Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Carrier 42QHE009D8SH Installationshandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 42QHE009D8SH:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carrier 42QHE009D8SH

  • Seite 2 Outdoor Unit Rated Voltage & Hz Indoor Unit 42QHE009D8SH 38QHE009D8SH 38QHE012D8SH 42QHE012D8SH 220-240V~ 50/60 Hz 42QHE018D8SH 38QHE018D8SH 42QHE024D8SH 38QHE024D8SH...
  • Seite 3: Accessories

    Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to fail. The items are not included with the air conditioner must be purchased separately.
  • Seite 4: Installation Summary - Indoor Unit

    Installation Summary - Indoor Unit Distance from ceiling is determinded by the installation method. 12cm 12cm BUBBLE LEVEL (4.75in) (4.75in) inch LIQUID inch RECOMMAND 2.3m (90.55in) Attach Mounting Plate Select Installation Location Determine Wall Hole Position Drill Wall Hole Connect Piping Connect Wiring (not applicable for some locations in North America )
  • Seite 5: Unit Parts

    Unit Parts NOTE: The installation must be performed in accordance with the requirement of local and national standards. The installation may be slightly different in different areas. Air-break switch Boost Humidity (1) (2) Remote Controller Air filter(pull it out) Wall Mounting Plate Remote Controller Holder Drainage Pipe Front Panel...
  • Seite 6: Indoor Unit Installation

    Indoor Unit Installation Refer to the following diagram to ensure Installation Instructions – Indoor unit proper distance from walls and ceiling: Distance from ceiling is determinded PRIOR TO INSTALLATION by the installation method. Before installing the indoor unit, refer to the label on the product box to make sure that the 12cm (4.72in) 12cm (4.72in)
  • Seite 7 Step 3: Drill wall hole for connective piping Unit: mm(inch) 1. Determine the location of the wall hole based Horizontal direction ruler on the position of the mounting plate. Refer to Mounting Plate Dimensions. Vertical direction 2. Using a 65mm (2.5in) or 90mm(3.54in) inch LIQUID ruler...
  • Seite 8 Step 4: Prepare refrigerant piping If refrigerant piping is already embedded in The refrigerant piping is inside an insulating the wall, do the following: sleeve attached to the back of the unit. You must Step 1:Hook the indoor unit on the mounting prepare the piping before passing it through the plate: hole in the wall.
  • Seite 9 If there is no refrigerant piping embedded in the wall, do the following: Open the cover and unscrew the Based on the position of the wall hole relative screws to the mounting plate, choose the side from which the piping will exit the unit. 2.
  • Seite 10 Step 5: Connect drain hose BEFORE PERFORMING ANY By default, the drain hose is attached to the left- ELECTRICAL WORK, READ THESE hand side of unit (when you’re facing the back of the unit). However, it can also be attached to REGULATIONS the right-hand side.
  • Seite 11 Step 6: Connect signal and power cables WARNING The signal cable enables communication between the indoor and outdoor units. You must first choose ALL WIRING MUST BE PERFORMED the right cable size before preparing it for connection. STRICTLY IN ACCORDANCE WITH THE Cable Types WIRING DIAGRAM LOCATED ON THE Indoor Power Cable (if applicable):...
  • Seite 12 DO NOT INTERTWINE SIGNAL CABLE WITH OTHER WIRES While bundling these items together, do not intertwine or cross the signal cable with any other wiring. 2. Using adhesive vinyl tape, attach the drain hose to the underside of the refrigerant pipes. Using insulation tape, wrap the signal wire, refrigerant pipes, and drain hose tightly CAUTION...
  • Seite 13: Outdoor Unit Installation

    Outdoor Unit Installation Install the unit by following local codes and install unit in the following locations: DO NOT regulations , there may be differ slightly between different regions. Near an obstacle that will block air inlets and outlets Near a public street, crowded areas, or where noise from the unit will disturb others Near animals or plants that will be harmed by hot air discharge...
  • Seite 14 Step 2: Install drain joint(Heat pump unit only) Step 3: Anchor outdoor unit Before bolting the outdoor unit in place, you must The outdoor unit can be anchored to the install the drain joint at the bottom of the unit. ground or to a wall-mounted bracket with Note that there are two different types of drain bolt(M10).
  • Seite 15: Mounting Dimensions

    Outdoor Unit Dimensions (mm) Mounting Dimensions Distance A (mm) Distance B (mm) W x H x D 681x434x285 (26.8”x 17.1”x 11.2”) 460 (18.1”) 292 (11.5”) 700x550x270 (27.5”x 21.6”x 10.6”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 700x550x275 (27.5”x 21.6”x 10.8”) 720x495x270 (28.3”x 19.5”x 10.6”) 255 (10.0”) 452 (17.8”)
  • Seite 16 7. Insulate unused wires with PVC electrical tape. Step 4: Connect signal and power cables Arrange them so that they do not touch any The outside unit’s terminal block is protected by electrical or metal parts. an electrical wiring cover on the side of the unit. 8.
  • Seite 17: Connection Instructions - Refrigerant Piping

    Refrigerant Piping Connection When connecting refrigerant piping, do not let substances or gases other than the specified refrigerant enter the unit. The presence of other gases or substances will lower the unit’s capacity, and can cause abnormally high pressure in the refrigeration cycle. This can cause explosion and injury.
  • Seite 18 Step 2: Remove burrs PIPING EXTENSION BEYOND FLARE FORM Burrs can affect the air-tight seal of refrigerant Outer Diameter of A (mm) piping connection. They must be completely Max. Pipe (mm) Min. Max. removed. Ø 6.35 (Ø 0.25”) 0.7 (0.0275”) 1.3 (0.05”) Hold the pipe at a downward angle to prevent Ø...
  • Seite 19 Tighten the flare nut as tightly as possible by hand. Using a spanner, grip the nut on the unit tubing. While firmly gripping the nut on the unit tubing, use a torque wrench to tighten the flare nut according to the torque values in the Torque Requirements table below.
  • Seite 20: Air Evacuation

    Air Evacuation If there is a change in system pressure, refer Preparations and Precautions to Gas Leak Check section for information Air and foreign matter in the refrigerant circuit can on how to check for leaks. If there is no change in system pressure, unscrew the cap cause abnormal rises in pressure, which can damage from the packed valve (high pressure valve).
  • Seite 21 Note on Adding Refrigerant Some systems require additional charging depending on pipe lengths. The standard pipe length varies according to local regulations. For example, in North America, the standard pipe length is 7.5m (25’). In other areas, the standard pipe length is 5m (16‘). The refrigerant should be charged from the service port on the outdoor unit’s low pressure valve.
  • Seite 22: Electrical And Gas Leak Checks

    Electrical and Gas Leak Checks Before Test Run WARNING – RISK OF ELECTRIC SHOCK Only perform test run after you have completed ALL WIRING MUST COMPLY WITH LOCAL the following steps: AND NATIONAL ELECTRICAL CODES, Electrical Safety Checks – Confirm that •...
  • Seite 23: Inhaltsverzeichnis

    Installatiehandleiding Accessoires ..................17 Samenvatting installatie - Binneneenheid .........18 Unit onderdelen ..................19 Installatie binneneenheid ..............20 1. De installatieplek kiezen ......................... 20 2. De montageplaat op de wand bevestigen ....................20 3. Een gat boren voor de verbindingspijpen ....................21 4. De koelpijp voorbereiden ........................22 5.
  • Seite 24: Accessoires

    Accessoires Het aircosysteem wordt geleverd met de volgende accessoires. Gebruik alle installatiedelen en accessoires om de airconditioner te installeren. Onjuiste installatie kan leiden tot waterlekkage, elektrische schokken en brand, of kan ertoe leiden dat de apparatuur defect raakt. De items die niet bij de airconditioner zijn inbegrepen, moeten apart worden gekocht.
  • Seite 25: Samenvatting Installatie - Binneneenheid

    Samenvatting installatie - Binneneenheid De afstand tot het plafond wordt bepaald door de installatiemethode. 12cm BUBBLE 12cm LEVEL (4.75in) (4.75in) inch LIQUID inch 2,3M (90,55in) RECOMMAND De installatieplek kiezen Bepaal de positie van het gat in Montageplaat bevestigen de wand Boor een gat in de wand.
  • Seite 26 Eenheidsonderdelen NOTITIE: De installatie moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de vereisten van lokale en nationale normen. De installatie kan op verschillende plaatsen enigszins verschillen. Luchtschakelaar Wandmontageplaat Luchtfilter (trek het eruit) Afstandsbediening Voorpaneel Afvoerbuis Afstandsbediening-houder (sommige eenheden) Stroomkabel (sommige Signaalkabel Stroom voedingskabel van de eenheden) Koelmiddelleidingen...
  • Seite 27: Installatie Binnen-Unit

    Installatie binnen-unit Raadpleeg het volgende diagram om de juiste Installatie-instructies – Binnen-unit afstand tot muren en plafond te waarborgen: VOORAFGAAND AAN DE INSTALLATIE Voordat u de binnen-unit installeert, raadpleegt u het De afstand tot het plafond wordt bepaald etiket op de productdoos om te controleren of het door de installatiemethode.
  • Seite 28 Stap 3: Boor een gat in de muur voor verbindingsbuizen Eenheid: mm (inch) 1. Bepaal de locatie van het gat in de muur op basis Liniaal voor horizontale richting van de positie van de montageplaat. Raadpleeg Afmetingen van montageplaat. 2. Boor een gat in de muur met een kernboor van 65 duim Verticale mm (2,5 inch) of 90 mm (3,54 inch) (afhankelijk...
  • Seite 29 Stap 4: Koelmiddelleidingen voorbereiden Als er geen koelmiddelleidingen in de muur zijn ingebed, doet u het volgende: De koelmiddelleiding bevindt zich in een isolatiehuls Stap 1: Haak de binnen-unit op de montageplaat: die aan de achterkant van de unit is bevestigd. U 1.
  • Seite 30 Als er geen koelmiddelleidingen in de muur zijn ingebed, doet u het volgende: Open het deksel 1. Kies op basis van de positie van het gat in de muur en draai de ten opzichte van de montageplaat de zijde waaruit schroeven los de leidingen de unit verlaten.
  • Seite 31 Stap 5: De afvoerslang aansluiten. LEES DE VOLGENDE REGELS De afvoerslang is standaard links op de eenheid VOORDAT U WERKZAAMHEDEN AAN DE ELEKTRICITEIT GAAT UITVOEREN. aangesloten (als u naar de achterzijde van de eenheid kijkt). Maar het kan ook aan de 1.
  • Seite 32 Stap 6: Signaal- en stroomkabels aansluiten WAARSCHUWING De signaalkabel maakt communicatie tussen de binnen- en buiteneenheden mogelijk. U moet de ALLE BEDRADING MOET STRIKT juiste kabelgrootte kiezen voordat u deze gaat VOLGENS HET BEDRADINGSDIAGRAM voorbereiden op het aansluiten. AAN DE ACHTERZIJDE VAN HET Kabeltypen FRONTPANEEL VAN DE BINNENEENHEID ●...
  • Seite 33 VERWIKKEL DE SIGNAALKABEL NIET MET ANDERE KABELS! Verwikkel of kruis de signaalkabel niet met andere bedradingen als deze items worden gebundeld. 2. Gebruik isolatieband om de afvoerslang aan de onderzijde van de koelpijpen te bevestigen. 3. Gebruik isolatietape om de signaalkabel, koelpijpen en afvoerslang stevig te bundelen.
  • Seite 34: Installatie Buiteneenheid

    Installatie buiteneenheid Installeer het apparaat NIET in de volgende Installeer het apparaat volgens de volgende locale locaties: normen en regels; er kunnen wat verschillen zijn tussen de regio’s. Voorkom plaatsing vlakbij een obstakel dat luchtinlaten en luchtuitlaten blokkeert Voorkom plaatsing bij een straat, drukke gebieden, of waar het geluid van het apparaat anderen zal storen Voorkom plaatsing vlakbij dieren of planten die...
  • Seite 35: In Koude Regio's

    Stap 2: Het installeren van de afvoerverbinding Stap 3: De buiteneenheid bevestigen (alleen bij apparaten met een warmtepomp) De buiteneenheid kan met en bout (M10) Voordat u de buiteneenheid vastzet, moet u worden vastgemaakt aan de grond of aan een eerst de afvoeraansluiting aan de onderkant van op een muur gemonteerde beugel.
  • Seite 36 Montage-afmetingen Afmetingen buiteneenheid (mm) B × H × D Afstand A (mm) Afstand B (mm) 681x434x285 (26,8”x 17,1”x 11,2”) 460 (18.1”) 292 (11.5”) 700x550x270 (27,5”x 21,6”x 10,6”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 700x550x275 (27,5”x 21,6”x 10,8”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 720x495x270 (28,3”x 19,5”x 10,6”) 452 (17.8”) 255 (10.0”) 728x555x300 (28,7”x 21,8”x 11,8”)
  • Seite 37 Stap 4: Signaal- en stroomkabels aansluiten 7. Isoleer ongebruikte kabels met PVC elektrisch tape. Arrangeer ze zodanig dat ze geen Het terminalblok van de buiteneenheid wordt elektrische of metalen onderdelen aanraken. beschermt door een kap aan de zijkant van de 8.
  • Seite 38 Aansluiting koelmiddelleidingen Laat bij het aansluiten van koelmiddelleidingen geen andere stoffen of gassen dan het aangegeven koelmiddel in de unit komen. De aanwezigheid van andere gassen of stoffen zal de capaciteit van de unit verlagen en kan een abnormaal hoge druk in de koelcyclus veroorzaken. Dit kan explosie en letsel veroorzaken. Noteer de buislengte De lengte van de koelmiddelleidingen heeft invloed op de prestaties en energie-efficiëntie van de unit.
  • Seite 39: Bramen Verwijderen

    Stap 2: Bramen verwijderen LEIDINGSVERLENGING BUITEN FLARE-VORM Bramen kunnen de luchtdichte afdichting van de A (mm) Buitendiameter van aansluiting van de koelmiddelleidingen beïnvloeden. Ze pijp (mm) Min. Max. moeten volledig worden verwijderd. 1. Houd de buis in een neerwaartse hoek om te ø6,35 (ø0,25 ”) 0.7 (0,0275 ") 1.3 (0,05 ")
  • Seite 40 2. Draai de flensmoer zo stevig mogelijk met de hand vast. 3. Pak de moer op de slang van de unit vast met behulp van een sleutel. 4. Terwijl u de moer op de slang van de unit stevig vasthoudt, gebruikt u een momentsleutel om de affakkel moer vast te draaien volgens de koppelwaarden in de onderstaande tabel met koppelvereisten.
  • Seite 41: Lucht Zuiveren

    Lucht zuiveren 8. Ga naar het hoofdstuk voor het detecteren Voorbereidingen en van gaslekken voor informatie over hoe voorzorgsmaatregelen. te controleren op lekkages als er een Lucht en vreemde voorwerpen in het koelcircuit verandering in de druk van het systeem wordt kunnen voor ongewone stijgingen in de druk waargenomen.
  • Seite 42: Mededeling Over Het Toevoegen Van Koelmiddel

    Mededeling over het toevoegen van koelmiddel. Bij sommige systemen is een extra laadbeurt nodig; afhankelijk van de pijplengtes. De standaard pijplengte varieert al naargelang de locale regels. In Noord-Amerika is de standaard pijplengte 7,5m (25’). In andere gebieden is de standaard pijplengte 5m (16’). Het koelmiddel moet vanuit de onderhoudspoort op de lage drukklep van de buiteneenheid worden geladen.
  • Seite 43: Controles Op Lekstroom En Gaslekken

    Controles op lekstroom en gaslekken WAARSCHUWING - Vóór de testrun. ELEKTROCUTIEGEVAAR Voer de test past uit als u de volgende procedures ALLE BEDRADING MOET VOLDOEN hebt uitgevoerd: AAN DE LOCALE EN LANDELIJKE ● Elektrische veiligheidscontroles - bevestig ELEKTRICITEITSNORMEN EN REGELS, EN dat het elektrische systeem van de eenheid MOET WORDEN GEÏNSTALLEERD DOOR EEN veilig is en goed functioneert.
  • Seite 44: Testrun

    Testrun CONTROLEER DE PIJPAANSLUITINGEN Instructies testrun. GRONDIG U dient de testrun ten minste 30 minuten uit te De druk van het koelcircuit zal toenemen tijdens voeren. gebruiken. Hierdoor kunnen er lekken worden 1. Sluit de stroom aan op de eenheid. ontdekt die er niet waren tijdens uw eerste 2.
  • Seite 45: De Eenheid In- En Uitpakken

    De eenheid in- en uitpakken Instructies voor het in- en uitpakken van de eenheid: Uitpakken: Binneneenheid: 1. Snijd het tape op de verpakking door met een mes, een snede aan de linkerkant, eentje in het midden en eentje aan de rechterkant. 2.
  • Seite 46 Test Run DOUBLE-CHECK PIPE CONNECTIONS Test Run Instructions During operation, the pressure of the You should perform the Test Run for at least 30 refrigerant circuit will increase. This may minutes. reveal leaks that were not present during your Connect power to the unit. initial leak check.
  • Seite 47: Outdoor Unit

    Packing and unpacking the unit Instructions for packing unpacking the unit: Unpacking: Indoor unit: 1.Cut the sealing tape on the carton with a knife, one cut on the left, one cut in the middle and one cut on the right. 2.Use the vice to take out the sealing nails on the top of the carton.
  • Seite 48 Evacuación de Aire ................34 1. Instrucciones de Evacuación ....................... 34 ......................35 Revisiones de Fugas Eléctricas y de Gas ........36 Prueba de Funcionamiento .............. 37 Embalaje y Desembalaje de la unidad ..........38 42QHE009D8SH 38QHE009D8SH 42QHE012D8SH 38QHE012D8SH 220-240V~ 50/60 Hz...
  • Seite 49: Accesorios

