drehen Sie den Drehschalter auf Seasonal Adjust (Saisonale Anpassung).

  1. Drücken Sie oder , um die Seasonal Adjust (Saisonale Anpassung) für alle Programme zu erhöhen oder zu verringern.
  2. Um ein einzelnes Programm anzupassen, drücken Sie Program Select (Programm auswählen), um das gewünschte Programm auszuwählen (falls erforderlich). Drücken Sie oder , um die Seasonal Adjust (Saisonale Anpassung) für alle Programme zu erhöhen oder zu verringern.

Bewässerung verzögern

Bewässerung für bis zu 14 Tage aussetzen.

Drehen Sie den Drehschalter auf AUTO (AUTO).

  1. Halten Sie die Taste gedrückt, um den Rain Delay (Regenverzögerung) Bildschirm aufzurufen.
  2. Drücken Sie oder , um die DAYS REMAINING (VERBLEIBENDE TAGE) einzustellen. Der NEXT (NÄCHSTE) Bewässerungstag wird auf dem Display aktualisiert, um anzuzeigen, wann die Bewässerung wieder aufgenommen wird.
    Bewässerung verzögern
  3. Um eine Regenverzögerung abzubrechen, stellen Sie die DAYS REMAINING (VERBLEIBENDE TAGE) auf 0 zurück.

NOTE: (HINWEIS:) Wenn die Verzögerung abläuft, wird die automatische Bewässerung wie geplant fortgesetzt.

Dauerhafte freie Tage

Bewässerung an ausgewählten Wochentagen verhindern (nur für ungerade, gerade oder zyklische Programmierung).

Drehen Sie den Drehschalter auf Water Days (Bewässerungstage)

  1. Drücken Sie Program Select (Programm auswählen), um das gewünschte Programm auszuwählen (falls erforderlich).
  2. Halten Sie Program Select (Programm auswählen) gedrückt, dann drücken Sie , um den ausgewählten (blinkenden) Tag als Permanent (Dauerhaft) Day Off (Freier Tag) einzustellen, oder drücken Sie , um den Tag ON (AN) zu lassen.

Dauerhafte freie Tage

Spezialfunktionen

  1. Drehen Sie den Drehschalter für jede Special Feature (Spezialfunktion) auf die unten angezeigte Position.
  2. Halten Sie gleichzeitig und gedrückt.

Spezialfunktionen

  1. Save Programming (Programmierung speichern)
  2. Restore Programming (Programmierung wiederherstellen)
  3. Set Interstation Delay by Program (Interstationsverzögerung pro Programm einstellen)
    Eine Stationsverzögerung (von 1 Sekunde bis 9 Stunden) stellt sicher, dass ein Ventil vollständig geschlossen ist, bevor das nächste öffnet. Drücken Sie 'Program Select (Programm auswählen)', um die Verzögerung für verschiedene Programme einzustellen.
  4. Set Flow Sensor by Station (Durchflusssensor pro Station einstellen)
    Schaltet einen Durchflusssensor pro Station ein oder aus
  5. Reset to Factory Defaults (Auf Werkseinstellungen zurücksetzen)
    Alle programmierten Bewässerungspläne werden gelöscht.
  6. Set Rain Sensor by Station (Regensensor pro Station einstellen)
    Weist eine Station an, einen Regensensor zu beachten oder zu ignorieren.
  7. Set to Odd or Even Watering Days (Auf ungerade oder gerade Bewässerungstage einstellen)
  8. Set Master Valve by Station (Hauptventil pro Station einstellen)
    Ermöglicht die Steuerung einer Station durch ein Hauptventil oder ein Pumpenstartrelais.

Optionen

Reset-Taste

Wenn der Regner nicht richtig funktioniert, können Sie versuchen, RESET zu drücken.

  • Führen Sie ein kleines Werkzeug, z. B. eine Büroklammer, in die Zugangsöffnung ein und drücken Sie, bis der Regner zurückgesetzt ist. Alle zuvor programmierten Bewässerungspläne bleiben im Speicher erhalten.

Reset-Taste

Fernzubehör

Ein 5-poliger Zubehöranschluss ist für von Rain Bird zugelassene externe Geräte verfügbar, darunter:

  • LNK™ WiFi Module
  • LIMR Receiver Quick Connect harness

Fernzubehör

Abgesetzte Programmierung

Programmieren Sie die Frontplatte fernbedient mit Batteriestrom.

