Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Übersichtsschaltbild - 2×D8D, 6-Puls, Externe Ladung Und Vormagnetisierung - ABB ACS880-304LC+A019 Hardwarehandbuch

Diodeneinspeisemodule
Inhaltsverzeichnis

Werbung

ACS880-304LC A019_2xD8D 6p ext charg conn diagr.pdf
Übersichtsschaltbild – 2×D8D, 6-Puls, externe Ladung und Vormagnetisierung
70 Electrical installation
Das Schaltbild stellt 2×D8D Module mit 6-Puls-Anschluss mit externer Ladung des Antriebs
Connection diagram – 2×D8D, 6-pulse, external charging and pre-magnetizing
dar. Die externe Ladeschaltung ist mit einer Vormagnetisierungsschaltung für den
The diagram shows 2×D8D modules in a 6-pulse connection with external charging of the
Transformator kombiniert. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie von ABB.
drive. The external charging circuit is combined with the transformer pre-magnetization
circuit. For more information, contact ABB.
In diesem Handbuch bezeichnet 'externes Laden' einen sich außerhalb des
In this manual, external charging stands for drive charging circuit outside the supply unit
Einspeiseschranks befindende Antriebsladeschaltung.
cubicle.
A
External installation (outside supply
A
Externe Installation (außerhalb des Einspeise-
module cubicle)
modulschranks)
1
Medium voltage/low voltage switchboard
2
Switchgear including:
1
Mittelspannungs-/Niederspannungsschaltanlage
• Disconnecting device
• Breaker/contactor
2
Schaltanlage:
3
Combined transformer pre-magnetizing circuit
• Trennvorrichtung
and drive charging circuit
• Trennschalter/Schütz
4
Supply transformer
3
Kombination aus der Schaltung zur Transforma-
5
Overcurrent and short-circuit protection of
tor-Vormagnetisierung und der Ladenschaltung
input cabling
des Frequenzumrichters
Notes:
4
Einspeisetransformator
)
*
Use symmetrical supply cabling to ensure equal current sharing between parallel diode bridges. Required
minimum length of the cables is 5 meters. See section
5
Überstrom- und Kurzschlussschutz der Eingangs-
Ground the cable shield 360 degrees at the cable entry (recommendation). For grounding instructions, see
verkabelung
section
Connection procedure
Use a separate PE conductor in addition if the conductivity of the shield does not meet the requirement for the
PE conductor. See Electrical planning instructions for ACS880 liquid-cooled multidrive cabinets and modules
Hinweis:
(3AXD50000048634 [English]).
*) Verwenden Sie ein symmetrisches Einspeisekabel, um eine gleichmäßige Stromaufteilung zwischen den
For cable selection instructions, see
parallelen Diodenbrücken sicherzustellen. Die erforderliche Mindestkabellänge beträgt 5 Meter. Siehe Abschnitt
Elektrische Installation (Seite
360-Erdung des Kabels am Kabeleingang (empfohlen). Anweisungen zur Erdung siehe Abschnitt
weise beim Anschluss (Seite
Verwenden Sie zusätzlich einen separaten PE-Leiter, wenn die Leitfähigkeit des Schirms nicht die Anforderungen
an PE-Leiter erfüllt. Siehe Electrical planning instructions for ACS880 liquid-cooled multidrive cabinets and
modules (3AXD50000048634 [Englisch]).
Anweisungen zur Kabelauswahl siehe
B
B
6
7
6
7
8
9
8
9
Input AC cabling
on page 72.
Selecting the power cables
79).
89).
Auswahl der Leistungskabel (Seite
Elektrische Installation 87
Supply unit cubicle
Einspeisemodulschrank
DC link
Supply modules
Zwischenkreis
Einspeisemodule
AC fuses for protecting supply unit against
short circuit
360 degrees grounding. See section
Selecting
AC-Sicherungen zum Schutz der Einspeiseeinheit
the supply transformer
on page 65.
vor Kurzschluss
360-Grad-Erdung. Siehe Abschnitt
Einspeisetransformators (Seite
on page 66.
on page 66.
82).
Auswahl des
82).
Vorgehens-

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis