Herunterladen Diese Seite drucken
Rapid EG111 Betriebsanleitung

Rapid EG111 Betriebsanleitung

Elektrische klebepistole
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EG111:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
EG111/G1000
Corded electric Hot Melt applicator
Elektrische Klebepistole
Pistolet à colle électrique
Elektrisch Lijmpistool
Incollatrice elettrica
Aplicador Hot Melt eléctrico con cable
Aplicador de cola eléctrico
Elektrisk smältlimpistol
Elektrisk limpistol
Elektrisk limstiftpistol
Sähkötoiminen kuumaliimapistooli
Pistolet do klejenia na gorąco
Клеевой пистолет со шнуром
Elektrilised liimipüstolid
Elektriniai klijų pistoletai
Elektriskās līmes pistoles
Tavná lepící pistole
Elektrická tavná pištoľ
Električna naprava za lepljenje s taleč
Električna ljepilica
Ηλεκτρικό Πιστόλι Θερμόκολλας
Kablolu, elektrikli Sıcak Eritme uygalayıcı
Elektromos ragasztópisztoly im lepilom
Aplicator electric fără fi r pentru material topit
Електрически пистолет за стопяемо лепило

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Rapid EG111

  • Seite 1 EG111/G1000 Corded electric Hot Melt applicator Elektrilised liimipüstolid Elektrische Klebepistole Elektriniai klijų pistoletai Pistolet à colle électrique Elektriskās līmes pistoles Elektrisch Lijmpistool Tavná lepící pistole Incollatrice elettrica Elektrická tavná pištoľ Aplicador Hot Melt eléctrico con cable Električna naprava za lepljenje s taleč...
  • Seite 2 Operating instructions – Original Betriebsanleitung - Übersetzung der ursprünglichen Notice d’utilisation – Traduction de l’original Bedieningsvoorschriften - vertaling van het origineel Istruzioni per l’uso - traduzione dell’originale Manual de instrucciones - traducción del original Instruções de utilização - tradução do original Bruksanvisning - översättning av den ursprungliga Betjeningsvejledning - oversættelse af den oprindelige Instruksjoner for bruk - oversettelse av den opprinnelige...
  • Seite 3 EG111 G1000...
  • Seite 4: Maintenance

    EG111/G1000 SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY BEFORE capabilities or lack of experience USING THE GLUE GUN. and knowledge if they have been • HOT SURFACES (the glue given supervision or instruction concerning use of the appliance and the nozzle of the gun can...
  • Seite 5 nach Modell erreichen). Jeden dem Gerät spielen. Reinigung Kontakt mit der Haut vermeiden. und Benutzer-Wartung durfen Bei verbrennungen die Wun- nicht durch Kinder ohne Beauf- de sofort unter kaltem Wasser sichtigung durchgefuhrt werden. auswaschen. Kinder durfen den Nur fur den Hausgebrauch und Apparat nur im Beisein einer ahnliche Zwecke bestimmt.
  • Seite 6: Entretien

    EG111/G1000 INSTRUCTION DE SECURITE A LIRE ATTENTIVEMENT correctement surveillé(e)s ou AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. si des instructions relatives à • SURFACES CHAUDES! l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et (la buse de l’appareil et la si les risques encourus ont été...
  • Seite 7 EG111/G1000 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN AANDACHTIG LEZEN VOOR of kennis, tenzij zij in het GEBRUIK. oog worden gehouden door • WARME OPPERVLAKKEN: iemand die voor hun veiligheid verantwoordelijk is of vooraf de buis van het apparaat en de nodige instructies hebben de lijm kunnen, afhankelijk...
  • Seite 8: Manutenzione

    EG111/G1000 MISURE DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTO una persona responsabile per PRIMA DEL L’USO. la loro sicurezza che le abbia • SUPERFICI CALDE : il adeguatamente istruite in merito all’uso. Tenere l’utensile fuori diffusore dell’apparecchio e dalla portata dei bambini. la colla possono raggiungere RACCOMANDAZIONI - temperature da 150°...
  • Seite 9: Mantenimiento