Die Frontplatte kann vom Steuergerät abgenommen und mit einer 9-Volt-Batterie fernprogrammiert werden. Die Einstellungen können für alle 22 Stationen programmiert werden, unabhängig davon, welche Stationsmodule im Steuergerät installiert sind.

  1. Entfernen Sie die Frontplatte.
  2. Legen Sie eine 9-V-Batterie in das Batteriefach ein.
  3. Programmieren Sie den Regner.
    Abgesetzte Programmierung
    NOTE: (HINWEIS:) Programminformationen werden im nichtflüchtigen Speicher abgelegt, sodass sie niemals verloren gehen, wenn die Frontplatte die Stromversorgung verliert.
  4. Setzen Sie die Frontplatte wieder ein (siehe Complete (Vollständige) Installation (Installation) im Abschnitt Installation).
    NOTE: (HINWEIS:) Nachdem die Frontplatte wieder installiert wurde, funktioniert jede Station, die kein entsprechendes Stationsmodul installiert hat, so, als ob die Laufzeit Null wäre.

Batterielebensdauer

Wenn das Display wiederholt „-- -- -- -- --“ anzeigt oder bei Verwendung einer 9-V-Batterie zur Fernprogrammierung keine Anzeige erfolgt, ersetzen Sie die Batterie.

Anhang

Fehlerbehebung

Fehlererkennung

Die ESP-ME3 Steuerung verfügt über eine integrierte Fehlererkennung, die automatisch einen ALARM auslösen kann, wenn ein wesentlicher Programmierfehler oder ein elektrischer Kurzschluss erkannt wird.
Die ALARM-LED-Leuchte auf der Vorderseite der ESP-ME3 Steuerung leuchtet auf, um einen Alarmzustand anzuzeigen:

Programmierfehler (blinkende LED)

Fehler ALARM-LED Fehlermeldung auf dem Display
Keine Startzeiten eingestellt BLINKT KEINE STARTZEITEN
Keine Laufzeiten eingestellt BLINKT KEINE LAUFZEITEN
Keine Bewässerungstage eingestellt BLINKT KEINE BEWÄSSERUNGSTAGE

Der Fehler verschwindet, wenn die Station nach Behebung des Problems erfolgreich ausgeführt wurde.

HINWEIS: Der Drehregler muss sich in der AUTO Position befinden, damit eine ALARM-Meldung auf dem Display erscheint.

Elektrische Fehler (nicht-blinkende LED)

Fehler ALARM-LED Fehlermeldung auf dem Display
Kurzschluss am Hauptventil DAUERHAFT HAUPTVENTIL KURZGESCHLOSSEN ODER HOHER STROM
Stationskurzschluss DAUERHAFT STATION "X" KABEL KURZGESCHLOSSEN

Wenn ein elektrischer Fehler erkannt wird, wird die Bewässerung für die betroffene Station abgebrochen und die Bewässerung wird an die nächste betriebsbereite Station im Programm weitergeleitet.
Die Steuerung versucht, die betroffene Station bei der nächsten geplanten Bewässerung erneut zu bewässern. Eine erfolgreiche Bewässerung behebt den mit dieser Station verbundenen Fehlerzustand.

Durchflussalarme

Fehler ALARM-LED Fehlermeldung auf dem Display
Durchflusssensor - Zustand hoher Durchfluss Dauerhaft ALARM HOHER DURCHFLUSS STATION "X"
Durchflusssensor - Zustand niedriger Durchfluss Dauerhaft ALARM NIEDRIGER DURCHFLUSS STATION "X"

Wenn ein Durchflusssensor verwendet wird, überwacht die ESP-ME3 einen hohen Durchfluss von 130 % über dem regulären gelernten Durchfluss. Dieser Prozentwert kann in der Rain Bird App angepasst werden, wenn sie mit dem LNK™ WiFi Modul verwendet wird. Wenn ein hoher Durchflusszustand erkannt wird, wird ein "High Flow Alarm" (Alarm hoher Durchfluss) auf dem Display angezeigt und die rote Alarm-LED leuchtet auf. Um den Alarm zu löschen, drücken Sie die Pfeiltaste nach rechts "Hold to Start" (Zum Starten halten) während der Alarmmeldung.
Niedrige Durchflussbedingungen werden ebenfalls überwacht. Die Grenze für niedrigen Durchfluss liegt bei 70 % unter dem gelernten Durchfluss, sofern nicht in der Rain Bird App geändert. Ein Alarm für niedrigen Durchfluss wird auf dem Controller-Display angezeigt und die rote Alarm-LED leuchtet auf.
Um den Alarm zu löschen, drücken Sie die Pfeiltaste nach rechts "Hold to Start" (Zum Starten halten) während der Alarmmeldung.

