Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL 34.017.90 Bedienungsanleitung
EINHELL 34.017.90 Bedienungsanleitung

EINHELL 34.017.90 Bedienungsanleitung

Benzin-motorsense
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 34.017.90:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_
Bedienungsanleitung
Benzin-Motorsense
Instrukcja obsługi
Kosa spalinowa
Instrucţiuni de utilizare
Q
Motocoasă pe benzină
Руководство по эксплуатации
T
триммера с бензиновым двигателем
Упътване за употреба
e
Косачка с бензинов двигател
Οδηγία χρήσης
z
Bενζινοκίνητο θεριστήρι
Kullanma Talimatı
Z
Benzin Motorlu Tırpan
Art.-Nr.: 34.017.90
12.01.2009
8:41 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01018
25/1
BG-BC

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 34.017.90

  • Seite 1 Benzin-Motorsense Instrukcja obsługi Kosa spalinowa Instrucţiuni de utilizare Motocoasă pe benzină Руководство по эксплуатации триммера с бензиновым двигателем Упътване за употреба Косачка с бензинов двигател Οδηγία χρήσης Bενζινοκίνητο θεριστήρι Kullanma Talimatı Benzin Motorlu Tırpan 25/1 BG-BC Art.-Nr.: 34.017.90 I.-Nr.: 01018...
  • Seite 2 Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:41 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz stosować się do nich. Înainte de punerea în funcøiune se vor citi μi respecta instrucøiunile de folosire μi indicaøiile de siguranøå.
  • Seite 3 Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:41 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 5...
  • Seite 6 Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 6...
  • Seite 7 Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 7...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 8 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Montage 6. Vor Inbetriebnahme 7. Bedienung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Fehlerbehebung...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 9 14. Benzintank Achtung! 15. Gehäuse für Motorkühlung Beim Benutzen von Geräten müssen einige 16. Kraftstoffpumpe „Primer“ Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 17. Führungsholm mit Antriebswelle Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 18. Tragegurt diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 19.
  • Seite 10: Technische Daten

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 10 4. Technische Daten 5.2 Montage/Ersetzen des Schnittmessers (Abb. E1 - E7) Die Montage des Schnittmesser ist auf den Bildern E1 Motortyp 2-Takt-Motor, luftgekühlt, Chromzylinder – E7 zu sehen. Untere Mitnehmerscheibe (Abb. E2/Pos. A) über Motorleistung (max.) 0,75 kW/ 1 PS die Zahnwelle schieben...
  • Seite 11: Vor Inbetriebnahme

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 11 6. Vor Inbetriebnahme 6.3 Treibstoff-Misch-Tabelle Mischverfahren: 25 Teile Benzin auf 1 Teil Öl Prüfen Sie vor Inbetriebnahme alle beweglichen Benzin 2-Takt-Öl Teile auf Leichtgängigkeit. Überprüfen Sie alle Verschraubungen auf festen Sitz und überprüfen Sie 1 Liter 40 ml sämtliche Schutzvorrichtungen.
  • Seite 12: Starten Bei Warmem Motor

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 12 Lassen sie die Schnur nie aus dem ausgezogenen sowie um Bäume herum. Es lässt sich auch für Zustand zurückschnellen. „Abmäharbeiten“ einsetzen, um Vegetation zur besseren Vorbereitung eines Gartens oder zum 7.2 Starten bei warmem Motor Ausputzen eines bestimmten Bereiches bodennah (Das Gerät stand für weniger als 15-20min still) zu entfernen.
  • Seite 13: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 13 Sachbeschädigung durch weggeschleuderte Objekte aufwickeln. Der Spulenteiler trennt dabei die (z.B. Steine) (Abb. I4). beiden Hälften des Nylonfadens. (Abb. L5) 6. Die letzten 15cm der beiden Fadenenden in die Warnung: Entfernen Sie mit dem Gerät keine gegenüberliegenden Fadenhalter der Gegenstände von Fußwegen usw.! Fadenspule einhaken.
  • Seite 14: Vergaser Einstellungen Achtung! Einstellungen Am Vergaser Dürfen Nur