    EG111/G1000 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD A LEER ATENTAMENTE ANTES o mentales disminuidas, ni por DE UTILIZAR EL APARATO. personas que carezcan de experiencia o conocimientos, • SUPERFICIES CALIENTES a menos que cuenten con la (la boquilla del aparato y la cola...
  • Seite 10 EG111/G1000 PRECAUCOES DE SEGURANCA LELA ATENTAMENTE ANTES ou por pessoas com falta de DE UTILIZAR O APARELHO. experiência ou conhecimentos, • SUPERFICIES QUENTES excepto se tiverem a ajuda de uma pessoa que seja (o bico do aparelho e a cola...
  • Seite 11 EG111/G1000 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER LAS NOGA IGENOM FOLJANDE bruksanvisningarna foljs. Barn INNAN DU ANVANDER ska alltid hallas under uppsikt sa APPARATEN. att de inte leker med verktyget. VARNING - REPARATIONER • HETA YTOR (apparatens munstycke och det flytande • Om matarkabeln är...
  • Seite 12 EG111/G1000 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER LASES OMHYGGELIGT, INDEN er ansvarlig for vejledning LIMPISTOLEN TAGES I BRUG. vedrorende sikkerhed, som • VARME OVERFLADER limen overvager og udvalger instruktioner om varktojets og pistolens dyse kan na op anvendelse. Born skal vare pa temperaturer mellem 150 under opsyn for at sikre, at de og 200°C (afhangigt af den...
  • Seite 13 EG111/G1000 SIKKERHETSREGLER LES SIKKERHETSREGLENE person som er ansvarlig for NOYE FOR DU TAR I BRUK deres sikkerhet, overvaker eller LIMPISTOLEN. gir instruksjoner om bruken av • VARME FLATER (limet og enheten. Barn bor overvakes for a sikre at de ikke leker med munnstykket pa pistolen kan verktoyet.
  • Seite 14 EG111/G1000 TURVAOHJEET LUE OHJEET HUOLELLISESTI • TATA TYOKALUA ei ole tar- ENNEN KUUMALIIMAPISTOO- koitettu fyysisesti tai henkisesti LIN KAYTTAMISTA. vajaakykyisten, aistivammaisten • KUUMAT PINNAT (liima ja tai kokemattomien henkiloiden (lapset mukaan lukien) kayttoon suutin voivat saavuttaa jopa 150 ilman heidan turvallisuudestaan - 200 °C:n lampotilan (riippuen...
  • Seite 15 EG111/G1000 ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬ- зависимости от используемой НО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИ- модели) Избегайте попадания...
  • Seite 16 Перед использованием отре- знаний, если они находятся монтируйте или замените под контролем или получили детали. инструкции относительно EG111/G1000 OHUTUSJUHISED LUGEGE HOOLIKALT ENNE, kohe vee alla. Lapsed võivad KUI KASUTATE LIIMIPÜSTOLIT. seda liimipüstolit kasutada ainult • KUUMAD PINNAD - liim ja täiskasvanu juuresolekul.
  • Seite 17 • VEENDUGE, et tööriist ei ole ohutuse eest vastutavalt isikult, kahjustatud. Vahetage või paran- järelevalve või läbivaatuse juhen- dage see enne kasutamist. dist. Tuleb jälgida, et lapsed ei EG111/G1000 SAUGOS INSTRUKCIJOS PRIES NAUDODAMI KLIJU PIS- • NENAUDOKITE pistoleto TOLETA, ATIDZIAI PERSKAITY- drėgnoje ar šlapioje aplinkoje, KITE NAUDOJIMO INSTRUKCI- saugokite jį...
  • Seite 18 Prieš naudodami pa- į gamintoją, į gamintojo techninio keiskite dalis arba suremontuoki- aptarnavimo atstovą ar kitą pa- našios kvalifikacijos asmenį, kad EG111/G1000 AR DROŠĪBU SAISTĪTI NORĀDĪJUMI RŪPĪGI IZLASIET, PIRMS diet pistoli ne ar ko citu, izņe- UZSĀKAT DARBU AR LĪMES mot instrukcijās norādītos limes...