HINWEIS: Das Deaktivieren und anschließende erneute Aktivieren der Durchflusssensorfunktion führt dazu, dass die Steuerung neue Durchflusswerte lernt und frühere Fehlerzustände ignoriert.

HINWEIS: Wenn der Durchflusssensor Durchfluss misst, obwohl die Steuerung nicht für die Bewässerung programmiert ist, wird ein "HIGH FLOW ZONE" (Zone mit hohem Durchfluss) Alarm auf dem Display angezeigt und die rote Alarm-LED leuchtet auf. Um den Alarm zu löschen, drücken Sie die Pfeiltaste nach rechts "Hold to Start" (Zum Starten halten) während der Alarmmeldung.

Bewässerungsprobleme

Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung
Das Display zeigt an, dass ein Programm aktiv ist, aber das System bewässert nicht. Wasserquelle liefert kein Wasser. Stellen Sie sicher, dass keine Unterbrechung der Hauptwasserleitung vorliegt und dass alle anderen Wasserversorgungsleitungen geöffnet sind und ordnungsgemäß funktionieren.
Verkabelung ist locker oder nicht richtig angeschlossen. Prüfen Sie, ob die Feldverkabelung sowie die Verkabelung des Hauptventils oder des Pumpenstartrelais sicher an der Steuerung und im Feld angeschlossen sind.
Feldkabel sind korrodiert oder beschädigt. Prüfen Sie die Feldverkabelung auf Beschädigungen und ersetzen Sie sie bei Bedarf. Überprüfen Sie die Kabelverbindungen und ersetzen Sie sie gegebenenfalls durch wasserdichte Spleißverbinder.
Verlust der Wechselstromversorgung. Bei Stromausfall und installierter 9-Volt-Batterie bewässert das System nicht, aber die Programme werden weiterhin als aktiv angezeigt.
Meldung "NO AC" auf dem Display. Keine Stromversorgung erkannt. Überprüfen Sie den Sicherungsautomaten und stellen Sie sicher, dass das Gerät an die Steckdose angeschlossen oder ordnungsgemäß mit der Stromquelle verbunden ist.
Die Steuerung ist möglicherweise an eine GFCI-Steckdose oder eine Steckdose angeschlossen, die an eine GFCI-Steckdose verdrahtet ist. Überprüfen Sie die Stromversorgung der Steckdose oder setzen Sie den Sicherungsautomaten zurück.
Es hat gerade geregnet und die Alarmleuchte leuchtet nicht, warum? Dies ist normaler Betrieb. Die ESP-ME3 betrachtet die Unterbrechung der Bewässerung aufgrund von Regen nicht als Alarmzustand. Dies ist normaler Betrieb.
Programmierte Zeitpläne starten nicht. Angeschlossener Regensensor ist möglicherweise aktiviert. Stellen Sie den Regensensor auf "Sensor OFF" (Sensor AUS), um den Regensensor zu ignorieren. Wenn die Bewässerung wieder aufgenommen wird, funktioniert der Sensor ordnungsgemäß und es sind keine weiteren Korrekturen erforderlich.
Angeschlossener Regensensor funktioniert möglicherweise nicht richtig. Lassen Sie den Regensensor trocknen oder trennen Sie ihn von der Klemmenleiste der Steuerung und ersetzen Sie ihn durch eine Brückenverdrahtung, die die beiden SENS-Klemmen verbindet, oder stellen Sie ihn auf "Sensor OFF" (Sensor AUS).
Wenn kein Regensensor angeschlossen ist, fehlt möglicherweise das Brückenkabel, das die beiden SENS-Klemmen an der Klemmenleiste verbindet, oder ist beschädigt. Bewegen Sie den Drehregler auf Wetter-Sensoren und stellen Sie ihn auf "Sensor OFF" (Sensor AUS).
Zu viel Bewässerung Mehrere Startzeiten im selben Programm. Für jedes Ventil sind keine separaten Startzeiten erforderlich. Ein Programm benötigt nur eine einzige Startzeit, um alle Stationen in diesem Programm auszuführen.
Mehrere Programme laufen gleichzeitig. Überprüfen Sie die Programmierung, um sicherzustellen, dass dieselbe Station nicht in mehreren Programmen aktiv ist.
Ventil funktioniert nicht richtig. Überprüfen Sie, ob die ALARM-Leuchte an der Steuerung dauerhaft leuchtet, und reparieren oder ersetzen Sie das Ventil gegebenenfalls.
Einstellung der saisonalen Anpassung ist zu hoch. Stellen Sie die saisonale Anpassung auf 100 % ein.