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 14 beiliegenden Zündkerzenschlüssel. 5) soweit verringert werden bis sich das 3. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Schnittwerkzeug nicht mehr mitdreht. Reihenfolge. 8.6 Umweltschutz 8.4 Schleifen des Schutzhaubenmessers Verschmutztes Wartungsmaterial und Betriebsstoffe Das Schutzhaubenmesser kann mit der Zeit stumpf in einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgeben.
  • Seite 15: Transport

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 15 8.8 Transport Wenn Sie das Gerät transportieren möchten entleeren Sie den Benzintank wie im Kapitel „Lagerung“ erklärt. Reinigen Sie das Gerät mit einer Bürste oder einem Handfeger von grobem Schmutz. Demontieren Sie den Führungshandgriff wie unter Punkt 5.1 erklärt.
  • Seite 16: Fehlerbehebung

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 16 10. Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Störungsbehebung Das Gerät springt nicht an. Fehlerhaftes Vorgehen beim Folgen Sie den Anweisungen zum Starten. Starten Verrußte oder feuchte Zündkerze Zündkerze reinigen oder durch neue ersetzen. Falsche Vergasereinstellung Autorisierten Kundendienst aufsuchen, oder das Gerät an die ISC-GmbH senden.
  • Seite 17 Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 17 Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Opis urządzenia i zakres dostawy 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 4. Dane techniczne 5. Montaż 6. Przed uruchomieniem 7. Obsługa 8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 9.
  • Seite 18: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 18 15. Obudowa chłodnicy silnika Uwaga! 16. Pompa paliwowa „Primer“ Podczas użytkowania urządzenia należy 17. Prowadnica z wałem napędu przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 18. Pasek do przenoszenia uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 19.
  • Seite 19: Dane Techniczne

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 19 4. Dane techniczne Naprowadzić na siebie otwór dolnej tarczy zabierakowej z leżącym pod spodem wypustkiem i zablokować tarczę zabierakową kluczem Typ silnika - Silnik 2-suwowy; oczkowym nr 5 (rys. E7). Dociągnąć mocno nakrętkę sześciokątną (rys. E6/poz. D). chłodzony powietrzem;...
  • Seite 20: Przed Uruchomieniem

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 20 6. Przed uruchomieniem urządzenia 6.3 Tabela mieszania paliwa: Proporcja zmieszania: 25 części benzyny na 1 część oleju Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić, czy wszystkie ruchome części nie są blokowane. Sprawdzić śruby Benzyna Olej 2- suwowy pod kątem mocowania i zabezpieczenia.
  • Seite 21: Wyłączenie Silnika

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 21 7.2 Załączanie ciepłego silnika PRZESTRZEGAĆ: Również przy bardzo ostrożnym (urządzenie stało nieużywane nie dłużej niż 15-20 cięciu przy fundamentach, murach kamiennych lub minut). betonowych, należy brać pod uwagę większe niż 1. Urządzenie położyć na twardej i płaskiej normalnie zużycie żyłki.
  • Seite 22: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 22 Cięcie żyłki tnącej odpowiednio wskoczyły w Urządzenie nie nadaje się do cięcia. zagłębienia przykrywki szpuli żyłki tnącej(rys. L2/poz. 2). Zablokowanie 10. Krótko i mocno pociągnąć końcówki żyłki Jeśli tarcza tnąca zostanie zablokowana z powodu tnącej, aby poluzować...
  • Seite 23: Ochrona Środowiska

