Seite 1
Lely Astronaut A5 Melkroboter Sicherheits- und Garantieinformationen DE - Deutsch Original 5.1005.8533.0 F Lely Industries N.V. www.lely.com...
Seite 2
in n o vato rs in ag ric u ltu re DIESE SEITE IST ABSICHTLICH FREIGELASSEN...
Seite 3
Kaufangebot. Bestimmte Produkte sind möglicherweise in einzelnen Ländern nicht verfügbar bzw. die gelieferten Produkte können von den abgebildeten abweichen. Weder diese Ausgabe noch Teile davon dürfen ohne vorherige schriftliche Genehmigung der Lely Holding b.v. durch Druck-, Kopier-, Mikrofilm- oder irgendwelche anderen Verfahren kopiert oder veröffentlicht werden.
Seite 4
in n o vato rs in ag ric u ltu re DIESE SEITE IST ABSICHTLICH FREIGELASSEN Warenzeichen, Copyright und Haftungsausschluss...
in n o vato rs in ag ric u ltu re Liste der enthaltenen Änderungen Ausgabeda- Kapitel Anmerkungen Änderung tum (JJ/MM) 2018/05 Erstausgabe. 2020/02 Verschiedene. Hinzugefügt: Grundlegende Anweisungen für die Bedienung/ • Chemikalienzufuhr Vorwort. 2022/06 Gültige Typennummern hinzugefügt. • Neues Typen- und Seriennummernschild. •...
Seite 6
in n o vato rs in ag ric u ltu re DIESE SEITE IST ABSICHTLICH FREIGELASSEN Liste der enthaltenen Änderungen...
Lesen Sie diese Informationen vor der Bedienung der Maschine sorgfältig durch und machen Sie sich damit vertraut. Anderenfalls sind Schäden an der Ausrüstung oder Verletzungen möglich (siehe auf Seite 2-1). Wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Lely Center, falls Sie die Informationen in diesem Handbuch nicht verstehen oder zusätzliche Informationen benötigen.
Abbildung 3 auf Seite 9). Geben Sie stets die Typen- und Seriennummern Ihres Melkroboters an, wenn Sie sich mit Ihrem örtlichen LELY Center in Verbindung setzen oder Ersatzteile bestellen. Abbildung 1. Typen- und Seriennummernschild Wir empfehlen Ihnen, die Typen- und Seriennummer Ihrer Maschine in die nachstehende Tabelle einzutragen.
in n o vato rs in ag ric u ltu re Abbildung 3. Anordnung des Typen- und Seriennummernschilds der Zentraleinheit LEGENDE: 1. Typen- und Seriennummernschild Anforderungen an das Personal Unfallgefahr durch unzureichend qualifiziertes Personal. Unqualifiziertes Personal, das am oder im Gefahrenbereich der Maschine arbeitet, kann die Ursache für schwere Verletzungen und große Sachschäden sein.
Am Ende jedes Besuchs müssen alle am Astronaut A5 durchgeführten Arbeiten in das Logbuch eingetragen werden. Das Logbuch muss vom zertifizierten Techniker unterzeichnet werden. Das Logbuch sollte während der gesamten Lebensdauer des Produkts immer in der Nähe des Astronaut A5 aufbewahrt werden. Die Einträge in das Logbuch sollten folgende Informationen enthalten: Die erfolgten Wartungsarbeiten (einschließlich ausgetauschter Teile).
Melkroboter. T4C Milchmanagement-Software zur Verwaltung der Herde und zur Verwaltung und Steuerung des • Melksystems und aller angeschlossenen Geräte. Lely Control Plus App (Android) für den Betrieb der Zentraleinheit. • Bestimmungsgemäße Verwendung Der Melkroboter dient dem Melken von Milchvieh.