Elektrische Probleme (dauerhaft leuchtende LED)

Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung
Das Display ist leer oder eingefroren, die Steuerung akzeptiert keine Programmierung oder funktioniert nicht normal. Stromversorgung erreicht die Steuerung nicht. Stellen Sie sicher, dass die Hauptwechselstromversorgung sicher eingesteckt oder angeschlossen ist und ordnungsgemäß funktioniert.
Steuerung muss zurückgesetzt werden. Drücken Sie die "Reset Button" (Reset-Taste). Details finden Sie im Abschnitt "Reset Button" (Reset-Taste).
Ein Stromstoß könnte die Elektronik der Steuerung gestört haben. Trennen Sie die Steuerung für 2 Minuten vom Stromnetz und schließen Sie sie dann wieder an. Wenn kein dauerhafter Schaden vorliegt, sollte die Steuerung die Programmierung akzeptieren und den normalen Betrieb wieder aufnehmen.
Die automatische Fehlererkennung zeigt ein Problem durch eine ALARM-LED und eine Fehlermeldung auf dem Display an. Kurzschluss oder Überlastzustand in der Verkabelung des Ventils, Hauptventils oder Pumpenstartrelais. Identifizieren und beheben Sie den Fehler in der Verkabelung. Beachten Sie kompatible Pumpenstartrelais. Details finden Sie im Abschnitt "Connect Pump Start Relay" (Pumpenstartrelais anschließen).
Die LED blinkt oder leuchtet dauerhaft, aber ich sehe keine Meldung auf dem LCD. Drehregler nicht in Position AUTO RUN. Drehen Sie den Drehregler auf die Position "AUTO RUN" (Automatikbetrieb). Drücken Sie die Reset-Taste oder trennen Sie die Steuerung kurz vom Strom.

Zertifizierungen

Konformitätserklärung des Lieferanten 47 CFR § 2.1077 Konformitätsinformationen
Eindeutige Kennung: ESP-ME3 (ESP4ME3)

Verantwortliche Partei – US-Kontaktinformationen
Rain Bird Corporation
9491 Ridgehaven Court
San Diego, CA
92123
Ph. (858) 268-2650

FCC-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Regeln. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss jegliche empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in einer Wohninstallation bieten. Dieses Gerät erzeugt, nutzt und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen und, falls nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet, schädliche Störungen des Funkverkehrs verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie, dass in einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Falls dieses Gerät schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird der Benutzer ermutigt, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:

  • Die Empfangsantenne neu ausrichten oder umstellen.
  • Den Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrößern.
  • Das Gerät an eine Steckdose eines anderen Stromkreises anschließen als den, an den der Empfänger angeschlossen ist.
  • Den Händler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker um Hilfe bitten.
  • Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Rain Bird genehmigt wurden, können die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts erlöschen lassen.

Sicherheitshinweise

Warnung
Besondere Vorsichtsmaßnahmen müssen getroffen werden, wenn Ventil-, Stations- oder Magnetkabel (auch als Stations- oder Magnetkabel bezeichnet) neben anderen Kabeln liegen oder einen gemeinsamen Kabelkanal nutzen, wie z. B. solche, die für die Landschaftsbeleuchtung, andere „Niederspannungssysteme“ oder andere „Hochspannungssysteme“ verwendet werden.
Alle Leiter sorgfältig trennen und isolieren, dabei darauf achten, die Kabelisolierung während der Installation nicht zu beschädigen. Ein elektrischer „Kurzschluss“ (Kontakt) zwischen den Ventil-, Stations- oder Magnetkabeln und einer anderen Stromquelle kann den Regler beschädigen und eine Brandgefahr verursachen.

Warnung
Alle elektrischen Anschlüsse und Verkabelungen müssen den örtlichen Bauvorschriften entsprechen. Einige örtliche Vorschriften verlangen, dass nur ein lizenzierter oder zertifizierter Elektriker die Stromversorgung installieren darf. Nur Fachpersonal sollte den Regler installieren. Informieren Sie sich in Ihren örtlichen Bauvorschriften über entsprechende Richtlinien.