  • Seite 19 • PARBAUDIET, vai instruments nolietota instrumenta, vienmēr nav sabojāts. Pirms lietošanas izmantojiet atzītu un uzticamu nomainiet vai salabojiet to. EG111/G1000 BEZPEČNOSTNI POKYNY PŘED ZAHAJENIM PRACE S • PŘI odpojování lepicí pistole od LEPICI PISTOLI SI PEČLIVĚ napájecí sítě nikdy netahejte za PROSTUDUJTE TYTO POKYNY.
  • Seite 20 • UJISTĚTE se, že nástroj není • PŘED prováděním údržby ná- poškozen. Před použitim takovy nástroj vyměňte nebo opravte. stroj vypojte ze zasuvky EG111/G1000 BEZPEČNOSTNE POKYNY PRED POUŽITIM TAVNEJ • TENTO NÁSTROJ by nemali PIŠTOLE SI ICH POZORNE používať ľudia (vratane deti) so PREČITAJTE...
  • Seite 21 Pred použitim nepoužívajte rozpúšťadlá. poškodene diely vymeňte alebo • Žiadne diely NEOLEJUJTE ani opravte. NEMAŽTE. EG111/G1000 VARNOSTNA NAVODILA NATANČNO PREBERITE PRED je o uporabi naprave poučila UPORABO LEPILNE PIŠTOLE. oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost, nadzor ali •...
  • Seite 22 EG111/G1000 SIGURNOSNE UPUTE PAŽLJIVO PROČITAJTE PRIJE uputama o uporabi uređaja. KORIŠTENJA PIŠTOLJE ZA Djecu se mora nadgledati kako LIJEPLJENJE. se ista ne bi igrala uređajem. PREPORUKE – POPRAVCI • VRUĆE POVRŠINE (ljepilo I štrcaljka pištolja mogu doseći • Ako je kabel za napajanje temperature od 150 do 200°C...
  • Seite 23: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    EG111/G1000 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ να λάβουν βοήθεια από κάποιον ΠΙΣΤΟΛΙ ΚΟΛΛΗΣΗΣ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ υπεύθυνο για την ασφάλειά τους, ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙ- που παρακολουθεί ή εφαρμόζει ΕΣ. τις οδηγίες για τη χρήση της συ- • ΘΕΡΜΕΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ (η θερμο- σκευής.
  • Seite 24 EG111/G1000 GUVENLİK TALİMATLARI YAPISTIRICI TABANCASINI uzere tasarlanmamıştır. Cocuklar KULLANMADAN ONCE gozetim altında tutularak aletle DIKKATLICE OKUYUN. oynamalarına izin verilmemelidir. TAVSİYE - TAMİRAT • SICAK YÜZEYLER (yapıştırıcı ve tabanca ağzı (kullanılan • Güç besleme kablosu hasar modele bağlı olarak) 150 gormuşse, uretici, ureticinin ile 200°C arasında değişen...
  • Seite 25 EG111/G1000 BIZTONSAGI UTMUTATASOK A RAGASZTOPISZTOLY ideertve) kiveve a biztonsagukert HASZNALATA ELŐTT felelős szemelyek felugyelete ALAPOSAN OLVASSA AT. alatt, vagy ha tőluk utasitast • FORRÓ FELÜLETEK (a kaptak a szerszam hasznalatara. Figyeljen oda a gyermekekre, ragasztó es a pisztoly fuvokaja hogy ne jatszanak a a hasznalt tipustol fuggően...
  • Seite 26 EG111/G1000 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ CITITI CU ATENTIE INAINTE DE • DACA doriţi să eliminaţi scula, A FOLOSI PISTOLUL DE LIPIT. folosiţi intotdeauna un centru • SUPRAFEŢE FIERBINŢI de reciclare recunoscut şi specializat sau un punct de (adezivul şi duza pistolului pot colectare ecologic.
  • Seite 27 EG111/G1000 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНО ПОЛЗВАНЕ ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО възможности, или лица, които ПРЕДИ УПОТРЕБА нямат опит или познания, • ГОРЕЩИ ПОВЪРХНОСТИ освен ако не са обучени от лицето, отговорно за (лепилото и дюзата на тяхната безопасност, което пистолета могат да достигнат...
  • Seite 28 Isaberg Rapid AB, Metallgatan 5 SE - 335 71 Hestra, Sweden www.rapid.com...

Diese Anleitung auch für:

G1000