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 23 8.5 Ustawienia gaźnika 8.7 Przechowywanie Uwaga! Ustawienia gaźnika mogą być dokonywane Uwaga: Błąd w następnych krokach może wyłącznie w autoryzowanym serwisie. prowadzić do odkładania się zanieczyszczeń wewnątrz gaźnika, co spowoduje pogorszenie Ustawienie linki gazu silnika: załączania lub trwałe uszkodzenie urządzenia.
  • Seite 24 Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 24 8.9 Zamawianie części zamiennych Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane: Typ urządzenia Numer artykułu Numer identyfikacyjny Numery części zamiennych i Aktualne ceny i informacje znajdą Państwo na stonie www.isc-gmbh.info 9. Usuwanie odpadów i recykling Urządzenie znajduje się...
  • Seite 25: Usuwanie Usterek

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 25 10. Usuwanie usterek Usterka Możliwe przyczyny Usuwanie usterek Urządzenie nie załącza się Błędnie przeprowadzone Dokładnie przestrzegać załączanie. wskazówek dot. załączania Zardzewiała lub wilgotna świeca Świecę wyczyścić lub wymienić zapłonu Błędne ustawienie gaźnika Skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
  • Seite 26 Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 26 Cuprins 1. Instrucţiuni de protecţia muncii 2. Descrierea aparatului şi volumul livrării 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Montaj 6. Înainte de punerea în funcţiune 7. Utilizarea 8. Curăţare, întreţinere şi comandarea pieselor de schimb 9.
  • Seite 27: Indicaøii De Siguranøå

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 27 17. Bară de ghidare cu arbore de antrenare Atenţie! 18. Curea de transport La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva 19. Sticlă pentru amestecat ulei/benzină măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi 20. Cheie pentru bujii daunele.
  • Seite 28: Date Tehnice

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 28 4. Date tehnice 5. Montaj 5.1 Montarea mânerului de ghidare Tip motor Motor în 2 timpi, Montaţi mânerul de ghidare aşa cum este indicat în răcire pe aer, cilindru cromat figurile D1 - D3. Strângeţi şuruburile abia când aţi reglat cureaua de transport la poziţia de lucru Putere motor (max.) 0,75 kW/1 CP...
  • Seite 29: Înainte De Punerea În Funcţiune

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 29 Demontarea: Apăsaţi dispozitivele de prindere ale Introduceţi cantitatea corespunzătoare de benzină şi măştii de protecţie a firului tăietor şi trageţi-le afară ulei pentru motor în 2 timpi în sticla pentru (Fig. F5). amestecat alăturată (vezi scala marcată). Agitaţi apoi bine recipientul.
  • Seite 30: Pornirea Cu Motorul Cald

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 30 6-7. Atenţie: Îndepărtaţi cu regularitate toate resturile de Luaţi în considerare: Dacă motorul nu porneşte chiar iarbă şi buruieni pentru a evita supraîncălzirea tijei. şi după mai multe încercări, citiţi secţiunea Resturile de gazon, iarbă şi buruieni se prind sub “Remedierea defecţiunilor la motor”.
  • Seite 31: Curăţare, Întreţinere Şi Comandarea Pieselor De Schimb

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 31 Tăierea în jurul copacilor 8. Curăţare, întreţinere şi comandarea La tăierea în jurul copacilor apropiaţi-vă încet, având pieselor de schimb grijă ca firul să nu atingă coaja copacului. Înaintaţi în jurul copacului şi tăiaţi din stânga spre dreapta. Scoateţi întotdeauna aparatul din funcţiune înaintea Apropiaţi-vă...
  • Seite 32: Reglarea Carburatorului

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 32 suflare. Reglarea relantiului: 4. Montarea se va efectua în ordine inversă. Atenţie! Relantiul se reglează în stare de funcţionare Atenţie: Nu curăţaţi niciodată filtrul de aer cu caldă. benzină sau cu solvenţi inflamabili. Dacă...
  • Seite 33: Comanda Pieselor De Schimb

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 33 Repunerea în funcţiune 1. Scoateţi bujia. 2. Trageţi de mai multe ori cablul de pornire pentru a curăţa camera de ardere de resturi de ulei. 3. Curăţaţi contactele bujiei sau înlocuiţi bujia. 4. Umpleţi rezervorul. Vezi secţiunea combustibil şi ulei.
  • Seite 34: Remedierea Defecţiunilor