Seite 14
DIESE SEITE IST ABSICHTLICH FREIGELASSEN Lely Astronaut A5...
in n o vato rs in ag ric u ltu re Sicherheit Dieses Kapitel enthält die für die Installation, Verwendung oder Wartung an der Maschine einzuhaltenden Sicherheitsanweisungen. Auch die an der Maschine angebrachten Warnaufkleber werden hier erklärt. Sicherheitshinweise SIE tragen die Verantwortung für die SICHERE Bedienung und Wartung Ihrer Maschine. SIE müssen sicherstellen, dass Sie und jeder, der die Maschine bedient, wartet oder in der Nähe arbeitet, mit den entsprechenden SICHERHEITSINFORMATIONEN in dieser Anleitung vertraut ist.
Teile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie die Maschine reinigen oder Wartungsarbeiten daran vornehmen. Informieren Sie sich über die Telefonnummer des nächstgelegenen Krankenhauses. • Wenden Sie sich an Ihren Lely-Kundendienst vor Ort, wenn Sie Fragen haben. • Besprechen Sie alle sicherheitsrelevanten Fragen regelmäßig (jährlich) mit allen Bedienern. •...
Wir empfehlen stets den Gebrauch von Lely Verbrauchsmaterialien bei der Reinigung und • Desinfektion, da deren Gebrauch in Lely-Systemen bewährt ist und dem Lely Equipment nicht schadet oder Schaden verursacht. Verwenden Sie KEINE Chlorprodukte oder andere Säuren mit der Ausnahme von Phosphor und •...
Die Maschine darf ausschließlich von geschulten Personen gewartet werden. Techniker, die an der • Maschine arbeiten, müssen von Lely Industries N.V. zertifiziert sein. Die erforderliche Stufe ist mindestens Service Level 1. Schalten Sie die Maschine aus und trennen Sie die Spannungsversorgung, lassen Sie den •...
Seite 19
in n o vato rs in ag ric u ltu re Gefahr Bedeutet eine Gefahrensituation, die bei Nichtbeachten zu schweren oder tödlichen Verletzungen führt. Warnung Bedeutet eine Gefahrensituation, die bei Nichtbeachten zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen könnte. Vorsicht Bedeutet eine Gefahrensituation, die bei Nichtbeachten zu leichten bis mittleren Verletzungen führen könnte.
in n o vato rs in ag ric u ltu re Sicherheitsaufkleber 2.3.1 Position der Sicherheitsaufkleber 2.3.1.1 Zentraleinheit Abbildung 4. Position der Sicherheitsaufkleber an der Zentraleinheit LEGENDE: 1. Den Boiler vor Gebrauch mit Wasser füllen - 2. Stromschlaggefahr - 3. Keinen Hammer verwenden - 4. Keine Flüssigkeiten in Vakuumpumpe - 5.
Seite 21
in n o vato rs in ag ric u ltu re Abbildung 5. Position der Sicherheitsaufkleber an der Zentraleinheit LEGENDE: 10. Handbuch lesen - Sicherheit...
in n o vato rs in ag ric u ltu re 2.3.1.3 M4use (optional) Abbildung 7. Position der Sicherheitsaufkleber an M4use LEGENDE: 1. Handbuch lesen - 2. Verbrennungsgefahr Sicherheit...
in n o vato rs in ag ric u ltu re 2.3.2 Erläuterung der Sicherheitsaufkleber 2.3.2.1 Zentraleinheit Zentraleinheit (siehe seite 2-6). Aufkleber Erläuterung WARNUNG Der Boiler muss vor dem Einschalten des Leistungsschalters 3. vollständig mit Wasser gefüllt werden. Gefahr: Gefährliche Spannung Bei Kontakt besteht Stromschlag- oder Verbrennungsgefahr.