    Accesorios El sistema de aire acondicionado incluye los siguientes accesorios. Utilice todos los accesorios y piezas de instalación para instalar el aire acondicionado. Una instalación inapropiable puede causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios, o provocar fallas en el equipo. Los artículos no incluidos con el aire acondicionado deben comprarse por separado.
  • Seite 50: Resumen De Instalación - Unidad Interior

    Resumen de Instalaición – Unidad Interior Se determina la distancia desde el techo por método de instalación. 12cm BUBBLE 12cm LEVEL (4,75 (4,75 pulg.) inch pulg.) LIQUID inch RECOMMAND 2,3M (90,55 pulg.) Seleccione la ubicación de Determine la posición del Fije la placa de montaje instalación agujero de la pared...
  • Seite 51: Partes De

    Partes de la Unidad AVISO: La instalación debe realizarse de acuerdo a los requerimientos de los estándares locales y nacionales. La instalación podría diferir ligeramente en diferentes zonas. Interruptor de aire Placa de Montaje en Pared Filtro de aire (sáquelo) Control Remoto Panel Frontal Tubería de Drenaje...
  • Seite 52: Instalación De Unidad Interior

    Instalación de Unidad Interior Consulte el siguiente diagrama para asegurar la Instrucciones de Instalación – Unidad Interior distancia adecuada a las paredes y el techo: ANTES DE LA INSTALACIÓN Antes de instalar la unidad interior, consulte la Se determina la distancia desde el techo etiqueta de la caja del producto para asegurarse de por método de instalación.
  • Seite 53 Paso 3: Perforar un agujero en la pared para la Unidad: mm (pulg.) tubería de conexión Regla de dirección horizontal 1. Determine la ubicación del orificio en la pared según la posición de la placa de montaje. Consulte Regla de las Dimensiones de la Placa de Montaje.
  • Seite 54 Paso 4: Preparar las tuberías de refrigerante Si no hay tuberías de refrigerante que están insertadas en la pared, haga lo siguiente: Las tuberías de refrigerante están dentro de una Paso 1: Enganche la unidad interior sobre la placa manga aislante fijada a la parte trasera de la unidad. de montaje: Debe preparar las tuberías antes de pasarlas a través 1.
  • Seite 55 Si no hay tuberías de refrigerante que están insertadas en la pared, haga lo siguiente: Abrir la cubierta 1. Basándose en la posición del agujero de la pared y desatornillar el respecto a la placa de montaje, elija el lado desde el tornillo que las tuberías saldrán de la unidad.
  • Seite 56 Paso 5: Conectar la manguera de drenaje ANTES DE REALIZAR CUALQUIER Por defecto, la manguera de drenaje está fijada al TRABAJO ELÉCTRICO, LEA ESTAS lado izquierdo de la unidad (si mira de frente a la REGULACIONES parte posterior de la unidad). Sin embargo, también Todo el cableado debe cumplir las regulaciones puede fijarse al lado derecho.
  • Seite 57 Paso 6: Conectar los cables de señal y de ADVERTENCIA alimentación El cable de señal permite la comunicación entre las TODO EL CABLEADO DEBE REALIZARSE unidades interior y exterior. Debe elegir el tamaño de ESTRICTAMENTE DE ACUERDO CON EL DIAGRAMA DE CABLEADO SITUADO EN LA cable adecuado antes de prepararlo para la conexión.
  • Seite 58 NO ENTRELACE EL CABLE DE SEÑAL CON OTROS CABLES Al agrupar estos objetos, no entrelace o cruce el cable de señal con ningún otro cable. Utilizando cinta adhesiva de vinilo, fije la manguera de drenaje a la parte inferior de las tuberías de refrigerante.
  • Seite 59: Instalación De Unidad Exterior

    Instalación de Unidad Exterior Instale la unidad siguiendo los códigos instale la unidad en los siguientes y las regulaciones locales, podrían ser lugares: ligeramente diferentes entre distintas Cerca de un obstáculo que bloquee las regiones. entradas y salidas de aire Cerca de una calle pública, zonas con mucha gente o lugares en los que el ruido de la unidad pueda molestar a otros...
  • Seite 60: Anclar La Unidad Exterior

    Paso 2: Instalar la junta de drenaje (solo en la Paso 3: Anclar la unidad exterior. unidad con bomba de calor) Se puede anclar la unidad exterior al suelo o a un Antes de atornillar la unidad exterior en su posición, soporte instalado en pared con pernos (M10).
  • Seite 61 Dimensiones de Montaje Dimensiones de la unidad exterior (mm) Alt. × Anch. × Pro. Distancia A (mm) Distancia B (mm) 681 × 434 × 285 (26,8” × 17,1” × 11,2”) 460 (18,1”) 292 (11,5”) 700 × 550 × 270 (27,5” × 21,6” × 10,6”) 450 (17,7”) 260 (10,2”) 700 ×...
  • Seite 62 Paso 4: Conectar los cables de señal y de 6. Utilizando la pinza de cables, fije el cable a la unidad. Atornille firmemente la pinza de cables. alimentación 7. Aísle los cables no utilizados con cinta eléctrica El bloque de terminales de la unidad exterior está de PVC.
  • Seite 63: Conexión De Las Tuberías De Refrigerante

    Conexión de las Tuberías de Refrigerante Al conectar tuberías de refrigerante, no deje que entren en el sistema otras sustancias o gases que no sean los especificados. La presencia de otros gases o sustancias disminuirá la capacidad de la unidad, y puede causar una presión inusualmente alta en el ciclo de refrigeración.
  • Seite 64 Paso 2: Retirar rebabas PROLONGACIÓN DE TUBERÍA MÁS ALLÁ DEL MOLDE DE ENSANCHAMIENTO Las rebabas pueden afectar al sellado hermético de la conexión de las tuberías de refrigerante. Deben ser A (mm) Diámetro Exterior retiradas por completo. del Tubo (mm) Mín.
  • Seite 65 Apriete manualmente la tuerca acampanada lo máximo posible. Utilizando una llave, agarre la tuerca en el tubo de la unidad. Sujetando firmemente la tuerca en el tubo de la unidad, use una llave de par para apretar la tuerca acampanada según los valores de par de la siguiente tabla de Requerimientos de Par.
  • Seite 66: Evacuación De Aire

    Evacuación de Aire 8. Si hay un cambio en la presión del sistema, Preparaciones y Precauciones consulte la información sobre cómo revisar fugas El aire y las materias extrañas en el circuito de en la sección Revisión de Fugas de Gas. Si no hay refrigerante pueden causar subidas de presión cambios en la presión del sistema, desenrosque anormales que pueden dañar el aire acondicionado,...
  • Seite 67 Aviso sobre Añadir Refrigerante Algunos sistemas requieren una carga adicional dependiendo de la longitud de los tubos. La longitud estándar del tubo varía según las regulaciones locales. Por ejemplo, en Norteamérica, la longitud estándar del tubo es de 7,5 m (25’). En otras zonas la longitud estándar del tubo es de 5 m (16’).
  • Seite 68: Revisiones De Fugas Eléctricas Y De Gas

    Revisiones de Fugas Eléctricas y de Gas ADVERTENCIA - RIESGO DE Antes de la Prueba de Funcionamiento DESCARGAS ELÉCTRICAS Realice la prueba de funcionamiento solo cuando haya TODO EL CABLEADO DEBE CUMPLIR CON LOS completado los siguientes pasos: CÓDIGOS ELÉCTRICOS LOCALES Y NACIONALES, ●...
  • Seite 69: Prueba De Funcionamiento

    Prueba de Funcionamiento Instrucciones de la Prueba de DOBLE REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE LOS TUBOS Funcionamiento Durante el funcionamiento, la presión Debe realizar la Prueba de Funcionamiento del circuito de refrigerante aumentará. durante al menos 30 minutos. Esto puede revelar escape que no existía 1.
  • Seite 70: Embalaje Y Desembalaje De La Unidad

    Embalaje y desembalaje de la unidad Instrucciones de embalaje y desembalaje de la unidad: Desembalaje: Unidad interior: 1. Corte la cinta de sellado en la caja con un cuchillo, realice un corte a la izquierda, un corte en el medio y un corte a la derecha. 2.
  • Seite 71 1. Couper le tuyau ............................31 ............................32 ......................... 32 ............................ 32 Évacuation d’air ................. 34 ..........................34 ........................35 ........36 Mise en service .................. 37 Emballage et déballage de l’unité ............ 38 42QHE009D8SH 38QHE009D8SH 42QHE012D8SH 38QHE012D8SH 220-240V~ 50/60 Hz 42QHE018D8SH 38QHE018D8SH 42QHE024D8SH 38QHE024D8SH...
  • Seite 72: Accessoires

    Accessoires Le système de climatisation est livré avec les accessoires suivants. Utilisez toutes les pièces d'installation et tous les accessoires pour installer le climatiseur. Une mauvaise installation peut entraîner une fuite d'eau, un choc électrique et un incendie, ou provoquer une défaillance de l'équipement. Les articles qui ne sont pas inclus avec le climatiseur doivent être achetés séparément.
  • Seite 73: Résumé De L'installation - Unité Intérieure

    Résumé de l’installation - Unité Intérieure La distance par rapport au plafond est déterminée par la méthode d'installation. 12 cm BUBBLE 12 cm LEVEL (4,75 (4,75 pouces) inch pouces) LIQUID inch RECOMMAND 2,3m (90,55 pouces) Sélectionnez l’emplacement Déterminez la position du trou Fixez la plaque de montage d’installation dans le mur...
  • Seite 74: Pièces De L'appareil

    Pièces de l’appareil NOTE : L'installation doit être réalisée conformément aux exigences des normes locales et nationales. L'installation peut être légèrement différente selon les régions. Disjoncteur à air Plaque de montage de mur Filtre à air (à retirer) Télécommande Panneau avant Tuyau de drainage Support de télécommande (certaines unités)
  • Seite 75: Installation De L'unité Intérieure

    Installation de l'unité intérieure Consulter le diagramme suivant afin d’assurer la Instructions de l’installation - Unité intérieure bonne distance avec les murs et le plafond : AVANT L’INSTALLATION Avant d’installer l’unité intérieure, reportez-vous à La distance par rapport au plafond est déterminée par la méthode d'installation.
  • Seite 76 Étape 3 : Percez un trou dans le mur pour la Unité : mm (pouce) tuyauterie de connexion Règle de direction horizontale 1. Déterminez l'emplacement du trou dans le mur en vous basant sur la position de la plaque de Règle de montage.
  • Seite 77 Étape 4 : Préparez la tuyauterie de réfrigérant Si aucune canalisation de réfrigérant n'est encastrée dans le mur, procédez comme suit : La tuyauterie de réfrigérant se trouve à l’intérieur d’un Étape 1 : Accrochez l'unité intérieure sur la plaque manchon isolant fixé...
  • Seite 78 Si aucune canalisation de réfrigérant n'est encastrée dans le mur, procédez comme suit : Ouvrir le couvercle et 1. En fonction de la position du trou mural par rapport dévisser la vis à la plaque de montage, choisissez le côté par lequel la tuyauterie sortira de l'appareil.
  • Seite 79 Étape 5 : Connecter le tuyau de drainage AVANT D’EFFECTUER TOUTE Par défaut, le tuyau de drainage est fixé à la gauche OPÉRATION SOUS TENSION, de l’appareil (lorsque vous être en face de l’appareil). LISEZ CES RÈGLEMENTS Cependant, il peut également être fixé au côté Tout le câblage doit être conforme aux codes droit.
  • Seite 80 Étape 6 : Connecter les câbles de signal et plastique situé en bas à gauche d'alimentation Le câble de signal permet la communication entre les AVERTISSEMENT unités intérieure et extérieure. Vous devez d’abord choisir la bonne taille de câble avant de le préparer TOUT LE CABLAGE DOIT ÊTRE RÉALISÉ...
  • Seite 81 NE PAS ENROULER LE CABLE DE SIGNAL AVEC D’AUTRES FILS Lorsque vous réunissez ces éléments, n’entrelacez ni croisez le câble de signal avec aucun autre câblage. À l’aide de ruban adhésif en vinyle, fixez le tuyau de drainage au-dessous des tuyaux de réfrigérant.
  • Seite 82: Installation De L'unité Extérieure

    Installation de l’unité extérieure Installez l’unité en suivant les codes et règlements NE PAS installer l’unité dans les endroits suivants: locaux, il peut y avoir de légères différences entre Près d’un obstacle qui bloquera les entrées et les les différentes régions� sorties d’air Près d’une rue publique, dans des endroits bondés ou lorsque le bruit de l’unité...
  • Seite 83 Étape 2 : Installez le joint de drainage (appareil de Étape 3 : Ancrage de l'unité intérieure pompe à chaleur uniquement) L'unité extérieure peut être ancrée au sol ou à Avant de visser l'unité extérieure en place, vous un support mural avec boulon (M10). Préparez la devez installer le joint de drainage au bas de l'appareil.
  • Seite 84 DIMENSIONS DE MONTAGE Dimensions de l'unité extérieure (mm) W × H × D Distance A (mm) Distance B (mm) 681 × 434 × 285 (26.8” × 17.1” × 11.2”) 460 (18.1”) 292 (11.5”) 700 × 550 × 270 (27.5” × 21.6” × 10.6”) 450 (17,7”) 260 (10,2”) 700 ×...
  • Seite 85 Étape 4 : Connectez les câbles de signal et terminal. À l’aide du serre-câble, fixez le câble à l’unité. d’alimentation� Vissez fermement le serre-câble. Le bornier de l'unité extérieure est protégé par un Isolez les câbles non utilisés avec du ruban couvercle de câblage électrique sur le côté...
  • Seite 86: Raccordement De La Tuyauterie De Réfrigérant

    Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant Lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigérant, ne pas laisser aucune substance ni aucun gaz autre que le réfrigérant spécifié pénétrer dans l’appareil. La présence d’autres gaz ou substances réduira la capacité de l’appareil et peut entraîner une pression anormalement élevée dans le cycle de réfrigération.
  • Seite 87 Étape 2 : Enlever les bavures EXTENSION DE TUYAUTERIE AU-DELA DU FORME D’EVASEMENT Les bavures peuvent affecter le joint étanche à l’air de Raccordement de la Tuyauterie de Réfrigérant. Ils A (mm) Diamètre extérieur doivent être complètement enlevés. du tuyau (mm) Min.
  • Seite 88 Serrer à la main l'écrou à embase aussi fermement que possible. À l'aide d'une clé, pincer l'écrou sur la tubulure de l'appareil. Tout en serrant fermement l'écrou sur le tube de l'appareil, utiliser une clé dynamométrique pour serrer l'écrou à embase conformément aux valeurs de torque indiquées dans le tableau des Exigences de torque ci-dessous.
  • Seite 89: Évacuation D'air

    Évacuation d'air 8. Si la pression du système change, consultez la Préparation et précaution section Vérification des fuites de gaz pour savoir L’air et des corps étrangers dans le circuit de réfrigérant comment vérifier les fuites. S'il n'y a pas de peuvent provoquer une augmentation anormale de changement de pression dans le système, dévisser le capuchon de la vanne à...
  • Seite 90 Note relative à l’ajout de réfrigérant Certains systèmes nécessitent une charge supplémentaire en fonction de la longueur du tuyau. La longueur standard du tuyau varie en fonction de la réglementation locale. Par exemple, en Amérique du Nord, la longueur standard des tuyaux est de 7,5 m (25'). Dans les autres zones, la longueur standard du tuyau est de 5 m (16 ').
  • Seite 91 Vérification des fuites de gaz et d’électricité AVERTISSEMENT - RISQUE DE Avant la mise en service CHOC ÉLECTRIQUE N'effectuez la mise en service qu'après avoir suivi les TOUT LE CÂBLAGE DOIT ÊTRE CONFORME AUX étapes suivantes : CODES ÉLECTRIQUES LOCAUX ET NATIONAUX ●...
  • Seite 92: Mise En Service

    Mise en service Instructions de Mise en Service DOUBLE CONTRÔLE AUX RACCORDEMENTS DE TUYAUX Vous devez effectuer la mise en service pendant au Pendant le fonctionnement, la pression du circuit moins 30 minutes. réfrigérant augmente. Cela peut révéler des fuites 1.
  • Seite 93: Emballage Et Déballage De L'unité

    Emballage et déballage de l’unité Instructions pour l'emballage et le déballage de l'appareil : Déballage : Unité intérieure : 1. Coupez le ruban d'étanchéité sur le carton avec un couteau, une coupe à gauche, une coupe au milieu et une coupe à droite. 2.
  • Seite 94: Manuale D'installazione

    3. Estremità del tubo svasato ......................32 4. Collegare i tubi ..........................32 Evacuazione dell’aria ................ 34 1. Istruzioni per l'evacuazione .........................34 2. Nota sull'aggiunta del refrigerante .......................35 ........36 Esecuzione del test ................37 ........... 38 42QHE009D8SH 38QHE009D8SH 38QHE012D8SH 42QHE012D8SH 220-240V~ 50/60 Hz 42QHE018D8SH 38QHE018D8SH...
  • Seite 95: Accessori