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 34 10. Remedierea defecţiunilor Defecţiune Cauză posibilă Remedierea deranjamentelor Aparatul nu porneşte. Greşeală la pornire. Urmaţi indicaţiile pentru pornire Bujia calaminată sau umedă Curăţaţi bujia sau înlocuiţi-o cu una nouă. Reglaj greşit al carburatorului Se va contacta un service pentru clienţi autorizat sau se trimite aparatul la ISC-GmbH.
  • Seite 35 Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 35 Содержание 1. Указания по технике безопасности 2. Описание устройства и объем поставки 3. Использование в соответствии с предназначением 4. Технические данные 5. Сборка 6. Перед вводом в эксплуатацию 7. Работа с устройством 8. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей 9.
  • Seite 36: Указания По Технике

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 36 2. Состав оборудования и объем Внимание! поставки (рис. A-C) При использовании устройств необходимо предпринять некоторые меры безопасности, для того чтобы предупредить травмы и Катушка шнура с режущим шнуром возникновение ущерба. Прочтите внимательно 2. Защитная крышка для режущего ножа полностью...
  • Seite 37: Технические Данные

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 37 для косьбы с бензиновым двигателем в связи с 4. Технические данные опасностью получения травм пользователем для следующих работ: очистки (засасывания мусора) Тип двигателя дорожек и в качестве измельчителя для резки остатков деревьев и кустарника. Также 2-х...
  • Seite 38: Перед Вводом В Эксплуатацию

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 38 нижнем поводковом патроне. 6. Перед вводом в эксплуатацию Вставить верхний поводковый патрон (рис. E4/поз. B) на резьбу. Перед вводом в эксплуатацию проверьте все Вставить защитную крышку (рис. E5/поз. C) подвижные компоненты на легкость хода. на...
  • Seite 39: Эксплуатация

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 39 этого и имеющие допуск емкости . позицию “ ” и дайте устройству поработать примерно 10 секунд для разогрева. Налейте нужное количество бензина и 2-х Внимание: благодаря фиксации тактового масла в приложенную емкость дроссельного рычага режущее смешивания...
  • Seite 40: Указания К Работе

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 40 Порядок действий в нормальной ситуации: НИЗКАЯ СТРИЖКА Отпустите дроссельный рычаг и подождите до Удерживайте триммер с небольшим наклоном тех пор, пока двигатель перейдет в режим прямо перед собой таким образом, чтобы нижняя холостого хода. Переставьте затем сторона...
  • Seite 41: Технический Уход

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 41 ЗАКЛИНИВАНИЕ находились в правильном положении. (рис. Если режущее полотно заклинит в растущей слишком густо растительности, то необходимо 9. Надавив одеть крышку катушки на корпус немедленно выключить двигатель. катушки шнура. Внимательно проследить, Освободите устройство от травы и остатков чтобы...
  • Seite 42 Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 42 зажигания. 5) в направлении вращения часовой стрелки до 3. Сборка осуществляется в обратной тех пор, пока устройство не будет работать ровно последовательности. на холостом ходу. Если газ состояния покоя настолько сильно 8.4 Затачивание ножа защитной крышки выжат, что...
  • Seite 43: Заказ Запасных Частей

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 43 Подготовка к работе 1. Удалите свечу зажигания. 2. Потяните несколько раз пусковой шнур для того, чтобы удалить избыточное масло из камеры сгорания. 3. Очистите свечу зажигания и отрегулируйте расстояния между электродами или установите новую свечу зажигания. 4.
  • Seite 44: Устранение Неисправностей