Warnung
Der Außenregler muss dauerhaft über ein flexibles Kabel an die feste Verdrahtung angeschlossen sein und eine Kabelzugentlastung besitzen. Die Kabelzugentlastung muss die Leiter an den Klemmen vor Zug, einschließlich Verdrehen, schützen und die Isolierung der Leiter vor Abrieb bewahren.

Vorsicht
Bei fest installierten Geräten, die nicht mit einer Trennvorrichtung vom Versorgungsnetz ausgestattet sind, welche eine Kontaktöffnung an allen Polen aufweist, die eine vollständige Trennung unter Überspannungskategorie III gewährleistet, besagen die Anweisungen, dass eine Trennvorrichtung gemäß den Verdrahtungsvorschriften in die feste Verdrahtung integriert werden muss.

Vorsicht
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.

Vorsicht
Bei Reglern, die nicht mit einem Netzkabel geliefert werden, muss die feste Installation eine Trennvorrichtung für alle drei Pole umfassen, die für den Überspannungsschutz der Kategorie III geeignet ist.

HINWEIS
Verwenden Sie nur von Rain Bird zugelassene Zubehörgeräte. Nicht zugelassene Geräte können den Regler beschädigen und die Garantie ungültig machen. Eine Liste kompatibler Geräte finden Sie unter: www.rainbird.com

HINWEIS
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Rain Bird genehmigt wurden, können die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts erlöschen lassen.

HINWEIS
Datum und Uhrzeit werden von einer Lithiumbatterie gespeichert, die gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgt werden muss.

The Intelligent Use of Water®
FÜHRUNG · BILDUNG · PARTNERSCHAFTEN · PRODUKTE
Bei Rain Bird sind wir der Überzeugung, dass es unsere Verantwortung ist, Produkte und Technologien zu entwickeln, die Wasser effizient nutzen. Unser Engagement erstreckt sich auch auf Bildung, Schulung und Dienstleistungen für unsere Branche und Gemeinschaft.
Die Notwendigkeit, Wasser zu sparen, war noch nie so groß. Wir wollen noch mehr tun und mit Ihrer Hilfe können wir das erreichen. Besuchen Sie www.rainbird.com für weitere Informationen über The Intelligent Use of Water®.

Rain Bird Corporation
6991 East Southpoint Road
Tucson, AZ 85756
USA
Tel: (520) 741-6100

Rain Bird Turkey
Çamlık Mh. Dinç Sokak Sk. No.4 D:59-60
34760 Ümraniye, İstanbul
TÜRKIYE
Tel: (90) 216 443 75 23
rbt@rainbird.eu
www.rainbird.com.tr

Rain Bird Ibérica S.A.
C/ Valentín Beato, 22 2ª Izq. fdo
28037 Madrid
ESPAÑA
Tel: (34) 91 632 48 10
rbib@rainbird.eu · www.rainbird.es
portugal@rainbird.eu
www.rainbird.pt

Rain Bird Corporation
970 W. Sierra Madre Ave.
Azusa, CA 91702
USA
Tel: (626) 812-3400

Rain Bird Europe SNC
Rain Bird France SNC
240 rue René Descartes
Bâtiment A, parc Le Clamar
BP 40072
13792 AIX-EN-PROVENCE CEDEX 3
FRANCE
Tel: (33) 4 42 24 44 61
rbe@rainbird.eu · www.rainbird.eu
rbf@rainbird.eu · www.rainbird.fr

Rain Bird Australia Pty Ltd.
Unit 13, Level1
85 Mt Derrimut Road
PO Box 183
Deer Park, VIC 3023
Tel: 1800 724 624
info@.rainbird.com.au
www.rainbird.com/au

Technischer Service nur für die USA und Kanada:
1 (800) RAINBIRD
1-800-247-3782
www.rainbird.com

Rain Bird International
1000 W. Sierra Madre Ave.
Azusa, CA 91702
USA
Tel: +1 (626) 963-9311

Rain Bird Deutschland GmbH
Königstraße 10c
70173 Stuttgart
DEUTSCHLAND
Tel: +49 (0) 711 222 54 158
rbd@rainbird.eu

Rain Bird Brasil Ltda.
Rua Marques Póvoa, 215
Bairro Osvaldo Rezende
Uberlândia, MG, Brasil
CEP 38.400-438
Tel: 55 (34) 3221-8210
www.rainbird.com.br

® Eingetragene Marke der Rain Bird Corporation
© 2020 Rain Bird Corporation

Referenzen

Anleitung herunterladen

Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.

Rain Bird ESP-ME3 Controller Handbuch herunterladen

Verfügbare Sprachen

Inhaltsverzeichnis