    Accessori Il sistema del condizionatore d’aria viene fornito con i seguenti accessori. Utilizzare tutte le parti di installazione e gli accessori per installare il condizionatore d'aria. Un'installazione impropria può causare perdite d'acqua, scosse elettriche, incendi o il guasto dell'apparecchiatura. Gli articoli non inclusi con il condizionatore d'aria devono essere acquistati separatamente.
  • Seite 96 Riepilogo dell'installazione - Unità interna La distanza dal soffitto viene definita dal metodo di installazione. 12cm BUBBLE 12cm LEVEL (4,75 (4,75 pollici) pollici) inch LIQUID inch RECOMMAND 2,3m (90.55in) Collegare la piastra di Selezionare la posizione di Determinare la posizione del montaggio installazione foro della parete...
  • Seite 97 Parti dell’unità L'installazione deve essere eseguita in conformità con i requisiti delle norme locali e NOTA nazionali. L'installazione può essere leggermente diversa in aree diverse. Interruttore magnetotermico Boost Humidity (1) (2) Filtro dell'aria (estrarlo) Telecomando Piastra di montaggio a parete Pannello frontale Supporto per telecomando Tubo di drenaggio...
  • Seite 98: Installazione Unità Interna

    Installazione unità interna Fare riferimento al seguente diagramma Istruzioni per l'installazione – Unità per garantire la corretta distanza da pareti e interna soffitto: PRIMA DELL'INSTALLAZIONE La distanza dal soffitto viene definita dal metodo di installazione. Prima di installare l'unità interna, fare riferimento all'etichetta sull’imballaggio del prodotto per 12 cm (4,72 12 cm (4,72...
  • Seite 99: Foro Di Perforazione Della Parete Per Tubazioni Connettive

    Fase 3: Foro di perforazione della parete per Unità: mm (pollice) tubazioni connettive Righello direzionale orizzontale 1. Determinare la posizione del foro a parete in base alla posizione della piastra di montaggio. Righello millimetro Fare riferimento a Dimensioni piastra di direzione pollice LIQUIDO...
  • Seite 100: Preparare Le Tubazioni Del Refrigerante

    Fase 4: Preparare le tubazioni del refrigerante ATTENZIONE Le tubazioni del refrigerante si trovano all'interno Prestare estrema attenzione a non ammaccare di un manicotto isolante attaccato al retro o danneggiare le tubazioni mentre le si piega dell'unità. È necessario preparare la tubazione lontano dall'unità.
  • Seite 101 lato da cui la tubazione uscirà dall'unità. 2. Se il foro della parete si trova dietro l'unità, Aprire il coperchio e mantenere il pannello knock-out in posizione. svitare le viti Se il foro della parete si trova sul lato dell'unità interna, rimuovere il pannello di plastica knock- out da quel lato dell'unità.
  • Seite 102: Collegare Il Tubo Di Scarico

    PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI Fase 5: Collegare il tubo di scarico Per impostazione predefinita, il tubo di scarico LAVORO ELETTRICO, LEGGERE QUESTE è collegato al lato sinistro dell'unità (quando ti NORMATIVE 1. Tutti i cablaggi devono essere conformi ai rivolgi verso il retro dell'unità). Tuttavia, può anche codici elettrici locali e nazionali, alle normative, essere attaccato al lato destro.
  • Seite 103: Collegare Cavi Di Segnale E Di Alimentazione

    Fase 6: Collegare cavi di segnale e di AVVERTENZE alimentazione TUTTI I LAVORI DI CABLAGGI DEVONO Il cavo di segnale consente la comunicazione tra ESSERE ESEGUITI RIGOROSAMENTE IN la unità interna e quella esterna. È necessario CONFORMITÀ CON LO SCHEMA ELETTRICO prima scegliere la giusta dimensione del cavo prima di prepararlo per il collegamento.
  • Seite 104: Avvolgimento Cavi

    NON INTRECCIARE IL CAVO DI SEGNALE CON ALTRI FILI Durante l'aggregazione di questi elementi, non intrecciare o accavallare il cavo del segnale con altri cablaggi. 2. Utilizzando nastro adesivo vinilico, collegare il tubo flessibile di scarico alla parte inferiore dei tubi del refrigerante.
  • Seite 105: Installazione Unità Esterna

    Installazione unità esterna Installare l'unità seguendo i codici e le NON installare l'unità nei seguenti luoghi: normative locali, potrebbero esserci Vicino a un ostacolo che può ostruire gli differenze minori tra le diverse regioni. ingressi e le uscite d'aria Vicino a una strada pubblica, aree affollate o dove il rumore dell'unità...
  • Seite 106: Installare Il Giunto Di Scarico

    Fase 2: Installare il giunto di scarico (solo Fase 3: Ancoraggio unità esterna L'unità esterna può essere ancorata al suolo o a unità pompa di calore) Prima di bullonare l'unità esterna in posizione, è una staffa montata a parete con bullone (M10). necessario installare il giunto di scarico nella parte Preparare la base di installazione dell'unità...
  • Seite 107 Dimensioni di montaggio Dimensioni unità esterna (mm) L × A × P Distanza A (mm) Distanza B (mm) 681x434x285 (26,8" x 17,1" x 11,2") 460 (18,1") 292 (11,5") 700x550x270 (27,5" x 21,6" x 10,6") 450 (17,7") 260 (10,2") 700x550x275 (27,5" x 21,6" x 10,8") 450 (17,7") 260 (10,2") 720x495x270 (28,3"...
  • Seite 108: Collegare Cavi Di Segnale E Di Alimentazione

    7. Isolare i fili inutilizzati con nastro elettrico in Fase 4: Collegare cavi di segnale e di PVC. Disporli in modo che non tocchino parti alimentazione La morsettiera dell'unità esterna è protetta da un elettriche o metalliche. coperchio di cablaggio elettrico sul lato dell'unità. 8.
  • Seite 109: Collegamento Delle Tubazioni Del Refrigerante

    Collegamento delle tubazioni del refrigerante Quando si collegano tubazioni del refrigerante, non lasciare che sostanze o gas diversi dal refrigerante specificato entrino nell'unità. La presenza di altri gas o sostanze ridurrà la capacità dell'unità e può causare una pressione anormalmente elevata nel ciclo di refrigerazione.
  • Seite 110: Rimozione Bave

    ESTENSIONE DELLE TUBAZIONI OLTRE LA Fase 2: Rimozione bave Le bave possono influire sulla tenuta ermetica FORMA SVASA della connessione delle tubazioni del refrigerante. A (mm) Diametro Devono essere completamente rimossi. esterno del 1. Tenere il tubo con un angolo verso il basso per Minimo Massimo tubo (mm)
  • Seite 111 2. Stringere il dado svasato il più strettamente possibile a mano. 3. Usando una chiave inglese, afferrare il dado sul tubo dell'unità. 4. Mentre si afferra saldamente il dado sul tubo dell'unità, utilizzare una chiave dinamometrica per serrare il dado svasato in base ai valori di coppia nella tabella Requisiti di coppia riportata di seguito.
  • Seite 112: Evacuazione Dell'aria

    Evacuazione dell’aria sistema. Preparativi e precauzioni 8. Se si verifica un cambiamento nella pressione del sistema, fare riferimento alla sezione L'aria e i corpi estranei nel circuito del refrigerante Controllo delle perdite di gas per informazioni possono causare aumenti anomali della pressione, su come verificare le perdite.
  • Seite 113 Nota sull'aggiunta di refrigerante Alcuni sistemi richiedono una ricarica aggiuntiva a seconda delle lunghezze dei tubi. La lunghezza standard del tubo varia in base alle normative locali. Ad esempio, in Nord America, la lunghezza standard del tubo è di 7,5 m (25 '). In altre aree, la lunghezza standard del tubo è...
  • Seite 114: Controlli Delle Perdite Elettriche E Di Gas

    Controlli delle Perdite Elettriche e di Gas ATTENZIONE – RISCHIO DI Prima dell'esecuzione del test SCOSSE ELETTRICHE Eseguire i test solo dopo aver completato i TUTTI I CABLAGGI DEVONO ESSERE passaggi seguenti: CONFORMI AI CODICI ELETTRICI LOCALI E ● Controlli di Sicurezza Elettrica – Verificare NAZIONALI E DEVONO ESSERE INSTALLATI che l'impianto elettrico dell'unità...
  • Seite 115: Esecuzione Del Test

    Esecuzione del test DOPPIO CONTROLLO DELLE CONNESSIONI Istruzioni per l'esecuzione del test DEI TUBI È necessario eseguire il test per almeno 30 minuti. Durante il funzionamento, la pressione del circuito 1. Collegare l'alimentazione all'unità. del refrigerante aumenterà. Ciò potrebbe rivelare 2.
  • Seite 116 Imballaggio e disimballaggio dell'unità Istruzioni per l'imballaggio e il disimballaggio dell'unità: Disimballaggio: Unità interna: 1. Tagliare il nastro sigillante sul cartone con un coltello, uno tagliato a sinistra, uno tagliato al centro e uno tagliato a destra. 2. Usare la morsa per togliere i chiodi sigillanti sulla parte superiore del cartone. 3.
  • Seite 117 Installationsanleitung Zubehör ....................17 Installationszusammenfassung - Innengerät........18 Geräteteile ..................19 Installation der Inneneinheit ............. 20 1. Installationsort auswählen ........................20 2. Montageplatte an der Wand befestigen ....................20 3. Ein Loch für das Verbindungsrohr bohren ...................21 4. Vorbereitung der Kühlmittelleitung.......................22 5. Verbindung des Ablaufschlauches.......................24 6.
  • Seite 118: Installationszusammenfassung - Innengerät

    Installationszusammenfassung - Innengerät Der Abstand von der Decke wird durch die Installationsmethode bestimmt. 12cm BUBBLE 12cm LEVEL (4.75in) (4,75in) inch LIQUID inch RECOMMAND 2,3m (90,55in) Installationsort auswählen Bestimmen Sie die Bringen Sie die Montageplatte Wandlochposition Wandloch bohren Rohre anschließen Verbindungskabel (gilt nicht für einige Standorte in den USA) Rohrleitungen und Kabel umwickeln...
  • Seite 119: Geräteteile

    Geräteteile Die Installation muss gemäß den Anforderungen der lokalen und nationalen Normen HINWEIS: durchgeführt werden. Die Installation kann in verschiedenen Bereichen leicht unterschiedlich sein. Air-Trennschalter Boost Humidity (1) (2) Luftfilter (herausziehen) Fernbedienung Wandmontageplatte Frontplatte Fernbedienungshalter Abflussrohr (einige Geräte) Netzkabel (einige Signalkabel Stromkabel für Einheiten)
  • Seite 120: Installation Der Inneneinheit

    Installation der Inneneinheit Der Abstand von der Decke wird durch die Installationsanleitung - Zulufteinheit Installationsmethode bestimmt. PASSENDE 12cm (4,75 INSTALLATIONSBEDIENUNGEN 12cm (4,75 Zoll) oder Vergewissern Sie sich vor der Installation Zoll) oder mehr mehr der Inneneinheit anhand des Etiketts auf der Produktverpackung, dass die Modellnummer der Inneneinheit mit der Modellnummer der Außeneinheit übereinstimmt.
  • Seite 121: Ein Loch Für Das Verbindungsrohr Bohren

    Schritt 3: Ein Loch für das Verbindungsrohr Einheit: mm(inch) bohren Horizontales Richtungslineal 1. Bestimmen Sie zuerst die Position des Wandlochs anhand der Position der Montageplatte. Zum Referenz sehen Sie inch Vertikales FLÜSSIGKEIT Richtungslineal die Abmessungen der Montageplatte. inch 2. Unter Verwendung eines 65 mm (2,5 Zoll) EMPFEHLEN oder 90 mm (3,54 Zoll) (je nach Modell) Bohraufsatzes ein Loch in die Wand bohren.
  • Seite 122: Vorbereitung Der Kühlmittelleitung

    Sie diese von der Einheit wegbiegen Etwaige Schritt 4: Vorbereitung der Kühlmittelleitung Die Kühlmittelleitung befindet sich innerhalb einer Dellen in der Rohrleitung wird die Einheit und Isolierhülse die an der Rückseite der Einheit dessen Leistung beeinträchtigen. angebracht ist. Sie müssen die Rohrleitung Wenn in der Wand keine Kältemittelleitungen vorbereiten, bevor Sie diese durch das Loch in der eingebettet sind, gehen Sie wie folgt vor:...
  • Seite 123 von der die Rohrleitungen aus dem Gerät Öffnen Sie die Abdeckung austretet. und schrauben Sie die 2. Wenn sich das Wandloch hinter dem Gerät Schrauben ab. befindet, halten Sie die Schlag-Platte an Ort und Stelle. Befindet sich die Wandöffnung an der Seite des Innengeräts, entfernen Sie die Kunststoff-Ausbrechplatte von dieser Seite des Geräts.
  • Seite 124: Verbindung Des Ablaufschlauches

    BEVOR SIE DIE ELEKTRISCHEN ARBEITEN Schritt 5: Verbindung des Ablaufschlauches Standardmäßig ist der Ablaufschlauch an der AUSFÜHREN, LESEN SIE BITTE DIE linken Seite der Einheit angebracht (wenn FOLGENDEN VORSCHRIFTEN Alle Leitungen müssen gemäß den örtlichen Sie auf die Rückseite der Einheit schauen). und nationalen elektrischen Bestimmungen und, Es kann aber auch auf der rechten Seite Vorschriften und von einem Elektriker installiert...
  • Seite 125: Signal- Und Stromkabelverbinden

    Schritt 6: Signal- und Stromkabelverbinden WARNUNG Das Signalkabel ermöglicht die Kommunikation DIE GESAMTE VERDRAHTUNG MUSS IN zwischen den Innen- und Außeneinheiten. Sie STRIKTER ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEM müssen zuerst die richtige Kabelgröße auswählen, SCHALTPLAN ERFOLGEN, DER SICH AUF bevor Sie es für den Anschluss vorbereiten. Kabeltypen DER RÜCKSEITE DER FRONTPLATTE DES ●...
  • Seite 126: Rohrleitungen Und Kabel Umwickeln

    VERFLECHTEN SIE DAS SIGNALKABEL NICHT MIT ANDEREN KABELN. Wenn Sie diese Elemente zusammenfassen, verflechten Sie das Signalkabel nicht mit anderen Kabeln. 2. Unter Verwendung eines selbstklebenden Vinylbands, befestigen Sie den Ablaufschlauch an der Unterseite der Kühlmittelleitungen. 3. Unter Verwendung von Isolierband, wickeln Sie den Signaldraht, Kühlmittelleitungen und VORSICHT Ablaufschlauch fest zusammen.
  • Seite 127: Installation Der Außeneinheit

    Installation der Außeneinheit Installieren Sie das Gerät gemäß den Installieren Sie das Gerät bitte NICHT an örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Es folgenden Orten: kann geringfügige Unterschiede zwischen In der Nähe eines Hindernisses, das den verschiedenen Regionen geben. Luftein- und -auslässe blockiert In der Nähe einer öffentlichen Straße, überfüllter Bereiche oder anderer Orte, wo Lärm aus dem Geräte die andere...
  • Seite 128: In Kalten Klimagebieten

    Schritt 2: Installation einer Ablaufverbindung( IN KALTEN KLIMAGEBIETEN nur für Wärmepumpeneinheit) In kalten Klimazonen stellen Sie sicher, dass der Bevor Sie die Außeneinheit anbringen, müssen Ablaufschlauch möglichst senkrecht steht um Sie die Ablaufverbindung an der Unterseite der schnellen Wasserablauf zu gewährleisten. Wenn Einheit installieren.
  • Seite 129 Montageabmessungen Abmessungen der Außenlufteinheit (mm) W × H × D Abstand A (mm) Abstand B (mm) 681x434x285 (26,8 "x 17,1 "x 11,2") 460 (18,1”) 292 (11,5”) 700x550x270 (27,5”x 21,6”x 10,6”) 450 (17,7”) 260 (10,2”) 700x550x275 (27,5”x 21,6”x 10,8”) 450 (17,7”) 260 (10,2”) 720x495x270 (28,3”x 19,5”x 10,6”) 452 (17,8”)
  • Seite 130: Signal- Und Stromkabelverbinden

    keine elektrischen oder Metallteile berühren. Schritt 4: Signal- und Stromkabelverbinden Die Klemmenleiste der Außeneinheit und deren 8. Die Abdeckung wieder auf die Seite der elektrische Kabel sind durch eine Abdeckung Einheit setzen, und festschrauben. an der Seite der Einheit geschützt. Ein Abdeckung umfassender Schaltplan ist auf die Innenseite der Kabelabdeckung gedruckt.
  • Seite 131: Kältemittelleitungsanschluss

    Kältemittelleitungsanschluss Lassen Sie beim Anschließen von Kältemittelleitungen keine anderen Substanzen oder Gase als Das Vorhandensein anderer Gase oder das angegebene Kältemittel in das Gerät gelangen. Substanzen verringert die Kapazität des Geräts und kann zu einem ungewöhnlich hohen Druck im Kühlkreislauf führen. Dies kann zu Explosionen und Verletzungen führen. Hinweis zur Rohrlänge Die Länge der Kältemittelleitungen wirkt sich auf die Leistung und Energieeffizienz des Geräts aus.
  • Seite 132: Grate Entfernen

    Schritt 2: Grate entfernen. ROHRVERLÄNGERUNG MEHR ALS Grate können die luftdichte Abdichtung des BÖRDELFORM Kältemittelleitungsanschlusses beeinträchtigen. A (mm) Außendurchmesser Sie müssen vollständig entfernt werden. des Rohres (mm) Min. Max. 1. Halten Sie das Rohr in einem Winkel nach ø6,35 (ø0,25”) 0,7 (0,0275”) 1,3 (0,05”) unten, um zu verhindern, dass Grate in das...
  • Seite 133: Verwenden Sie Kein Übermässiges Drehmoment