Seite 25
in n o vato rs in ag ric u ltu re Zentraleinheit (siehe seite 2-6). Aufkleber Erläuterung (außer Kanada und USA) Heiße Oberfläche (Kanada und USA) Sicherheitsanweisungen: Chemikalienersatz Anleitung für den Chemikalienersatz. Hinweis Eine Schutzbrille tragen. Warnung: Korrosive Flüssigkeit Gefahr von schweren Verletzungen. Alle geltenden Gesundheits- und Sicherheitsbestimmungen befolgen.
in n o vato rs in ag ric u ltu re 2.3.2.2 Robotereinheit Robotereinheit (siehe seite 2-8). Aufkleber Erläuterung Vorsicht: Heiße Oberfläche Bei Kontakt mit der Haut besteht Verbrennungsgefahr. Nicht berühren. Heiße Oberfläche (außer Kanada und USA) Heiße Oberfläche (Kanada und USA) Warnung: Korrosive Flüssigkeit Gefahr von schweren Verletzungen.
Seite 27
in n o vato rs in ag ric u ltu re Robotereinheit (siehe seite 2-8). Aufkleber Erläuterung Vorsicht: Quetschgefahr An beweglichen Teilen besteht Quetsch- oder Schnittgefahr. Die Hände fernhalten. Quetschgefahr (außer Kanada und USA) Quetschgefahr (Kanada und USA) Warnung: Rotierende Teile An beweglichen Teile besteht Quetsch- oder Schnittgefahr.
in n o vato rs in ag ric u ltu re 2.3.2.3 M4use (optional) M4use (optional) (siehe seite 2-9). Aufkleber Erläuterung Vorsicht: Heißes Wasser und Dampf Bei Kontakt mit heißem Wasser und Dampf besteht Verbrennungsgefahr. Stellen Sie vor dem Start der M4use-Spülung sicher, dass alle Eimer im M4use untergebracht sind und die Abdeckung geschlossen ist.
Reinigungsmittel, die die Aufkleber beschädigen könnten. • Ersetzen Sie fehlende oder unlesbare Sicherheitsaufkleber. • Sicherheitsaufkleber können bei Ihrem Lely Händler bezogen werden. Not-Aus-Tasten Zentraleinheit Ziehen Sie im Notfall den Spannungsversorgungsstecker aus der Steckdose oder schalten Sie den Hauptschalter aus.
Seite 30
in n o vato rs in ag ric u ltu re Auf der Rückseite des Roboterarms. • Auf der Seite der Abdeckung des Roboterkontrollraums. • Wird eine dieser Tasten gedrückt, stoppt die Robotereinheit sofort ihren Betrieb und der Roboterarm bewegt sich nicht mehr. Der Stromschalter auf der Robotereinheit ist ausgeschaltet. Verletzungsgefahr.
in n o vato rs in ag ric u ltu re Grundlegende Anweisungen für die Bedienung Einschalten und Reset 3.1.1 Robotereinheit in Betrieb nehmen 3.1.1.1 Inbetriebnahme der Robotereinheit mit E-Link Wählen Sie an E-Link: Die Taste unten rechts auf dem Display. Wenn der Melkroboter in Betrieb ist, wird die Taste (Stopp) angezeigt.
in n o vato rs in ag ric u ltu re Verwenden Sie Abbrechen, um die Gruppenspülung zu überspringen. Die Gruppe wird in Betrieb genommen. 3.1.2 Robotereinheit außer Betrieb nehmen Eine einzelne Robotereinheit kann über E-Link außer Betrieb genommen werden. Alle Robotereinheiten in einer Gruppe können über CRS außer Betrieb genommen werden.