    2. Spannen Sie die Überwurfmutter mit der Hand so fest wie möglich. 3. Schrauben Sie die Mutter mit einem Schraubenschlüssel am Geräteschlauch an. 4. Ziehen Sie die Überwurfmutter mit einem Drehmomentschlüssel fest, während Sie die Mutter am Geräteschlauch festhalten, und schrauben Sie sie mit den Drehmomentwerten in der folgenden Tabelle nach den Drehmomentanforderungen an.
  • Seite 134: Luftablass

    Luftablass 7. Warten Sie 5 Minuten und stellen Sie dann Vorbereitungen und sicher, dass sich der Systemdruck nicht Vorsichtsmaßnahmen geändert hat. Luft und Fremdkörper im Kältemittelkreislauf 8. Wenn sich der Systemdruck ändert, finden können zu abnormalen Druckanstiegen führen, die Sie die Informationen als Referenz im die Klimaanlage beschädigen, ihren Wirkungsgrad Abschnitt Gasleckprüfung zur Überprüfung auf verringern und Verletzungen verursachen...
  • Seite 135: Hinweis Zum Hinzufügen Von Kühlmittel

    Hinweis zum Hinzufügen von Kühlmittel Einige Systeme erfordern je nach Rohrlänge eine zusätzliche Aufladung. Die Standardrohrlänge variiert gemäß den örtlichen Vorschriften. In Nordamerika beträgt die Standardrohrlänge beispielsweise 7,5 m (25’). In anderen Bereichen beträgt die Standardrohrlänge 5 m (16’). Das Kältemittel sollte über den Serviceanschluss am Niederdruckventil des Außenlufteinheit eingefüllt werden.
  • Seite 136: Überprüfung Auf Elektro- Und Gas-Lecks

    Überprüfung auf Elektro- und Gas-Lecks WARNUNG - RISIKO DES Vor dem Testlauf STROMSCHLAGS Führen Sie den Testlauf erst durch, ALLE VERKABELUNGEN MÜSSEN nachdem Sie die folgenden Schritte DEN LOKALEN UND NATIONALEN ausgeführt haben: ELEKTRISCHEN VORSCHRIFTEN ● Elektrische Sicherheitsüberprüfungen ENTSPRECHEN UND VON EINEM - Vergewissern Sie sich, dass das LIZENZIERTEN ELEKTRIKER elektrische System des Geräts sicher ist...
  • Seite 137: Testlauf

    Testlauf Rohrverbindungen wurden ZWEIMAL Testlaufanweisungen ÜBERPRÜFT Der Testlauf sollte mindestens 30 Minuten lange Während des Betriebs steigt der Druck laufen. des Kältemittelkreislaufs an. Dies kann 1. Schließen Sie Stromversorgung der Einheit. zu Undichtigkeiten führen, die bei der 2. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste auf der ersten Dichtheitsprüfung nicht vorhanden Fernbedienung, um sie einzuschalten.
  • Seite 138: Einpacken Und Auspacken Des Geräts

    Einpacken und Auspacken des Geräts Anweisungen zum Verpacken und Auspacken des Geräts: Auspacken: Inneneinheit: 1. Schneiden Sie das Klebeband auf dem Karton mit einem Messer durch, einmal links, einmal in der Mitte und einmal rechts. 2. Verwenden Sie den Schraubstock, um die Verschlussnägel an der Oberseite des Kartons zu entfernen.
  • Seite 139 Manual de Instalação Acessórios ����������������������������������������������������������������������������������������� 17 Resumo da Instalação - Unidade Interior ���������������������������������������� 18 Peças do Aparelho ���������������������������������������������������������������������������� 19 Instalação da Unidade Interior ��������������������������������������������������������� 20 1. Selecione o local da instalação ........................20 2. Fixe a placa de montagem na parede ......................20 3.
  • Seite 140: Resumo Da Instalação - Unidade Interior

    Resumo da Instalação - Unidade Interior A distância do teto depende do método de instalação. 12cm BUBBLE 12cm LEVEL (4,75 (4,75 pol.) inch pol.) LIQUID inch RECOMMAND 2,3m (90,55 pol.) Selecione o local da Determinar a posição do furo Fixar Placa de Montagem instalação de parede Furo de Parede de Furação...
  • Seite 141: Peças Do Aparelho

    Peças do Aparelho NOTA: A instalação deve estar de acordo com os padrões locais e nacionais. A instalação pode diferir ligeiramente em diferentes regiões. Interruptor de corte de ar Placa de montagem na parede Filtro de ar (retire-o) Controle Remoto Painel Frontal Tubo de drenagem Suporte de Controle Remoto...
  • Seite 142: Instalação Da Unidade Interior

    Instalação da Unidade Interior Consulte o diagrama seguinte para garantir a Instruções de Instalação – Unidade em distância adequada das paredes e teto: casa A distância do teto depende do método de ANTES DA INSTALAÇÃO instalação. Antes de instalar a unidade interior, consulte a etiqueta na caixa do produto para se certificar de que o número 12cm do modelo da unidade interior corresponde ao número...
  • Seite 143 Passo 3: Perfurar o furo da parede para a tubagem Unidade: mm (polegadas) de ligação. Régua de direção horizontal 1. Determine a posição do furo da parede de acordo com a posição da placa de montagem. Consulte Régua de Dimensões da Placa de Montagem. polegada direção 2.
  • Seite 144 Passo 4: Prepare a tubagem de refrigerante. Se não houver tubo de refrigerante embutido na parede, faça o seguinte: A tubulação de refrigerante está dentro de uma manga Passo 1: Pendure a unidade interior na placa de isolante presa na parte de trás da unidade. Você deve montagem: preparar a tubulação antes de passá-la através do 1.
  • Seite 145 Se não houver tubo de refrigerante embutido na parede, faça o seguinte: Abra a tampa e 1. Com base na posição do orifício da parede em desaparafuse os relação à placa de montagem, escolha o lado a parafusos partir do qual a tubagem sairá da unidade. 2.
  • Seite 146 Passo 5: Conecte a mangueira de drenagem ANTES DE REALIZAR QUALQUER Por predefinição, a mangueira de drenagem está TRABALHO ELÉTRICO, LEIA ligada ao lado esquerdo da unidade (quando está de ESTES REGULAMENTOS frente para a parte de trás da unidade). No entanto, Toda a fiação deve estar em conformidade com também pode ser ligada ao lado direito.
  • Seite 147 Passo 6: Ligue os cabos de sinal e de alimentação. AVISO O cabo de sinal permite a comunicação entre as unidades interior e exterior. Primeiro deverá escolher TODO O TRABALHO DE CABLAGEM DEVE SE o tamanho correto do cabo antes de o preparar par EXECUTADO DE FORMA RÍGIDA DE ACORDO COM O DIAGRAMA DE CABLAGEM LOCALIZADO a conexão.
  • Seite 148: Conecte A Mangueira De Drenagem

    NÃO ENTRETENHA O CABO DE SINAL COM OUTROS FIOS Ao agrupar esses itens, não entrelace ou cruze o cabo de sinal com qualquer outro cabo. Conecte a mangueira de drenagem na parte inferior do tubo de refrigerante com fita de vinil. Aperte os fios de sinal, os tubos de refrigerante e a mangueira de drenagem com fita isolante.
  • Seite 149: Instalação Da Unidade Exterior

    Instalação da Unidade Exterior NÃO instale a unidade nos seguintes locais: Instale a unidade seguindo os códigos e regulamentos locais; pode haver diferenças um Perto de um obstáculo que irá bloquear as pouco entre as diferentes regiões. entradas e saídas de ar Perto de ruas públicas, lugares lotados ou locais onde o ruído desta unidade pode interferir com outras pessoas...
  • Seite 150 Passo 2: Instalar Junta de Drenagem (apenas Passo 3: Ancorar unidade exterior unidade da bomba de calor) A unidade exterior pode ser fixada no chão ou no Antes de aparafusar a unidade exterior, a junta de suporte de parede com parafusos (M10). Prepare a drenagem deve ser instalada na parte inferior da base de montagem da unidade de acordo com as unidade exterior.
  • Seite 151 Dimensões de Montagem Dimensões da unidade externa (mm) W × H × D Distância A (mm) Distância B (mm) 681 × 434 × 285 (26,8” × 17,1” × 11,2”) 460(18,1”) 292 (11,5”) 700 × 550 × 270 (27,5” × 21,6” × 10,6”) 450(17,7”) 260 (10,2”) 700 ×...
  • Seite 152 Passo 4: Ligue os cabos de sinal e de Utilizando o grampo do cabo, fixe o cabo à alimentação� unidade. Aparafuse bem a braçadeira de cabos. O bloco de terminais da unidade externa é protegido Isole os fios não utilizados com fita elétrica de por uma tampa de fiação elétrica na lateral da PVC.
  • Seite 153: Conexão Da Tubagem De Refrigerante

    Conexão da Tubagem de Refrigerante Ao conectar tubos de refrigerante, não permita que substâncias ou gases além do refrigerante especificado entrem na unidade. A presença de outros gases ou substâncias reduzirá a capacidade do equipamento e poderá causar pressões anormalmente altas no ciclo de refrigeração. Isso pode causar explosões e ferimentos. Nota sobre o comprimento do tubo O comprimento do tubo de refrigerante afeta o desempenho e a eficiência energética da unidade.
  • Seite 154 Passo 2: Remoção de rebarbas EXTENSÃO DE TUBULAÇÃO ALÉM DO FORMULÁRIO DE ALARGAMENTO As saliências podem afetar a vedação hermética da conexão da tubagem de refrigerante. Isso reduzirá A (mm) Diâmetro Externo bastante a eficiência de aquecimento da unidade. do Tubo (mm) Mín.
  • Seite 155 Aperte a porca de queima o mais firmemente possível à mão. Use uma chave para prender a porca firmemente no tubo da unidade. Segure a porca firmemente e use uma chave de torque para apertar a porca de alargamento de acordo com o valor de torque na tabela abaixo.
  • Seite 156: Evacuação De Ar

    Evacuação de Ar 8. Se a pressão do sistema mudar, consulte a seção Preparações e Precauções "Verificação de Vazamento de Gás" para obter Ar e objetos estranhos no circuito de refrigerante informações sobre como verificar vazamentos. Se podem causar aumento anormal da pressão, o que a pressão do sistema não mudar, remova a tampa pode danificar o ar-condicionado, reduzir sua eficiência da válvula de empanque (válvula de alta pressão).
  • Seite 157: Nota Sobre A Adição De Refrigerante

    Nota sobre a Adição de Refrigerante Alguns sistemas dependem do comprimento do tubo por uma taxa adicional. O comprimento padrão do tubo varia de acordo com os regulamentos locais. Por exemplo, na América do Norte, o comprimento padrão do tubo é de 7,5 m (25').
  • Seite 158: Verificações De Fugas De Gás E Eletricidade

    Verificações de Fugas de Gás e Eletricidade AVISO-RISCO DE CHOQUE Antes de Comissionamento ELÉTRICO Execute comissionamento após concluir as seguintes TODA A FIAÇÃO DEVE CUMPRIR OS CÓDIGOS etapas: ELÉTRICOS LOCAIS E NACIONAIS, E DEVE SER ● Verificações de Segurança Elétrica ––Verifique INSTALADA POR UM ELETRICISTA LICENCIADO.
  • Seite 159: Teste De Execução

    Teste de Execução VERIFICAR DUAS VEZES AS LIGAÇÕES DOS Instruções de execução de teste TUBOS Você deve executar um comissionamentopor pelo Durante a operação, a pressão do circuito de menos 30 minutos. refrigerante aumentará. Isto pode revelar fugas 1. Ligue a alimentação à unidade. que não estavam presentes durante a verificação 2.
  • Seite 160: Embalar E Desembalar A Unidade

    Embalar e desembalar a unidade Instruções de embalar e desembalar a unidade� Desembalar: Unidade interior: 1. Corte a fita de selagem na caixa com uma faca, um corte à esquerda, um corte no meio e um corte à direita. 2. Use o torno para retirar os pregos de selagem na parte superior da caixa de cartão. 3.
  • Seite 161 Installationsvejledning Tilbehør ................... 17 Installationsoversigt – Indendørsenhed........18 Enhedsdele ..................19 Indendørs enhedsinstallation ............20 1. Vælg installationsplacering ......................20 2. Fastgør monteringspladen på væggen................... 20 3. Bor væghul til forbindelsesrør......................21 4. Forbered kølemedierør ........................22 5. Tilslut drænslange .......................... 24 6.
  • Seite 162: Fejlfinding

    Fejlfinding SIKKERHEDSFORHOLDSREGLER Slut straks for enheden, hvis ÉT af følgende forhold indtræffer! ● Elledningen er beskadiget eller er usædvanlig varm ● Der lugter brændt ● Enheden udsender høje eller unormale lyde ● Der springer en sikring, eller HFI-relæet udløses ofte ●...
  • Seite 163 Problem Mulige årsager Udendørsenheden støjer Enheden udsender forskellige lyde alt efter den aktuelle driftstilstand. Enten indendørsenheden Der kan opsamles støv i enheden under længere perioder uden brug. Støvet eller udendørsenheden udsendes, når enheden startes. Det kan afhjælpes ved at tildække enheden udsender støv under længere perioder uden brug.
  • Seite 164 Problem Mulige årsager Løsning Strømafbrydelse Vent, indtil strømmen kommer igen Strømmen er slukket Tænd strømmen Sikringen er sprunget Udskift sikringen Batterierne i fjernbetjeningen er Enheden fungerer ikke Udskift batterierne opbrugt Enhedens 3 minutters beskyttelse Vent 3 minutter efter genstart af er aktiveret enheden Tidsur er aktiveret...
  • Seite 165: Tilbehør

    Tilbehør Airconditionanlægget leveres med følgende tilbehør. Brug alt installationsdele og tilbehør til at installere klimaanlægget. Forkert installation kan resultere i vandlækage, elektrisk stød og brand eller forårsage, at udstyret svigter. Disse varer er ikke inkluderet med klimaanlægget. Skal købes separat. Navn på...
  • Seite 166: Installationsoversigt - Indendørsenhed

    Installationsoversigt - indendørsenhed Afstand fra loft afgøres ud fra installationsmetoden. 12cm 12cm BUBBLE LEVEL (4,75in) (4,75in) inch LIQUID inch 2,3 m (90,55 tommer) RECOMMAND Vælg installationssted Bestem placering af væghul Fastgør monteringspladen Bore væghul Tilslut rørledning Tilslut ledninger (gælder ikke for nogle områder i Nordamerika) Indpakningsrør og kabel Forbered drænslangen...
  • Seite 167: Enhedsdele

    Enhedsdele BEMÆRK: Installationen skal udføres i overensstemmelse med kravet i lokale og nationale standarder. Installationen kan være lidt anderledes i forskellige områder. Luftbrudskontakt Boost Humidity (1) (2) Luftfilter (træk det ud) Fjernbetjening Vægmonteringsplade Frontpanel Fjernbetjeningsholder Dræningsrør (nogle enheder) Strømkabel (nogle Signalkabel enheder) Strømkabel til udendørs...
  • Seite 168: Indendørs Enhedsinstallation

    Indendørs enhedsinstallation Se følgende diagram for at sikre korrekt Installationsvejledning - afstand fra vægge og loft: Indendørsenhed Afstand fra loft afgøres ud fra installationsmetoden. PRIORITER TIL INSTALLATION Før installationen af indendørsenheden henvises 12 cm (4,72 12 cm (4,72 til etiketten på produktboksen for at sikre, at tommer) eller tommer) eller derover...
  • Seite 169 Trin 3: Bor væghul til forbindelsesrør Enhed: mm (tomme) 1. Bestem placeringen af væghullet på baggrund Vandret lineal af monteringspladen. Se dimensioner for monteringsplade. Lodret inch 2. Brug af en 65 mm (2,5 tommer) eller 90 mm LIQUID lineal inch (3,54 tommer) (afhængigt af model) bores et RECOMMAND hul i væggen.
  • Seite 170 Trin 4: Forbered kølemedierør Hvis kølerørene allerede er indstøbt i væggen, skal du gøre følgende: Kølevæskerøret er inde i en isolerende muffe, Trin 1: Fastgør den indendørs enhed på der er fastgjort på bagsiden af enheden. Du skal forberede rørledningen, før du passerer monteringspladen: den gennem hullet i væggen.
  • Seite 171 Hvis der ikke er nogen kølerør indlejret i væggen, skal du gøre følgende: Åbn dækslet og skru skruerne ud 1. Baseret på placeringen af hullet i væggen, i forhold til monteringspladen, skal du vælge den side, hvor rørene vil forlade enheden. 2.
  • Seite 172 Trin 5: Tilslut drænslange FØR DU UDFØRER ELEKTRISK Som standard er afløbsslangen monteret på ARBEJDE, SKAL DU LÆSE DISSE venstre side af enheden (når du vender mod BESTEMMELSER bagsiden af enheden). Dog kan det også fastgøres 1. Alle ledninger skal være i overensstemmelse til højre side.
  • Seite 173 Trin 6: Tilslut signal- og strømkabler 4. Vender mod bagsiden af enheden, fjern Signalkablet muliggør kommunikation mellem plastpanelet på nederste venstre side. indendørs og udendørs enheder. Du skal først ADVARSEL vælge den rigtige kabelstørrelse, før du forbereder det til tilslutning. ALLE KABLE SKAL UD FØRES STRENGT Kabeltyper I OVERENSSTEMMELSE MED DET...
  • Seite 174 INTERVINE IKKE SIGNALKABEL MED ANDRE TRÅDER Når du bundter disse emner sammen, skal du ikke flette sammen eller krydse signalkablet med andre ledninger. 2. Ved hjælp af klæbende vinyltape fastgøres drænslangen til undersiden af kølemedierørene. 3. Brug isoleringstape til at indvikle signaltråden, kølemedierørene og tøm slangen tæt FORSIGTIG sammen.
  • Seite 175: Udendørs Enhedsinstallation

    Udendørs enhedsinstallation Installer enheden ved at følge lokale koder Du må IKKE installere enheden på følgende og forskrifter, der kan være lidt forskel mellem steder: forskellige regioner. I nærheden af en forhindring, der blokerer for ind- og udluftning I nærheden af en offentlig gade, overfyldte områder, eller hvor støj fra enheden vil forstyrre andre I nærheden af dyr eller planter, der vil blive...
  • Seite 176 Trin 2: Installer drænled (kun Trin 3: Anker udendørs enhed varmepumpeenhed) Udendørsenheden kan forankres til jorden eller Før du udbolter den udendørs enhed på plads, på et vægmonteret beslag med bolt (M10). skal du installere drænleddet i bunden af enheden. Forbered enhedens installationsbase i henhold til Bemærk, at der findes to forskellige typer af nedenstående dimensioner.
  • Seite 177 Monteringsmål Udendørs enhedsmål (mm) W × H × D Afstand A (mm) Afstand B (mm) 681x434x285 (26,8”x 17,1”x 11,2”) 460 (18,1”) 292 (11,5”) 700x550x270 (27,5”x 21,6”x 10,6”) 450 (17,7”) 260 (10,2”) 700x550x275 (27,5”x 21,6”x 10,8”) 450 (17,7”) 260 (10,2”) 720x495x270 (28,3”x 19,5”x 10,6”) 452 (17,8”) 255 (10,0”) 728x555x300 (28,7”x 21,8”x 11,8”)
  • Seite 178 Trin 4: Tilslut signal- og strømkabler elektriske eller metaldele. Den ydre enheds terminalblok er beskyttet af et 8. Sæt ledningsdækslet på siden af enheden elektrisk ledningsdæksel på siden af enheden. tilbage, og skru det på plads. Et omfattende ledningsdiagram udskrives på Dække over indersiden af ledningsdækslet.
  • Seite 179: Kølemiddelrørforbindelse

    Kølemiddelrørforbindelse Når du tilslutter kølemiddelrørene, må du ikke lade andre stoffer eller gasser end det specificerede kølemiddel komme ind i enheden. Tilstedeværelsen af andre gasser eller stoffer vil sænke enhedens kapacitet og kan forårsage unormalt højt tryk i køleskabet. Dette kan forårsage eksplosion og personskade.
  • Seite 180 Trin 2: Fjern burrs Rørledningsforlængelse ud over blændeform Burrs kan påvirke den lufttætte tætning af A (mm) Udvendig diameter kølemediets rørforbindelse. De skal fjernes helt. på røret (mm) Min. Maks. 1. Hold røret i en vinkel nedad for at forhindre, at Ø...
  • Seite 181 2. Spænd fakkelmøtrikken så tæt som muligt med hånden. 3. Tag fat i møtrikken på enhedens slange med en skruenøgle. 4. Mens du holder godt fast i møtrikken på enhedens slange, skal du bruge en momentnøgle til at spænde flare-møtrikken i henhold til momentværdierne i tabellen Momentkrav nedenfor.
  • Seite 182: Luft Evakuering

    Luft evakuering 8. Hvis der er en ændring i systemtrykket, Forberedelser og forsigtighedsregler henvises til afsnit om gaslækage for information om, hvordan der kontrolleres for Luft og fremmedlegemer i kølemiddelskredsløbet lækager. Hvis systemtrykket ikke ændres, kan forårsage unormale stigninger i tryk, hvilket skrues dækslet af fra den pakkede ventil kan beskadige klimaanlægget, reducere dets (højtryksventil).
  • Seite 183: Bemærk Om Tilføjelse Af Kølemiddel

    Bemærk om tilføjelse af kølemiddel Nogle systemer kræver ekstra opladning afhængigt af rørlængder. Standard rørlængde varierer i henhold til lokale regler. For eksempel i Nordamerika er standardrørlængden 7,5 m (25 '). I andre områder er standardrørlængden 5 m (16 ‘). Kølemediet skal oplades fra serviceporten på udendørsenhedens lavtryksventil.
  • Seite 184: Elektrisk Og Gas Lækagecheck

    Elektrisk og gas lækagecheck ADVARSEL - RISIKO FOR Før testkørsel ELEKTRISK STØD Udfør først test, når du har gennemført følgende ALLE kabler skal være i overensstemmelse trin: med lokale og nationale elektriske koder, og ● Kontrol af elektrisk sikkerhed - Bekræft, skal installeres af en licenseret elektriker.
  • Seite 185: Test Løb

    Test løb DOBBELT Kontroller rørforbindelser Instruktioner til testkørsel Under drift stiger kølemediekredsløbet. Dette Du bør udføre testen i mindst 30 minutter. kan afsløre lækager, der ikke var til stede 1. Tilslut strøm til enheden. under din første lækageundersøgelse. Tag tid 2.
  • Seite 186: Indpakning Og Udpakning Af Enheden

    Indpakning og udpakning af enheden Vejledning til indpakning og udpakning af enheden: Udpakning: Indendørsenhed: 1. Skær forseglingstapen på kartonen over med en kniv, et snit i venstre side, et snit i midten og et snit i højre side. 2. Brug skruestik til at fjerne forseglingssømmene på toppen af emballagen. 3.
  • Seite 187 Paigaldusjuhend Lisatarvikud ..................17 Paigaldus Kokkuvõte-siseruumides üksus ......... 18 Seadme osad .................. 19 Seadme paigaldamine ruumis ............20 1. Valige installimise koht ........................20 2. Kinnitage paigaldusplaat seinale ....................20 3. Puuriseina auk sidetorustiku jaoks ....................21 4. Valmistage ette külmaaine torustik ....................22 5.
  • Seite 188: Lisatarvikud

    Lisatarvikud Kliimaseade sisaldab järgmisi tarvikuid. Konditsioneeride paigaldamiseks kasutage kõiki paigaldusosasid ja lisaseadmeid. Vale paigaldamine võib põhjustada vee lekkimist, elektrilöögi ja tulekahju või põhjustada seadme ebaõnnestuda. Neid esemeid, mis õhukonditsioneeri komplekti ei kuulu, tuleb eraldi osta. Tarvikute nimi Kogus(tk) Kuju Tarvikute nimi Kogus(tk) Kuju Manuaal...
  • Seite 189: Paigaldus Kokkuvõte-Siseruumides Üksus

    Paigaldus Kokkuvõte-siseruumides üksus Kaugus laest määratakse paigaldusmeetodi järgi. 12cm 12cm BUBBLE LEVEL (4,75in) (4,75in) inch LIQUID inch 2,3m (90,55in) RECOMMAND Valige Installimise Koht Seina augu asukoha Kinnitage paigaldusplaat määramine Puurimine seina auk Ühenda torustik Ühendage Juhtmestik (ei kehti mõnedes kohtades Põhja- Ameerikas) Pakkige Torud ja Kaabel Valmistage äravooluvoolik...
  • Seite 190: Seadme Osad

    Seadme osad MÄRGE: Paigaldamine peab toimuma kooskõlas kohalike ja riiklike standardite nõudega. Paigaldamine võib olla erinevates piirkondades veidi erinev. Õhuvaheaja lüliti Boost Humidity (1) (2) Õhufilter (tõmmake see Kaugjuhtimispult Seinakinnitusplaat välja) Esipaneel Kaugjuhtimispuldi Hoidik (Mõned Seadmed) Toitekaabel (Mõned Drenaažitoru Seadmed) Signaalikaabel Välisseadme Toitekaabel (Mõned Seadmed)
  • Seite 191: Seadme Paigaldamine Ruumis

    Seadme paigaldamine ruumis Et tagada õige vahemaa seinte ja lagede vahel, Paigaldusjuhendid – Siseüksus vaadake järgnevat diagrammi: MUUDE PAIGALDAMINE Kaugus laest määratakse paigaldusmeetodi järgi. Enne siseseadme paigaldamist vaadake tootekasti märgistust, et veenduda, et siseseadme 12sm (4,72 12sm (4,72 tolli) või mudelinumber vastab väliseadme mudelinumbrile.
  • Seite 192 Samm 3: Puuriseina auk sidetorustiku jaoks Seade: mm (toll) 1. Määrake seinakava asukoht paigaldusplaadi Horisontaalse suuna joonlaud asendi alusel. Vaadake Plaadi Paigaldamise Vertikaalse Mõõtmeid. suuna inch 2. Puurige seinas auku 65 mm (2,5 tolli) või 90 joonlaud LIQUID inch mm (3,54 tolli) (sõltuvalt mudelist) südamikuga RECOMMAND puuriga.
  • Seite 193 Samm 4: Valmistage ette külmaaine torustik Kui külmutusagensi torustik on juba seina sisse ehitatud, tehke järgmist. Külmaaine torustik on seesmiselt isoleeriv Samm 1: Kinnitage siseseade kinnitusplaadile: varrukas, mis on kinnitatud seadme tagakülja külge. Te peate torustik ette valmistama, enne kui 1.
  • Seite 194 Kui külmutusagensiga torustikku seinas ei ole, tehke järgmist: Avage kate ja keerake kruve 1. Vastavalt seinaava asukohale paigaldusplaadi lahti suhtes valige külg, millega torustik seadmest väljub. 2. Kui seinaauk on seadme taga, hoidke väljatõmbepaneeli selle paigal. Kui Seinakell on Siseüksuse küljel, eemaldage selle seadme küljel olev plastist löögupaneel.
  • Seite 195 Samm 5: Ühendage äravooluvoolik ENNE MIS TAHES ELEKTRITÖÖDE Vaikimisi on äravooluvoolik kinnitatud seadme TEOSTAMIST LUGEGE NEID vasakule küljele (kui olete näoga seadme taha). JUHISEID LÄBI Kuid seda saab kinnitada ka parempoolse küljega. 1. Kõik juhtmed peavad vastama kohalikele Nõuetekohase drenaaži tagamiseks kinnitage ja riiklikele elektriseadmestikule ning need tühjendusvoolik samal küljel, et teie külmaaine peavad olema paigaldatud litsentseeritud...
  • Seite 196 Samm 6: Signaali ja toitekaablite ühendamine HOIATUS Signaalikaabel võimaldab suhtlust sise- JUHTMESTIKKU ÜHENDAMIST TULEB ja välisüksuste vahel. Enne ühenduse TEOSTADA RANGELT VASTAVALT ettevalmistamist peate kõigepealt valima õige SISSESEADME ESISEPANEELI kaabli suuruse. TAGAOSAL OLEVA JUHTMESTIKU Kaabli tüübid SKEEMIGA. ● Sisemine toitekaabel (vajaduse korral): HH05VV-F või H05V2V2-F 5.
  • Seite 197 ÄRGE ÜHENDAGE SIGNAALI KAABLIT TEISTE JUHTMETEGA Kuigi need komponendid kokku pannakse, ärge mingil muul viisil ühendage signaalikaablit teiste juhtmetega. 2. Kasutades kleeplinti, kinnitage äravoolutoru külmaaine torude allküljele. 3. Kasutage isolatsiooniteipi, pakkige signaaljuhe, külmaaine torud ja äravoolutoru tihedalt kokku. Kontrollige, kas kõik kaubad on ETTEVAATUST komplekteeritud.
  • Seite 198: Välismooduli Paigaldamine

    Välismooduli paigaldamine Paigaldage üksus, järgides kohalikke koode ja ÄRGE paigaldage seadet järgmistesse määrusi, võib eri piirkondade vahel veidi erineda. kohtadesse: Takistuse läheduses, mis blokeerib õhu sisse- ja väljalaskeavasid Avaliku tänava lähedal, rahvarohketes kohtades või kohtades, kus seadme müra häirib teisi Loomade või taimede läheduses, mida kuuma õhu väljavool kahjustab Mistahes põlevgaasi allika lähedal...
  • Seite 199 Samm 2: Paigaldage äravoolu ühine (ainult Samm 3: Ankru välisseade soojuspumba seade) Väliühikut saab ankurdatud maapinnale või Enne välisseadme paigaldamist tuleb paigaldada seinale paigaldatud sulg Bolt (M10). Valmistage seadme allservas olev äravoolutoru. Pange tähele, seadme paigaldusbaas ette vastavalt alltoodud et olenevalt välisseadme tüübist on kahte erinevat dimensioonidele.
  • Seite 200 Montaaži mõõtmed Välisseadme mõõtmed (mm) L × K × S Kaugus A (mm) Kaugus B (mm) 681x434x285 (26,8”x 17,1”x 11,2”) 460 (18,1”) 292 (11,5”) 700x550x270 (27,5”x 21,6”x 10,6”) 450 (17,7”) 260 (10,2”) 700x550x275 (27,5”x 21,6”x 10,8”) 450 (17,7”) 260 (10,2”) 720x495x270 (28,3”x 19,5”x 10,6”) 452 (17,8”) 255 (10,0”)
  • Seite 201 Samm 4: Signaali ja toitekaablite ühendamine 7. Isoleerida kasutamata juhtmed PVC elektrikassetti. Korralda need nii, et nad ei Välisseadme terminali plokki kaitseb seadme puudutaks ühtegi elektri-ega metallosa. küljel olev elektrijuhtmete kate. Juhtmestiku katte 8. Asetage juhtme kate seadme küljele ja sisemust trükitakse terviklik juhtmestik.
  • Seite 202: Külmaaine Torustikuühendus

    Külmaaine torustikuühendus Külmutusagensi torustiku ühendamisel ärge laske seadmesse sattuda muid aineid ega gaase, välja arvatud ainult ettenähtud külmaaine. Teiste gaaside või ainete esinemine alandas seadme võimsust ja võib põhjustada ebatavaliselt kõrget survet külmutustsükli jooksul. See võib põhjustada plahvatust ja vigastusi. Märkus toru pikkus Külmutusagensi torustiku pikkus mõjutab seadme jõudlust ja energiatõhusust.
  • Seite 203 Samm 2: Eemaldage burrid TORU PIKENDAMINE VÄLJASPOOL PÕLEMISVORMI Burrid võivad mõjutada külmutusagensi toruühenduse õhukindlat tihendit. Need tuleb A (mm) Toru välisläbimõõt täielikult eemaldada. (mm) Min. 1. Hoidke toru allapoole suunatud nurga all, et Ø 6,35 (Ø 0,25”) 0,7 (0,0275”) 1,3 (0,05”) vältida burride kukkumist torusse.
  • Seite 204 2. Pingutage nurga mutter käsitsi nii tihedalt kui võimalik. 3. Mutrivõtme abil haarake seadme torustiku mutrit. 4. Seadme torustiku mutrit tugevalt kinni hoides kasutage pöördemomendiga mutrivõtit, et pingutada kiinitamismutrit vastavalt Pöördemomendi Nõuetega tabelis toodud pöördemomendi väärtustele. Lõdvendage kergelt, seejärel pingutage uuesti. PÖÖRDEMOMENDI NÕUDED Toru välisläbimõõt Kinnitamismõõt (B)
  • Seite 205: Õhu Eemaldamine

    Õhu eemaldamine 8. Kui süsteemirõhk muutub, vaadake jaotist Ettevalmistused ja ettevaatusabinõud "gaasilekete kontroll", et saada teavet lekke kontrollimise kohta. Kui süsteemi rõhk ei Õhu ja võõrosakeste külmaaine Circuit võib muutu, keerake pakitud klapi (kõrgsurveventiili) põhjustada ebanormaalset tõusu surve, mis võib kate lahti.
  • Seite 206: Märkus Jahutusaine Lisamise Kohta

    Märkus jahutusaine lisamise kohta Mõned süsteemid nõuavad täiendavat laadimist sõltuvalt toru pikkustest. Standardtoru pikkus varieerub vastavalt kohalikele eeskirjadele. Näiteks Põhja-Ameerikas on standardne toru pikkus 7,5 m (25 '). Teistes piirkondades on standardne toru pikkus 5m (16 '). Külmutusaine peab olema laetud välisseadme madala rõhu ventiili teenindussadamast.
  • Seite 207: Elektri-Ja Gaasilekke Kontroll

    Elektri-ja gaasilekke kontroll Enne proovisisselülitamine HOIATUS – ELEKTRILÖÖGI OHT Viige test läbi alles pärast järgmiste sammude KÕIK JUHTMED PEAVAD VASTAMA tegemist: KOHALIKELE JA RIIKLIKELE ● Elektriohutuse Kontroll – Veenduge, et ELEKTRISEADKOODIDELE NING OLEMA seadme elektrisüsteem on ohutu ja töötab PAIGALDATUD LITSENTSEERITUD ELEKTRIK. korralikult ●...
  • Seite 208: Proovisisselülitamine

    Proovisisselülitamine KAHEKORDSE KONTROLLI TORU Proovisisselülitamine juhised ÜHENDUSED Teati peab tegema vähemalt 30 minuti jooksul. Töötamise ajal suureneb külmaaine vooluahela 1. Ühendage seadet toiteallikga. rõhk. See võib paljastada lekete, mis ei olnud 2. Vajutage kaugjuhtimispuldi ON/OFF nuppu teie esialgse lekke kontrolli ajal. Võtke aega selle sisselülitamiseks.
  • Seite 209: Seadme Pakkimine Ja Lahtipakkimine