Außerbetriebnahme einer Robotereinheit mit E-Link auf Seite 3-2) außer Betrieb . Öffnen Sie die Türen der Zentraleinheit. Verbinden Sie die Lely Control Plus App mit der Zentraleinheit (siehe Lely Control Plus App auf dem Smartphone starten auf Seite 3-3). Nehmen Sie die Zentraleinheit außer Betrieb (siehe Zentraleinheit außer Betrieb nehmen auf Seite 3- 3.1.3.2...
in n o vato rs in ag ric u ltu re Die Meldung „CU außer Betrieb setzen“ wird angezeigt. Drücken Sie die Taste Auf dem Smartphone-Display wird der Betriebsstatus offline angezeigt und die Farbe wechselt von rot zu grau. 3.1.4 Robotereinheit zurücksetzen Nehmen Sie die Robotereinheit mit E-Link außer Betrieb (siehe Außerbetriebnahme einer Robotereinheit mit E-Link auf Seite 3-2).
in n o vato rs in ag ric u ltu re Soweit zutreffend, nehmen Sie die Robotereinheit mit E-Link in Betrieb (siehe Inbetriebnahme der Robotereinheit mit E-Link auf Seite 3-1). 3.1.5 Roboterarm kalibrieren Wählen Sie an der E-Link Folgendes aus: Taste Registerkarte Aktionen.
in n o vato rs in ag ric u ltu re Warten Sie, bis der Status aller Dienste mit der Ausnahme von „AGS“ und „ECS“ nicht läuft lautet. Öffnen Sie den Roboterschaltkasten. Stellen Sie die Leistungsschalter nacheinander von rechts (1) nach links (4) auf die AUS-Position (siehe Abbildung 9 auf Seite 3-6).
Seite 37
in n o vato rs in ag ric u ltu re Stellen Sie die Leistungsschalter nacheinander von rechts (1) nach links (4) in die AUS-Position (siehe Abbildung 10 auf Seite 3-7). Stellen Sie den Schalter der Hauptstromversorgung (6) in die AUS-Position. Bringen Sie ein Vorhängeschloss (5) am Hauptschalter (6) der Robotereinheit an.
in n o vato rs in ag ric u ltu re 3.1.6.3 Zentraleinheit einschalten Öffnen Sie die Tür der Zentraleinheit. Achten Sie bei der Zentraleinheit darauf, dass: Die Hauptspannungsversorgung vorhanden und korrekt angeschlossen ist. • Die Hauptwasserversorgung vorhanden und korrekt angeschlossen ist. •...
Seite 39
in n o vato rs in ag ric u ltu re Entfernen Sie das Vorhängeschloss (5) vom Hauptschalter (6) der Robotereinheit (siehe Abbildung 13 auf Seite 3-9). Stellen Sie den Hauptschalter (6) in die EIN- Position. Stellen Sie die automatischen Leistungsschalter einen nach dem anderen von links (4) nach rechts (1) in die EIN-Position (nur mit PURA).
in n o vato rs in ag ric u ltu re Einen Besuch unterbrechen An E-Link auf dem Bildschirm Melken: Wählen Sie die Taste aus. Das Popup-Fenster Unterbrechung Besuch wird angezeigt: • Ist der Besuch erfolgreich, wählen Sie die Taste Erfolgreich aus. Ist der Besuch misslungen, wählen Sie die Taste Misslungen aus.
in n o vato rs in ag ric u ltu re Wählen Sie die Taste Schließen Sie die entsprechenden Gitter(n) mit der Taste Schließ. Wählen Sie die Anzahl Kühe im Wartebereich mit den Tasten aus. Wischen Sie bei Spülen für Kühe im Warteraum abbrechen mit dem Finger nach rechts, um Ja einzustellen.
• Verwenden Sie KEINE Chlorprodukte oder andere Säuren mit der Ausnahme von Phosphor und Produkten mit Zitronensäure im Reinigungssystem. Lely Industries N.V. haftet nicht für eventuelle Verletzungen und übernimmt keine Garantie für mögliche Schäden und Verletzungen, die durch die Verwendung von Produkten verursacht werden, die den chemischen Spezifikationen nicht entsprechen.
• Verwenden Sie KEINE Chlorprodukte oder andere Säuren mit der Ausnahme von Phosphor und Produkten mit Zitronensäure im Reinigungssystem. Lely Industries N.V. haftet nicht für eventuelle Verletzungen und übernimmt keine Garantie für mögliche Schäden und Verletzungen, die durch die Verwendung von Produkten verursacht werden, die den chemischen Spezifikationen nicht entsprechen.