    Seadme pakkimine ja lahtipakkimine Seadme pakkimise ja lahtipakkimise juhised: Lahtipakkimine: Siseruum: 1. Lõika noaga karbil olevat tihenduslinti, üks lõige vasakult, üks lõige keskelt ja üks lõige paremalt. 2. Kasutage tange, et eemaldada karbi ülaosas olevaid tihenduselemente. 3. Avage karp. 4. Võtke keskmist tugiplaati välja, kui see on komplektis olemas. 5.
  • Seite 210 Instalācijas instrukcija Piederumi ..................17 Uzstādīšanas kopsavilkums - Iekštelpu iekārta ....... 18 Iekārtas daļas ................. 19 Iekštelpu detaļas uzstādīšana ............20 1. Izvēlēties uzstādīšanas vietu ......................20 2. Piestipriniet pie sienas montāžas plāksni ..................20 3. Izurbiet sienā caurumu savienojošiem cauruļvadiem ..............21 4.
  • Seite 211 Piederumi Gaisa kondicionēšanas sistēma ir komplektēta ar sekojošiem piederumiem. Izmantojiet visas instalācijas detaļas un aksesurārus, lai uzstādītu gaisa kondicionēšanas ierīci. Neatbilstoša instalācija var radīt ūdens noplūdi, īssavienojumu un uzliesmojumu, var izraisīt ierīcres nokrišanu. Detaļas, kas nav piegādātas kopā ar gaisa kondionētāju, jāpērk papildus. Piederumu Piederumu nosaukumi Sk.
  • Seite 212 Uzstādīšanas kopsavilkums - Iekštelpu iekārta Attālumu no griestiem nosaka uzstādīšanas metode. 12cm 12cm BUBBLE LEVEL (4,75 (4,75 collas) collas) inch LIQUID inch 2,3 m (90,55 collas) RECOMMAND Izvēlieties uzstādīšanas vietu Noteikt caurumu veidošanas Pievienot montāžas plāksni vietas sienā. Izurbt sienā caurumus Savienot caurules Savienojiet vadus (neattiecas uz atsevišķām vietām...
  • Seite 213 Iekārtas daļas PIEZĪME: Ierīces uzstādīšana ir veicama atbilstoši vietējiem un nacionālajiem standartiem. Ierīces uzstādīšana var mazliet atšķirties dažādās vietās. Gaisa pārrāvuma slēdzis Boost Humidity (1) (2) Gaisa filtrs (izvelciet to) Tālvadības pults Sienas montāžas plāksne Priekšējais panelis Tālvadības pults turētājs Drenāžas caurule (dažām ierīcēm) Barošanas kabelis (dažām...
  • Seite 214 Iekštelpu ierīces uzstādīšana Balstiities uz zemāk esošo shēmu, lai Instalācijas instrukcijas - iekštelpu nodrošinātu atbilstošu distanci no sienas un ierīce griestiem: Attālumu no griestiem nosaka uzstādīšanas PIRMS UZSTĀDĪŠANAS metode. Pirms iekštelpu ierīces uzstādīšanas, 12 cm (4,72 pievērsiet uzmanību produkta iepakojumam un 12 cm (4,72 collas) un collas) un...
  • Seite 215 Solis 3: Izurbiet sienā caurumu savienojošiem Vienība: (mm collas) cauruļvadiem. Horizontālā virziena lineāls 1. Nosakiet atrašanās vietu sienas caurumam, Vertikālā balstoties uz montāžas plāksnes novietojumu. virziena inch Skatit montāžas plāksnes izmērus LIQUID lineāls inch 2. Izmantojot 65mm (2,5 collas) vai 90mm RECOMMAND (3,54 collas) (atkarībā...
  • Seite 216 Solis 4: Sagatavojiet dzesēšanas caurules Ja dzesēšanas caurule jau ir iestiprināta sienā, tad rīkojieties sekojoši: Dzesēšanas vadi atrodas izolācijas uzmavā, kas 1. solis: Novietojiet iekštelpu bloku uz pietiprināta ierīces aizmugurē. Jums jāsagatavo montāžas plāksnes: caurules pirms tās izstumt cauri sienas caurumam. 1.
  • Seite 217 Ja sienā nav iebūvēts dzesēšanas šķidruma cauruļvads, rīkojieties sekojoši: Atveriet vāku 1. Balstoties uz sienas caurumu pozīciju pret un atskrūvējiet skrūves montāžas plāksni, izvēlēties no kuras puses caurules tiks izvadītas no ierīces. 2. Ja sienas caurums ir aiz ierīces, atstājiet aisargpaneli savā...
  • Seite 218 Solis 5: Pievienojiet ūdens izvadam. PIRMS JEBKĀDIEM ELEKTRO Uzstādījumos, ūdens izvada pievienošana ir DARBIEM, IZLASIET SEKOJOŠOS paredzēta ierīces kreisajā pusē (kad skatieties NOTEIKUMUS uz ierīci). Lai kā, to var pievienot arī ierīces 1. Visai elektroinstalācijai jāatbilst vietājiem un labajā pusē. Lai garantētu atbilstošu drenāžu, nacionāliem elektroinstalācijas noteikumiem, pievienojiet ūdens izvadu tajā...
  • Seite 219 Solis 6: Savienojiet signāla un jaudas noņemiet plastmasas paneli no ierīces kabaeļus. augšpuses kreisās puses. Signāla kabelis nodrošina komunikāciju starp BRĪDINĀJUMS āra un iekšējo ierīci. Iesākumā Jums jāizvēlas pareizais kabeļa izmērs, lai izveidotu savienojumu. VISA ELEKTROINSTALĀCIJA VEICAMA Kabeļu veidi SASKAŅĀ AR ELEKTROINSTALĀCIJAS ●...
  • Seite 220 NETĪRIET SIGNĀLA KABELI KOPĀ AR CITIEM VADIEM Kamēr tiniet vadus kopā, signāla kabeli neietiniet pārējos vados. 2. Izmantojiet vinila līmlentu, pievienojiet ūdens izvadu dzesēšanas cauruļu apakšā. 3. Izmantojot izolācijas lentu, satiniet signāla vadu, dzesēšanas vadus un izvadu cieši kopā. Divreiz pārbaudiet visus kopā satītos priekšmetus.
  • Seite 221 Āra ierīces uzstādīšana NETĪRIET iekārtu sekojošās vietās: Uzstādiet ierīci sekojot vietējiem regulējumiem un noteikumiem, tie var variēt dažādos reģionos. Nenovietojiet tuvu šķēršļiem, kas var bloķēt gaisa piekļuvi vai izvadu. Netālu no valsts ielas, pārpildītas teritorijas, vai kur troksnis no vienības traucēs citus Blakus dzīvniekiem vai augiem, kas tiks nodarīts kaitējums ar karstā...
  • Seite 222 Solis 2: Uzstādiet notekas savienojumu Solis 3: Nostipriniet āra detaļu (Siltumsūkņa ierīcei tikai) Āra ierīces var tikt nostirpināta pie zemes vai pie Pirms āra ierīces pieskrūvēšanas, Jums jāuzstada sienas - montāžas kronšteins ar skrūvēm(M10). ierīces ūdens izvada savienojums. Ņemiet vērā, Sagatavojiet uzstādīšanas pamatni, balstoties uz ka ir divi dažādi veidu izvada savienojumi, atkarībā...
  • Seite 223 Montāžas izmēri Āra bloka izmēri (mm) P × A × D Attālums A (mm) Attālums B (mm) 681x434x285 (26,8”x 17,1”x 11,2”) 460 (18,1”) 292 (11,5”) 700x550x270 (27,5”x 21,6”x 10,6”) 450 (17,7”) 260 (10,2”) 700x550x275 (27,5”x 21,6”x 10,8”) 450 (17,7”) 260 (10,2”) 720x495x270 (28,3”x 19,5”x 10,6”) 452 (17,8”) 255 (10,0”)
  • Seite 224 Solis 4: Savienojiet signāla un jaudas 7. Izolējiet neizmantotās stipeles ar PVC kabaeļus. ielektrovadu līmlentu. Sakārtojiet tos t;am lai tie nepieskaras nevienai no metāla vai Āra ierīces termināla bloks ir aizsargāts elektriskajām detaļām. ar elektriski veramu vāku ierīces sānos. 8. Novietojiet vietā vāku un pieskrūvējiet to. Visaptverošana instalācijas shēma ir uzdrukāta uz vadu nodalījuma vāka iekšpuses.
  • Seite 225 Dzesēšanas cauruļu savienojums Kad savienojiet dzesēšanas caurules, neļaujiet citām vielām iekļūt sistēmā. Citu veidu gāzes vai vielu iekļūšana sistēmā, samazina tās jaudu, var radīt neparatsi augstu spiedienu dzesēšanas ciklā. Tas var izraisīt eksploziju vai bojājumus. PiPiezīmes par caurules garumu Dzesēšanas cauruļu garums var ietekmēt veikumu un ierīces enerģijas efektivitāti. Nominālā efektivitāte ir testēta ierīcēm ar cauruļu garumu 5 metri (16.5 ft).
  • Seite 226 Solis 2: Noņemiet sarmu. CAURUĻVADA PAGARINĀJUMS, Sarma var traucēt cauruļu savienojuma vietas A (mm) Caurules ārējais ciešai savienošanai Tie pilnībā jānoņem. dimametrs (mm) Min. Max. 1. Turiet cauruli lejup vērstu, lai izvairītos no Ø 6,35 (Ø 0,25”) 0,7 (0,0275”) 1,3 (0,05”) smalku detaļu iekļūšanas caurulē.
  • Seite 227 2. Savelciet sakausējuma uzgriezni, cik stipri vien variet 3. Izmantojot uzgriežņa atslēgu, satveriet uzgriezni uz ierīces caurules. 4. Kamēr stingri turiet uzgriezni, izmantojiet griezes momentu, lai pievilktu sakausējuma uzgriezni, griezes momenta prasības skatiet zemāk. Paliediet vaļīgāk sakausējuma uzgriezni un tad atkal cieši savelciet GRIEZES MOMENTA PRASĪBAS Caurules ārējais Pievilkšanas griezes...
  • Seite 228 Gaisa izsūknēšana 8. Ja ir izmaiņas sistēmas spiedienā, atsaucieties Sagatavošanās un piesardzības uz Gāzes noplūdes kontroles sadaļu un pasākumi noskaidrojiet, kā pārbaudīt gāzes kontroli. Ja sistēmas spiediens nemainās, noskrūvējiet Gaiss un citas vielas dzesēšanas sistēma var vāciņu no iepakotā vārsta (augstspiediena izraisīt neadekvātu spiediena palielināšanos, vārsta).
  • Seite 229 Piezīmes par dzesēšanas vielas pievienošanu. Dažām sistēmām, atkaribā no cauruļu garuma, nepieciešams pievienot papildus dzesēšanas vielu. Standarta cauruļu garums var variēt atkarībā no vietējiem regulējumiem. Piemēram, Ziemeļamerikā, standarta caurules garums ir 7.5 m (25 in) Citās vietās standarta caurules garums ir 5 m(16 in) Dzesēšanas viela tiek uzpildīta no apkopes puses daļas, zema spiediena vārstā.
  • Seite 230 Elektrības un Gāzes noplūdes pārbaudes BRĪDINĀJUMS – ELEKTRO ŠOKA Pirms testa veikšanas RISKS Veiciet pārbaudes testu tikai pēc sekojošo VISAI ELEKTROINSTALĀCIJAI JĀATBILST soļu veikšanas: VIETĒJAI UN NACIONĀLAJAI ELEKTRISKO ● Elektriskās drošības pārbaudes – KODU SISTĒMAI, UN IR JĀBŪT SERTIFICĒTA pārliecinieties, ka ierīces elektrosistēma ir ELEKTRIĶA IEVIESTAI.
  • Seite 231 Pārbaude DUBULTA CAURUĻU SAVIENOJUMU Pārbaudes instrukcijas PĀRBAUDE Pāraude veicama vismaz 30 minūtes Darbības laika, spiediens dzesēšanas sistēmā 1. Pievienojiet ierīcei strāvu palielinās. Tas var atklāt noplūdes, kuras nav 2. Nospiediet ON/OFF (ieslēgšanas/izslēgšanas) konstatētas pirmajā pārbaudē Vēlreiz pārbaudiet pogu uz tālvadības pults, lai ierīci ieslēgtu. visus dzesēšanas sistēmas savienojumus, lai nav 3.
  • Seite 232 Ierīces iepakošana un izpakošana Instrukcijas ierīces iepakošanai un izpakošanai: Izpakošana: Iekštelpu iekārtai: 1. Ar nazi pārgrieziet kartona kastes blīvēšanas lenti, vienu griezumu kreisajā pusē, vienu griezumu pa vidu un vienu griezumu labajā pusē. 2. Izmantojiet skrūvspīles, lai izņemtu blīvējuma naglas no kartona kastes augšdaļas. 3.
  • Seite 233 Installasjon Manual Tilbehør ................... 17 Installasjons Sammendrag – Innendørsenhet ......18 Enhet deler ..................19 Innendørs enhet installasjon ............20 1. Valg av plassering .......................... 20 2. Fest monteringsplaten til veggen ....................20 3. Bor vegg hull for binde rør ......................21 4.
  • Seite 234 Tilbehør Klimaanlegget leveres med følgende tilbehør. Bruk alle installasjons deler og tilbehør for å installere klimaanlegget. Feil installasjon kan føre til vannlekkasje, elektrisk støt og brann, eller føre til at utstyret svikter. Elementene er ikke inkludert med klimaanlegget må kjøpes separat. Navn på...
  • Seite 235 Installasjons Sammendrag – Innendørsenhet Avstand fra tak bestemmes ut fra installasjonsmetoden. 12cm 12cm BUBBLE LEVEL (4,75 (4,75 tommer) tommer) inch LIQUID inch 2,3m (90.55in) RECOMMAND Velg sted for installasjon Bestem plassering av vegg hull Feste monterings plate Bore vegg hull Koble til piping Koble til ledninger (gjelder ikke for enkelte steder i...
  • Seite 236 Enhet deler MERKNAD: Installasjonen må utføres i samsvar med kravene i lokale og nasjonale standarder. Installasjonen kan være litt annerledes i ulike områder. Bryter for luft bryte ren Boost Humidity (1) (2) Luftfilter (trekk det ut) Fjernkontroll Plate for veggmontering Frontpanel Fjernkontrollholder (noen Dreneringsrør...
  • Seite 237 Installasjon av innendørsenhet Se følgende diagram for å sikre riktig avstand Installeringsinstruksjoner – fra vegger og tak: innendørsenhet FØR INSTALLASJON Avstand fra tak bestemmes ut fra installasjonsmetoden. Før du monterer innendørsanlegget, må du se på etiketten på produkt boksen for å forsikre deg 12 cm (4,72 12 cm (4,72 om at modellnummeret til innendørsenheten...
  • Seite 238 Trinn 3: Bor vegg hull for binde rør Enhet: mm (tommer) 1. Bestem plasseringen av veggen hullet basert Målebånd for horisontal retning på plasseringen av monteringsplaten. Se etter dimensjoner for monterings plate. Målebånd inch 2. Benytt en 65mm (2,5in) eller 90mm (3,54in) for vertikal LIQUID inch...
  • Seite 239 Hvis kjøle medie rørene allerede er Trinn 4: Klargjør kjølevæske rør innebygd i veggen, gjør du følgende: Kjøle medie rørene er inne i en isolerende Trinn 1: Hekt innendørsenheten på hylse som er festet på baksiden av enheten. Du må forberede rørene før du passerer den monteringsplaten: gjennom hullet i veggen.
  • Seite 240 Hvis det ikke er rør for kjølemiddel innebygd i veggen, gjør følgende: Åpne dekselet og skru ut 1. Basert på plasseringen av vegg hullet i forhold skruene til monteringsplaten, velger du siden som rørene skal gå ut av enheten fra. 2.
  • Seite 241 Trinn 5: Koble til avløpsslangen LES DISSE FORSKRIFTENE FØR Som standard er avløpsslangen festet til venstre DU UTFØRER ELEKTRISK ARBEID side av enheten (når du står vendt mot baksiden 1. Alle ledninger må være i samsvar med lokale av enheten). Det kan imidlertid også festes til og nasjonale elektriske forskrifter, og må...
  • Seite 242 Trinn 6: Koble til signal-og strømkabler ADVARSEL Signalkabelen muliggjør kommunikasjon mellom ALLE LEDNINGER MÅ UTFØRES innendørs-og utendørs enhetene. Du må først STRENGT I HENHOLD TIL velge riktig kabel størrelse før du klargjør den for KOBLINGSSKJEMAET SOM FINNES PÅ tilkobling. BAKSIDEN AV INNENDØRS ENHETENS Kabeltyper FRONT PANEL.
  • Seite 243 IKKE FLETTER SIGNAL KABEL MED ANDRE LEDNINGER Mens bunting disse elementene sammen, ikke fletter eller krysse signalkabelen med andre ledninger. 2. Ved hjelp av selvklebende vinyl tape fester du dreneringsslangen til undersiden av kjøle medie rørene. 3. Ved hjelp av isolasjons tape, Pakk signal wire, kuldemedium rør, og avløpsslangen tett FORSIKTIG sammen.
  • Seite 244 Installasjon av utendørsenhet Installer enheten ved å følge lokale regler og IKKE installer enheten på følgende steder: forskrifter, kan det være litt forskjellig mellom ulike I nærheten av et hinder som vil blokkere regioner. luftinntak og-uttak Nær en offentlig gate, overfylte områder eller hvor støy fra enheten kan virke forstyrrende for andre.
  • Seite 245 Trinn 2: Monter avløps leddet (kun Trinn 3: Anchor utendørsenhet varmepumpe-enhet) Utendørsanlegget kan forankres på bakken Før du bolting utendørsanlegget på plass, må du eller på en veggmontert brakett med bolt (M10). installere drenerings leddet nederst på enheten. Forbered installasjonsbasen til enheten i henhold Merk at det er to forskjellige typer drenerings til dimensjonene nedenfor.
  • Seite 246 Montering dimensjoner Dimensjoner for utendørsenhet (mm) W × H × D Avstand A (mm) Avstand B (mm) 681 x 434 x 285 (26,8" x 17,1" x 11,2") 460 (18,1”) 292 (11,5”) 700x550x270 (27,5”x 21,6”x 10,6”) 450 (17,7”) 260 (10,2”) 700x550x275 (27,5”x 21,6”x 10,8”) 450 (17,7”) 260 (10,2”) 720x495x270 (28,3”x 19,5”x 10,6”)
  • Seite 247 Trinn 4: Koble til signal-og strømkabler 7. Isolere ubrukte ledninger med PVC elektrisk tape. Ordne dem slik at de ikke berører noen Utsiden enhetens Terminal blokk er beskyttet av et elektriske eller metalldeler. elektrisk Lednings deksel på siden av enheten. Et 8.
  • Seite 248 Kjølemedierør ledningstilkobling Ved tilkobling av kuldemedium rør, ikke la andre stoffer eller gasser enn det spesifiserte kjølemediet inn i enheten. Tilstedeværelsen av andre gasser eller stoffer vil senke enhetens kapasitet, og kan forårsake unormalt høyt trykk i kjølesyklusen. Dette kan føre til eksplosjon og skade. Merknad om pipe lengde Lengden på...
  • Seite 249 Trinn 2: Fjern grader PIPING FORLENGELSE BEYOND FLARE FORM Grader kan påvirke den lufttette forseglingen av kjølemedierør tilkobling. De må fjernes helt. A (mm) Rørets ytre 1. Hold røret i en nedadgående vinkel for å hindre diameter (mm) Min. Maks. at grader faller ned i røret.
  • Seite 250 2. Stram flamme mutteren så godt som mulig for hånd. 3. Ved hjelp av en nøkkel, grip mutteren på enheten slangen. 4. Bruk en momentnøkkel til å stramme den koniske mutteren i samsvar med dreiemoment verdiene i tabellen dreiemoment krav, mens du strammer mutteren på...
  • Seite 251 Air evakuering 8. Hvis det er en endring i systemtrykket, se Forberedelser og forsiktighetsregler delen gasslekkasje sjekk for informasjon om hvordan du sjekker for lekkasjer. Hvis det ikke Luft og fremmedlegemer i kuldemediumkretsen er noen endring i systemtrykket, skru av lokket kan forårsake unormal økning i trykket, noe som fra den pakkede ventilen (høytrykksventil).
  • Seite 252 Merknad om å legge til kuldemedium Noen systemer krever ekstra ladning, avhengig av rørlengder. Standard rørlengde varierer i henhold til lokale bestemmelser. I Nord-Amerika er for eksempel standard rørlengde 7,5 m (25 '). I andre områder er standard rørlengden 5m (16 '). Kjølemediet skal lades fra service porten på lavtrykks ventilen på utendørsanlegget.
  • Seite 253 Elektrisk og gasslekkasje sjekker ADVARSEL-FARE FOR Før test kjøring ELEKTRISK STØT Utfør bare testkjøring etter at du har fullført ALLE LEDNINGER MÅ VÆRE I SAMSVAR følgende trinn: MED LOKALE OG NASJONALE ● Kontroll for elektriske sikkerhet – Bekreft at ELEKTRISITETSFORSKRIFTER, OG enhetens elektriske system er trygt og fungerer MÅ...
  • Seite 254 Test kjøring DOBBELTSJEKK RØRTILKOBLINGER Instruksjoner for test kjøring Under drift vil trykket i kjølemediekretsen øke. Du bør utføre test kjøringen i minst 30 minutter. Dette kan avdekke lekkasjer som ikke var til 1. Koble strøm til enheten. stede under den første lekkasje sjekken. Ta tid 2.