Seite 44
in n o vato rs in ag ric u ltu re Entfernen Sie die transparente Abdeckung. Ersetzen Drehen Sie die Kappe und entfernen Sie den Ansaugschlauch (4) (siehe Abbildung 14 auf Seite 3-15) und den Rücklaufschlauch (2) vom Reinigungsmittelkanister (3). Drehen Sie den Schalter (3–1) (siehe Abbildung 15 auf Seite 3-15) der Chemikalienzufuhrpumpe nach links.
Seite 45
in n o vato rs in ag ric u ltu re Abbildung 14. Chemikalienpumpe mit Chemikalienkanister LEGENDE: 1. Scheiben - 2. Rücklaufschlauch - 3. Chemikalienkanister - 4. Ansaugschlauch Abbildung 15. Chemikalienzufuhrpumpe Grundlegende Anweisungen für die Bedienung 3-15...
Seite 46
in n o vato rs in ag ric u ltu re DIESE SEITE IST ABSICHTLICH FREIGELASSEN 3-16 Grundlegende Anweisungen für die Bedienung...
Verschmutzung der Umwelt zu verhindern. Sicherheitsdatenblätter der verwendeten Schmierstoffe und Flüssigkeiten durchlesen. Alle Schmierstoffe und Flüssigkeiten müssen gemäß den lokalen Regeln und Bestimmungen entsorgt werden. Bitte wenden Sie sich für ausführlichere Informationen an Ihre lokale Behörde oder an Ihr örtliches Lely Center. Entsorgung...
Seite 48
in n o vato rs in ag ric u ltu re DIESE SEITE IST ABSICHTLICH FREIGELASSEN Entsorgung...
in n o vato rs in ag ric u ltu re CE-Konformitätserklärung – Leistungsschrank Power cabinet European Network cabinet 5.1004.6874.x 5.1004.6877.x Low voltage directive 2014/35/EU Electromagnetic compatibility 2014/30/EU EN 60204-1:2006/AC:2010 24-Nov-16 5.1004.8504.9 Konformitätserklärung...
in n o vato rs in ag ric u ltu re UKCA-Konformitätserklärung – Leistungsschrank Power cabinet European Network cabinet 5.1004.6874.x 5.1004.6877.x Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016 (UK) Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (UK) EN 60204-1:2006/AC:2010 09-Dec-21 5.1004.8504.9 Konformitätserklärung...
in n o vato rs in ag ric u ltu re CE-Konformitätserklärung – Stromverteilerkasten Auxilary Power Box 5.1004.7114.0 Low voltage directive 2014/35/EU EN 60204-1:2006/AC:2010 28-Aug-18 5.1004.8506.9 Konformitätserklärung...
in n o vato rs in ag ric u ltu re UKCA Konformitätserklärung – Stromverteilerkasten Auxilary Power Box 5.1004.7114.0 Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016 (UK) EN 60204-1:2006/AC:2010 09-Dec-21 5.1004.8506.9 Konformitätserklärung...
Seite 55
in n o vato rs in ag ric u ltu re Index Außerbetriebnahme ..........4-1 Bestimmungsgemäße Verwendung....1-1 Drehmoment............7 Entsorgung ............4-1 Not-Aus-Taste..........2-15 Recycling............4-1 Registrierung ............8 Seriennummer..........7–8 Sicherheit............2-1 Typennummer ............7 Typenschild ............8 Index...
Seite 56
in n o vato rs in ag ric u ltu re DIESE SEITE IST ABSICHTLICH FREIGELASSEN Index...
Seite 58
Lely Industries N.V. CornelisFvanFderFLelylaanF1 NL-3147FPB FMaassluis Tel +31F(0)88F-F12F28F221 Fax +31F(0)88F-F12F28F222 www.lely.com...