  • Seite 255 Pakke ned og opp enheten Instruksjoner for pakking og utpakking av enheten: Utpakking: Innendørsenhet: 1. Klipp forseglingstapen på kartongen til venstre, i midten og til høyre ved hjelp av en kniv. 2. Bruk skrustikken til å ta ut forseglingsboltene på toppen av kartongen. 3.
  • Seite 256 Installasjon Manual Tilbehør ................... 17 Installasjons Sammendrag – Innendørsenhet ......18 Enhet deler ..................19 Innendørs enhet installasjon ............20 1. Valg av plassering .......................... 20 2. Fest monteringsplaten til veggen ....................20 3. Bor vegg hull for binde rør ......................21 4.
  • Seite 257 Tilbehør Klimaanlegget leveres med følgende tilbehør. Bruk alle installasjons deler og tilbehør for å installere klimaanlegget. Feil installasjon kan føre til vannlekkasje, elektrisk støt og brann, eller føre til at utstyret svikter. Elementene er ikke inkludert med klimaanlegget må kjøpes separat. Navn på...
  • Seite 258 Installasjons Sammendrag – Innendørsenhet Avstand fra tak bestemmes ut fra installasjonsmetoden. 12cm 12cm BUBBLE LEVEL (4,75 (4,75 tommer) tommer) inch LIQUID inch 2,3m (90.55in) RECOMMAND Velg sted for installasjon Bestem plassering av vegg hull Feste monterings plate Bore vegg hull Koble til piping Koble til ledninger (gjelder ikke for enkelte steder i...
  • Seite 259 Enhet deler MERKNAD: Installasjonen må utføres i samsvar med kravene i lokale og nasjonale standarder. Installasjonen kan være litt annerledes i ulike områder. Bryter for luft bryte ren Boost Humidity (1) (2) Luftfilter (trekk det ut) Fjernkontroll Plate for veggmontering Frontpanel Fjernkontrollholder (noen Dreneringsrør...
  • Seite 260 Installasjon av innendørsenhet Se følgende diagram for å sikre riktig avstand Installeringsinstruksjoner – fra vegger og tak: innendørsenhet FØR INSTALLASJON Avstand fra tak bestemmes ut fra installasjonsmetoden. Før du monterer innendørsanlegget, må du se på etiketten på produkt boksen for å forsikre deg 12 cm (4,72 12 cm (4,72 om at modellnummeret til innendørsenheten...
  • Seite 261 Trinn 3: Bor vegg hull for binde rør Enhet: mm (tommer) 1. Bestem plasseringen av veggen hullet basert Målebånd for horisontal retning på plasseringen av monteringsplaten. Se etter dimensjoner for monterings plate. Målebånd inch 2. Benytt en 65mm (2,5in) eller 90mm (3,54in) for vertikal LIQUID inch...
  • Seite 262 Hvis kjøle medie rørene allerede er Trinn 4: Klargjør kjølevæske rør innebygd i veggen, gjør du følgende: Kjøle medie rørene er inne i en isolerende Trinn 1: Hekt innendørsenheten på hylse som er festet på baksiden av enheten. Du må forberede rørene før du passerer den monteringsplaten: gjennom hullet i veggen.
  • Seite 263 Hvis det ikke er rør for kjølemiddel innebygd i veggen, gjør følgende: Åpne dekselet og skru ut 1. Basert på plasseringen av vegg hullet i forhold skruene til monteringsplaten, velger du siden som rørene skal gå ut av enheten fra. 2.
  • Seite 264 Trinn 5: Koble til avløpsslangen LES DISSE FORSKRIFTENE FØR Som standard er avløpsslangen festet til venstre DU UTFØRER ELEKTRISK ARBEID side av enheten (når du står vendt mot baksiden 1. Alle ledninger må være i samsvar med lokale av enheten). Det kan imidlertid også festes til og nasjonale elektriske forskrifter, og må...
  • Seite 265 Trinn 6: Koble til signal-og strømkabler ADVARSEL Signalkabelen muliggjør kommunikasjon mellom ALLE LEDNINGER MÅ UTFØRES innendørs-og utendørs enhetene. Du må først STRENGT I HENHOLD TIL velge riktig kabel størrelse før du klargjør den for KOBLINGSSKJEMAET SOM FINNES PÅ tilkobling. BAKSIDEN AV INNENDØRS ENHETENS Kabeltyper FRONT PANEL.
  • Seite 266 IKKE FLETTER SIGNAL KABEL MED ANDRE LEDNINGER Mens bunting disse elementene sammen, ikke fletter eller krysse signalkabelen med andre ledninger. 2. Ved hjelp av selvklebende vinyl tape fester du dreneringsslangen til undersiden av kjøle medie rørene. 3. Ved hjelp av isolasjons tape, Pakk signal wire, kuldemedium rør, og avløpsslangen tett FORSIKTIG sammen.
  • Seite 267 Installasjon av utendørsenhet Installer enheten ved å følge lokale regler og IKKE installer enheten på følgende steder: forskrifter, kan det være litt forskjellig mellom ulike I nærheten av et hinder som vil blokkere regioner. luftinntak og-uttak Nær en offentlig gate, overfylte områder eller hvor støy fra enheten kan virke forstyrrende for andre.
  • Seite 268 Trinn 2: Monter avløps leddet (kun Trinn 3: Anchor utendørsenhet varmepumpe-enhet) Utendørsanlegget kan forankres på bakken Før du bolting utendørsanlegget på plass, må du eller på en veggmontert brakett med bolt (M10). installere drenerings leddet nederst på enheten. Forbered installasjonsbasen til enheten i henhold Merk at det er to forskjellige typer drenerings til dimensjonene nedenfor.
  • Seite 269 Montering dimensjoner Dimensjoner for utendørsenhet (mm) W × H × D Avstand A (mm) Avstand B (mm) 681 x 434 x 285 (26,8" x 17,1" x 11,2") 460 (18,1”) 292 (11,5”) 700x550x270 (27,5”x 21,6”x 10,6”) 450 (17,7”) 260 (10,2”) 700x550x275 (27,5”x 21,6”x 10,8”) 450 (17,7”) 260 (10,2”) 720x495x270 (28,3”x 19,5”x 10,6”)
  • Seite 270 Trinn 4: Koble til signal-og strømkabler 7. Isolere ubrukte ledninger med PVC elektrisk tape. Ordne dem slik at de ikke berører noen Utsiden enhetens Terminal blokk er beskyttet av et elektriske eller metalldeler. elektrisk Lednings deksel på siden av enheten. Et 8.
  • Seite 271 Kjølemedierør ledningstilkobling Ved tilkobling av kuldemedium rør, ikke la andre stoffer eller gasser enn det spesifiserte kjølemediet inn i enheten. Tilstedeværelsen av andre gasser eller stoffer vil senke enhetens kapasitet, og kan forårsake unormalt høyt trykk i kjølesyklusen. Dette kan føre til eksplosjon og skade. Merknad om pipe lengde Lengden på...
  • Seite 272 Trinn 2: Fjern grader PIPING FORLENGELSE BEYOND FLARE FORM Grader kan påvirke den lufttette forseglingen av kjølemedierør tilkobling. De må fjernes helt. A (mm) Rørets ytre 1. Hold røret i en nedadgående vinkel for å hindre diameter (mm) Min. Maks. at grader faller ned i røret.
  • Seite 273 2. Stram flamme mutteren så godt som mulig for hånd. 3. Ved hjelp av en nøkkel, grip mutteren på enheten slangen. 4. Bruk en momentnøkkel til å stramme den koniske mutteren i samsvar med dreiemoment verdiene i tabellen dreiemoment krav, mens du strammer mutteren på...
  • Seite 274 Air evakuering 8. Hvis det er en endring i systemtrykket, se Forberedelser og forsiktighetsregler delen gasslekkasje sjekk for informasjon om hvordan du sjekker for lekkasjer. Hvis det ikke Luft og fremmedlegemer i kuldemediumkretsen er noen endring i systemtrykket, skru av lokket kan forårsake unormal økning i trykket, noe som fra den pakkede ventilen (høytrykksventil).
  • Seite 275 Merknad om å legge til kuldemedium Noen systemer krever ekstra ladning, avhengig av rørlengder. Standard rørlengde varierer i henhold til lokale bestemmelser. I Nord-Amerika er for eksempel standard rørlengde 7,5 m (25 '). I andre områder er standard rørlengden 5m (16 '). Kjølemediet skal lades fra service porten på lavtrykks ventilen på utendørsanlegget.
  • Seite 276 Elektrisk og gasslekkasje sjekker ADVARSEL-FARE FOR Før test kjøring ELEKTRISK STØT Utfør bare testkjøring etter at du har fullført ALLE LEDNINGER MÅ VÆRE I SAMSVAR følgende trinn: MED LOKALE OG NASJONALE ● Kontroll for elektriske sikkerhet – Bekreft at ELEKTRISITETSFORSKRIFTER, OG enhetens elektriske system er trygt og fungerer MÅ...
  • Seite 277 Test kjøring DOBBELTSJEKK RØRTILKOBLINGER Instruksjoner for test kjøring Under drift vil trykket i kjølemediekretsen øke. Du bør utføre test kjøringen i minst 30 minutter. Dette kan avdekke lekkasjer som ikke var til 1. Koble strøm til enheten. stede under den første lekkasje sjekken. Ta tid 2.
  • Seite 278 Pakke ned og opp enheten Instruksjoner for pakking og utpakking av enheten: Utpakking: Innendørsenhet: 1. Klipp forseglingstapen på kartongen til venstre, i midten og til høyre ved hjelp av en kniv. 2. Bruk skrustikken til å ta ut forseglingsboltene på toppen av kartongen. 3.
  • Seite 279 Įrengimo instrukcija Priedai....................17 Įrengimo santrauka – vidaus įrenginys ........18 Įrenginio dalys ................19 Vidinio įrenginio montavimas ............20 1. Įrengimo vietos parinkimas ......................20 2. Pritvirtinkite montavimo plokštę prie sienos..................20 3. Gręžkite sieninę skylę jungiamajam vamzdynui ................21 4.
  • Seite 280 Priedai Oro kondicionavimo sistema tiekiama su šiais priedais. Norėdami įdiegti oro kondicionierių, naudokite visas montavimo dalis ir priedus. Dėl netinkamo įrengimo gali nutekėti vanduo, kilti elektros smūgis ir kilti gaisras arba sugesti įranga. Prekės, neįeinančios į oro kondicionierių, turi būti perkamos atskirai. Priedų...
  • Seite 281 Montavimo santrauka - Vidinis blokas Atstumas nuo lubų priklauso nuo montavimo būdo. 12cm 12cm BUBBLE LEVEL (4,75 (4,75 colio) colio) inch LIQUID inch 2,3 m (90,55 colio) RECOMMAND Pasirinkite montavimo vietą Nustatykite sienos skylės Pritvirtinkite montavimo padėtį plokštę Gręžimo sienos skylė Prijunkite vamzdyną...
  • Seite 282 Vienetų dalys PASTABA: Montavimas turi būti atliekamas pagal vietinių ir nacionalinių standartų reikalavimus. Įdiegimas skirtingose vietose gali būti šiek tiek skirtingas. Oro pertraukimo jungiklis Boost Humidity (1) (2) Oro filtras (ištraukite jį) Nuotolinio valdymo pultas Sieninė montavimo plokštė Priekinis skydelis Nuotolinio valdymo Drenažo vamzdis pulto laikiklis (kai kurie...
  • Seite 283 Vidinio bloko įrengimas Norėdami užtikrinti tinkamą atstumą nuo sienų Montavimo instrukcijos - Vidinis ir lubų, žiūrėkite šią schemą: blokas PRIEŠ MONTAVIMĄ: Atstumas nuo lubų priklauso nuo montavimo būdo. Prieš montuodami vidinį bloką, patikrinkite etiketę ant gaminio dėžutės ir įsitikinkite, kad vidinio 12 cm (4,72 12 cm (4,72 įrenginio modelio numeris sutampa su lauko...
  • Seite 284 3 žingsnis: Gręžkite sieninę skylę jungiamajam vienetas: mm (colis) vamzdynui Horizontalios krypties liniuotė 1. Remdamiesi tvirtinimo plokštės padėtimi, Vertikalios Žr. nustatykite sienos angos vietą. krypties inch liniuotė „Montavimo plokštės matmenys“. LIQUID inch 2. Išgręžkite skylę sienoje naudodami 65mm (2,5 RECOMMAND colio) arba 90mm (3,54 colio) (priklausomai nuo modelio) grąžto šerdį.
  • Seite 285 4 žingsnis: Paruoškite šaltnešio vamzdynus Jei šaltnešio vamzdynai jau yra įmontuoti į sieną, atlikite šiuos veiksmus: Šaltnešio vamzdynas yra izoliacinės įvorės, pritvirtintos prie įrenginio užpakalinės dalies, 1 žingsnis: užkabinkite vidinį įrenginį ant viduje. Prieš eidami pro sienos angą, turite montavimo plokštės: paruošti vamzdyną.
  • Seite 286 Jei sienoje nėra šaldymo skysčio vamzdyno, atlikite šiuos veiksmus: Atidarykite 1. Remdamiesi sienos angos padėtimi montavimo dangtelį ir atsukite varžtus plokštės atžvilgiu, pasirinkite pusę, iš kurios vamzdynai išeis iš įrenginio. 2. Jei sienos anga yra už įrenginio, laikykite išmuštą skydelį savo vietoje. Jei sieninė anga yra vidinio bloko šone, nuimkite plastikinį...
  • Seite 287 5 žingsnis: Prijunkite išleidimo žarną PRIEŠ VYKDAMI JOKIUS Pagal nutylėjimą išleidimo žarna pritvirtinta ELEKTROS DARBUS, SKAITYKITE kairėje įrenginio pusėje (kai esate nukreipta į ŠIUS REGLAMENTUS įrenginio galinę dalį). Tačiau jį taip pat galima 1. Visi laidai turi atitikti vietinius ir nacionalinius pritvirtinti prie dešinės pusės.
  • Seite 288 6 žingsnis: Prijunkite signalo ir maitinimo ĮSPĖJIMAS laidus Signalinis kabelis leidžia susisiekti tarp vidaus VISI LAIDAI TURI BŪTI JUNGIAMI ir lauko įrenginių. Prieš ruošdamiesi prijungti, GRIEŽTAI LAIKANTIS VIDINIO ĮRENGINIO pirmiausia turite pasirinkti tinkamą kabelio dydį. PRIEKINIO SKYDELIO GALINĖJE PUSĖJE Kabelių tipai ESANČIOS LAIDŲ...
  • Seite 289 NESUJUNKITE SIGNALO KABELIO SU KITAIS Rinkdami šiuos elementus, nesipynkite ir nekeiskite signalo laido su jokia kita laidais. 2. Lipnia vinilo juosta pritvirtinkite išleidimo žarną prie aušinimo skysčio vamzdžių apatinės pusės. 3. Naudodami izoliacinę juostą, apvyniokite signalinę laidą, šaltnešio vamzdžius ir sandariai išleiskite žarną. Dar kartą patikrinkite, ar visos prekės yra surištos.
  • Seite 290 Lauko įrenginio montavimas NEĮDUOTI vienetą šiose vietose: Įdiekite įrenginį laikydamiesi vietinių taisyklių ir taisyklių, skirtinguose regionuose jie gali skirtis. Netoli kliūties, kuri užblokuos oro įleidimo ir išleidimo takus Netoli viešosios gatvės, tankiai gyvenamose vietose arba ten, kur prietaiso keliamas triukšmas trukdys kitiems Netoli gyvūnų...
  • Seite 291 2 žingsnis: Sumontuokite išleidimo jungtį (tik 3 žingsnis: Užkabinkite lauko blokas šilumos siurblio blokas) Lauko elementą galima pritvirtinti prie žemės arba Prieš pritvirtindami lauko įrenginį savo vietoje, prie sienos tvirtinamą laikiklį su varžtu (M10). apačioje turite sumontuoti išleidimo jungtį. Paruoškite įrenginio montavimo pagrindą pagal Atminkite, kad yra du skirtingi nutekėjimo jungčių...
  • Seite 292 Montavimo matmenys Lauko bloko matmenys (mm) I × P × A Atstumas A (mm) Atstumas B (mm) 681x434x285 (26,8”x 17,1”x 11,2”) 460 (18,1”) 292 (11,5”) 700x550x270 (27,5”x 21,6”x 10,6”) 450 (17,7”) 260 (10,2”) 700x550x275 (27,5”x 21,6”x 10,8”) 450 (17,7”) 260 (10,2”) 720x495x270 (28,3”x 19,5”x 10,6”) 452 (17,8”) 255 (10,0”)
  • Seite 293 4 žingsnis: Prijunkite signalo ir maitinimo 7. Neišnaudotus laidus izoliuokite PVC elektros laidus juosta. Išdėstykite juos taip, kad jie neliestų jokių elektrinių ar metalinių dalių. Išorinio bloko gnybtų blokas yra apsaugotas 8. Uždėkite vielos gaubtą įrenginio šone ir elektros laidų dangčiu, esančiu įrenginio šone. Ant užsukite.
  • Seite 294 Šaltnešio vamzdynų jungtis Prijungdami šaltnešio vamzdynus, į įrenginį patekti medžiagoms ar dujoms, neleiskite išskyrus nurodytą šaltnešį. Dėl kitų dujų ar medžiagų sumažės įrenginio talpa ir tai gali sukelti neįprastai aukštą slėgį šaldymo cikle. Tai gali sukelti sprogimą ir susižeisti. Pastaba apie vamzdžio ilgį Šaltnešio vamzdynų...
  • Seite 295 2 žingsnis: Pašalinkite šerius VAMZDŽIŲ IŠPLĖTIMO PRIEMONĖS PAGAL PLOKŠTĖS FORMĄ Burrai gali turėti įtakos oro nepraleidžiančiam šaltnešio vamzdynų sujungimui. Jie turi būti A (mm) Išorinis vamzdžio visiškai pašalinti. skersmuo (mm) Min. Maks. 1. Kad vamzdis nepatektų į vamzdį, laikykite Ø 6,35 (ø 0,25”) 0,7 (0,0275”) 1,3 (0,05”) vamzdį...
  • Seite 296 2. Priveržkite liepsnos veržlę kuo sandariau rankomis. 3. Veržliarakčiu užveržkite veržlę ant įrenginio vamzdžio. 4. Tvirtai laikydami veržlę ant įrenginio vamzdžio, naudokite sukimo momento veržliaraktį, kad priveržtumėte flanšo veržlę pagal sukimo momento vertes, pateiktas toliau pateiktoje sukamojo momento reikalavimų lentelėje. Šiek tiek atlaisvinkite pleištinę...
  • Seite 297 Oro evakuacija 8. Jei pasikeičia sistemos slėgis, informacijos Paruošimas ir atsargumo priemonės apie tai, kaip patikrinti, ar nėra nuotėkių, ieškokite skyriuje Dujų nuotėkio tikrinimas. Oras ir pašalinės medžiagos aušinimo skysčio Jei sistemos slėgio nėra, pasukite dangtelį iš kontūre gali sukelti nenormalų slėgio padidėjimą, supakuotų...
  • Seite 298 Pastaba dėl šaltnešio instaliavimo Kai kurioms sistemoms reikia papildomo įkrovimo, atsižvelgiant į vamzdžių ilgį. Standartinis vamzdžio ilgis skiriasi atsižvelgiant į vietinius įstatymus. Pavyzdžiui, Šiaurės Amerikoje standartinis vamzdžio ilgis yra 7,5m (25’). Kitose vietose standartinis vamzdžio ilgis yra 5m (16‘). Šaltnešis turėtų būti įkraunamas iš...
  • Seite 299 Elektros ir dujų nuotėkio tikrinimai DĖMESIO – ELEKTROS ŠOKO Prieš testavimą RIZIKA Bandomąjį bėgimą atlikite tik atlikę šiuos VISI ELEKTROS DARBAI TURI ATITIKTI veiksmus: STANDARTUS IR BŪT ATLIKTI SERTIFIKUOTO ● Elektros saugos patikrinimai - įsitikinkite, ELEKTRIKO. kad įrenginio elektros sistema yra saugi ir Dujų...
  • Seite 300 Testavimas. DAR SYKĮ PATIKRINTI VAMZDŽIŲ SUJUNGIMĄ Testavimo instrukcijos. Veikimo metu, padidės aušinimo skysčio slėgis. Testavimas turėtų trukti bent 30 minučių. Tai sukelti nuotėkius, kurių nebuvo jūsų pirminio 1. Prijungkite elektros srovę. patikrinimo metu. Patestuokite ir patikrinkite, 2. Paspauskite nuotolinio valdymo pulto įjungimo/ ar šaltnešio vamzdžių...
  • Seite 301 Įrenginio pakavimas ir išpakavimas Įrenginio pakavimo ir išpakavimo instrukcijos: Išpakavimas: Vidinis blokas: 1. Peiliu perpjaukite kartoninės dėžutės sandarinimo juostą - vieną pjūvį kairėje, vieną viduryje ir vieną dešinėje. 2. Kartono viršuje esančias sandarinimo vinis ištraukite veržliarakčiu. 3. Atidarykite kartoną. 4. Išimkite viduriniąją atraminę plokštę, jei ji įtraukta. 5.
  • Seite 302 Installationsmanual Tillbehör ..................17 Installationsöversikt - Inomhusenhet ........... 18 Enhetsdelar ..................19 Installation av inomhusenhet ............20 1. Välj installationsplats ........................20 2. Fäst monteringsplatta på vägg ....................... 20 3. Borra hål i väggen för anslutna ledningar ..................21 4. Förbered köldmedierör ........................22 5.
  • Seite 303: Installationsöversikt - Inomhusenhet

    Installationsöversikt - Inomhusenhet Avstånd från taket avgörs av installationsmetod. 12cm 12cm BUBBLE LEVEL (4,75in) (4,75in) inch LIQUID inch 2,3m (90.55in) RECOMMAND Välj installationsplats Bestäm position för hål i Fäst monteringsplatta väggen Borra hål i väggen Anslut rören Anslut kablar (gäller inte för vissa platser i Nordamerika) Linda in rörledning och kabel Förbered avrinningsslang...
  • Seite 304: Enhetsdelar

    Enhetsdelar OBSERVERA: Installationen ska utföras i enlighet med kraven utifrån lokala och nationella standarder. Installationen kan vara något annorlunda i olika områden. Luftbrytare Boost Humidity (1) (2) Luftfilter (dra ut det) Fjärrkontroll Väggmonteringsplatta Frontpanel Hållare för fjärrkontroll Avrinningsrör (vissa enheter) Strömkabel (vissa enheter) Signalkabel Strömkabel för utomhusenhet...
  • Seite 305: Installation Av Inomhusenhet

    Installation av inomhusenhet Se följande diagram för att säkerställa korrekt Installationsanvisningar - avstånd från väggar och tak: inomhusenhet INNAN INSTALLATION Avstånd från taket avgörs av installationsmetod. Innan du installerar inomhusenheten så se etiketten i produkt rutan för att säkra att modell numret för inomhusenheten matchar modell 12cm (4,72in) 12cm (4,72in)
  • Seite 306 Steg 3: Borra hål i väggen för anslutna Enhet: mm (tum) rörledningar Horisontell riktningslinjal 1. Avgör placeringen av hålet i väggen Vertikal baserat på monteringsplattans position. Se riktningslinjal inch monteringsplattans mått. LIQUID inch 2. Borra ett hål i väggen med en borrkärna på 65 RECOMMAND mm (2,5 tum) eller 90 mm(3,54 tum).
  • Seite 307 Om köldmedierör redan är inbyggda i Steg 4: Förbered köldmedierör väggen, gör följande: Köldmedierören sitter inuti en isolerande hylsa fäst Steg 1: Haka fast inomhusenheten på på baksidan av enheten. Röret måste förberedas innan det förs genom hålet i väggen. Se avsnittet monteringsplattan: Anslutning av köldmedierör i denna anvisning 1.
  • Seite 308 Om det inte finns några köldmedierör inbyggda i väggen, gör följande: Öppna höljet och lossa skruvarna 1. Baserat på placeringen av hålet i väggen i förhållande till monteringsplattan, välj den sida från vilken rören ska utgå från enheten. 2. Om hålet i väggen är bakom enheten, håll plastpanelen på...
  • Seite 309 Steg 5: Anslut utloppsslangen INNAN NÅGRA ELEKTRISKA Som standard är avrinningsslangen fastsatt ARBETEN UTFÖRS, LÄS DESSA på enhetens vänstra sida (när du är vänd mot REGLER enhetens baksida). Men den kan även fästas på 1. Alla ledningar måste följa lokala och höger sida.
  • Seite 310 Steg 6: Anslut signal- och strömkablar VARNING Signalkabeln möjliggör kommunikation mellan ALL KABELDRAGNING MÅSTE inomhus- och utomhusenheterna. a. Du måste UTFÖRAS STRIKT I ENLIGHET MED först välja rätt kabelstorlek innan du förbereder KOPPLINGSSCHEMAT PÅ BAKSIDAN AV den för anslutning. INOMHUSENHETENS FRONTPANEL. Kabeltyper 5.
  • Seite 311 SAMMANFLÄTA INTE SIGNALKABEL MED ANDRA KABLAR Medan du buntar samman dessa sakerska du inte blanda eller korsa signalkabeln med andra kablar. 2. Använd självhäftande vinyltejp, fäst avrinningsslangen på undersidan av köldmedierören. 3. Använd isoleringstejp, linda in signalkabel, köldmedierör och avrinningsslangen tätt ihop. Dubbelkolla att alla är ordentligt buntade.
  • Seite 312: Utrustning Utomhus

    Utrustning utomhus Installera INTE enheten på följande platser: Installera enheten genom att följa lokala koder och föreskrifter, det kan vara något annorlunda mellan Nära ett hinder som blockerar luftintag och olika regioner. uttag Nära en allmän gata, trånga utrymmen, eller där buller från enheten kommer att störa andra Nära djur eller växter som kommer att skadas av varmluft...
  • Seite 313 Steg 2: Installera utloppsfog (endast Steg 3: Förankra utomhusenhet värmepumpsenhet) Utomhusenheten kan förankras till marken eller till Innan du bultar utomhusenheten på plats en väggmonterad konsol med bult(M10). Förbered måste du installera utloppsröret längst ner installationsbasen på enheten enligt måtten på...
  • Seite 314 Monteringsmått Utomhusenhetens mått (mm) W × H × D Avstånd A (mm) Avstånd B (mm) 681x434x285 (26,8 tum x 17,1 tum x 11,2 tum) 460 (18,1”) 292 (11,5”) 700x550x270 (27,5 tum x 21,6 tum x 10,6 tum) 450 (17,7”) 260 (10,2”) 700x550x275 (27,5 tum x 21,6 tum x 10,8 tum) 450 (17,7”) 260 (10,2”)
  • Seite 315 Steg 4: Anslut signal- och strömkablar 7. Isolera oanvända ledningar med PVC-tejp. Utomhusenhetens kopplingsplint är skyddad av Ordna dem så att de inte rör några elektriska ett elektriskt ledningsskydd på sidan av enheten. eller metalldelar. Ett omfattande kopplingsschema finns tryckt på 8.
  • Seite 316: Kylmedelsrörsanslutning

    Kylmedelsrörsanslutning Låt inte andra ämnen eller gaser än det angivna kylningsmedlet komma in i enheten vid anslutning av kylningsmedel. Närvaron av andra gaser eller ämnen kommer att sänka enhetens kapacitet och kan orsaka onormalt högt tryck i kylcykeln. Detta kan orsaka explosion och skada. Anmärkning om rörlängd Längden på...
  • Seite 317 Steg 2: Ta bort extra RÖRFÖRLÄNGNING UTAN VIDGNINGSFORM Flis kan påverka den lufttäta tätningen av A (mm) Rörets kylmedelsröranslutning. Det måste vara helt ytterdiameter (mm) Min. Max. borttaget. Ø 6,35 (Ø 0,25 tum) 0,7 (0,0275”) 1,3 (0,05”) 1. Håll röret i en nedåtgående vinkel för att Ø...
  • Seite 318 2. Dra åt klämringsmuttern så tätt som möjligt för hand. 3. Med en skruvmejsel, greppa muttern på enhetens slang. 4. Håll ett stadigt tag i muttern på enhetens slangar, använd en momentnyckel för att dra åt flänsmuttern enligt vridmomentvärden i tabellen Vridmomentkrav nedan. Lossa flänsmuttern något och dra sedan åt den igen.
  • Seite 319: Luftevakuering

    Luftevakuering 8. Om systemtrycket förändras, se avsnittet för Förberedelser och kontroll av gasläcka för information om hur försiktighetsåtgärder man kontrollerar läckage. Om det inte finns någon ändring i systemtrycket, skruva av locket Luft och främmande ämnen i kylningsmedlets från den packade ventilen (högtrycksventil). krets kan orsaka onormala tryckhöjningar, 9.
  • Seite 320 Information om att lägga till kylningsmedlet Vissa system kräver ytterligare laddning beroende på rörlängder. Standardrörlängden varierar enligt lokala föreskrifter. Till exempel i Nordamerika är standardrörets längd 7,5 m (25'). I andra områden är standardrörets längd 5m (16'). Kylningsmedlet ska laddas från serviceporten på utomhusenhetens lågtrycksventil.
  • Seite 321: Kontroller Av El- Och Gasläckage

    Kontroller av el- och gasläckage VARNING – RISK FÖR ELEKTRISK Innan provkörning STÖT Utför endast testkörning efter att du har ALL KABELDRAGNING MÅSTE FÖLJA slutfört följande steg: LOKALA OCH NATIONELLA ELEKTRISKA ● Elektriska säkerhetskontroller – FÖRESKRIFTER, OCH MÅSTE INSTALLERAS Kontrollera att enhetens elektriska system AV EN BEHÖRIG ELEKTRIKER.
  • Seite 322: Provkörning

    Provkörning DUBBELKOLLA RÖRANSLUTNINGAR Testkörningsinstruktioner Under drift kommer trycket i köldmediekretsen att Provkörningen bör utföras under minst 30 öka. Detta kan avslöja läckor som inte upptäcktes minuter. under din första läckagekontroll. Ta god tid på dig att under testkörningen att dubbelkolla att alla 1.
  • Seite 323: Förpackning Och Uppackning Av Enheten

    Förpackning och uppackning av enheten Anvisningar för förpackning och uppackning av enheten: Uppackning: Inomhus: 1. Skär förseglingstejpen på kartongen med en kniv, ett skär till vänster, ett snitt i mitten och ett snitt till höger. 2. Använd en klammerurtagare för att ta bort förseglingsklamrar på kartongens ovansida.

Inhaltsverzeichnis