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 44 10. Устранение неисправностей Неисправность Возможные причины Устранение неисправностей устройство не запускается неправильные действия при следуйте при старте старте приведенным указаниям нагар или влага на свече свечу зажигания очистить или зажигания заменить новой неправильная регулировка обратитесь...
  • Seite 45 Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 45 Съдържание 1. Указания за безопасност 2. Описание на уредите и обем на доставка 3. Употреба по предназначение 4. Технически данни 5. Монтаж 6. Преди пускане в експлоатация 7. Обслужване 8. Почистване, поддръжка и поръчване на резервни части 9.
  • Seite 46: Употреба По Предназначение

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 46 12. Щепсел за запалителната свещ Внимание! 13. Капак за корпуса на въздушния филтър При използването на уредите трябва се спазят 14. Бензинов резервоар някои предпазни мерки, свързани със 15. Корпус за охлаждането на двигателя безопасността, за...
  • Seite 47: Технически Данни

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 47 употреба. Ние не поемаме отговорност, ако 5. Монтаж уредът се използва в промишлени, занаятчийски или индустриални предприятия, както и при 5.1 Монтаж на дръжката за управление равностойни дейности. Монтирайте дръжката за управление както е показано...
  • Seite 48: Преди Пускане В Експлоатация

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 48 5.5 Монтаж на защитен капак на режещата 6.2 Моторно гориво и масло нишка Препоръчителни моторни горива Внимание: При работа с макарата трябва да е Използвайте само смес от безоловен бензин и монтиран защитният капак на режещата нишка. специално...
  • Seite 49: Указания За Работа

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 49 лоста за подаване на гориво. Нормална последователност на стъпките: 6. Дръжте здраво уреда и издърпайте тягата на Освободете лоста за подаване на гориво и стартерното въже (фиг. A/поз. 11) до първата изчакайте докато моторът премине в скорост на съпротива.
  • Seite 50: Почистване, Поддръжка И Поръчване На Резервни Части

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 50 така че долната страна на макарата на кордата Избягване на обратен удар да се намира над земята и кордата да улучи При работа с режещия нож съществува опасност правилното място на рязане. Режете винаги от...
  • Seite 51: Опазване На Околната Среда

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 51 на макарата. 8.5 Настройки на карбуратора 11. Отрежете излишната нишка около13 cм Внимание! Настройките на карбуратора трябва назад. Това намалява натоварването на да се извършват само от оторизиран клиентски двигателя по време на стартиране и сервиз.
  • Seite 52: Поръчка На Резервни Части

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 52 8.7 Складиране 8.8 Транспортиране Внимание: Грешка при съблюдаването на тези Ако искате да транспортирате уреда, изпразнете стъпки може да доведе като последица до това бензиновия резервоар както е обяснено в глава да се образуват отлагания от вътрешната страна „съхранение“.
  • Seite 53: Отстраняване На Неизправности

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 53 10. Отстраняване на неизправности Смущение Вероятна причина Отстраняване на смущения Уредът не се задейства. Неправилен начин на действие Следвайте инструкциите за при стартиране. стартиране Покрита със сажди или влажна Почистете запалителната свещ запалителна свещ или...
  • Seite 54 Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 54 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Ενδεδειγμένη χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Τοποθέτηση 6. Πριν τη θέση σε λειτουργία 7. Χειρισμός 8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 10.
  • Seite 55 Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 55 2. Περιγραφή της συσκευής και Προσοχή! συμπαραδιδόμενα (εικ. A-C) Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει να τηρόύνται μερικές υποδείξεις ασφαλείας προς αποφυγή τραυματισμών ή ζημιών. Για το λόγ οαυτό διαβάστε 1. Πηνίο νήματος και νήμα προσεκτικά...
  • Seite 56: Ενδεδειγμένη Χρήση

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 56 3. Ενδεδειγμένη χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Η συσκευή προορίζεται για κοπή γκαζόν και Τύπος κινητήρα Δίχρονος, εκτάσεων χλόης. Η τήρηση της από τον αερόψυκτος κινητήρας, κύλινδρος χρωμίου κατασκευαστή επισυναπτόμενης οδηγίας χρήσης αποτελεί προϋπόθεση για τη σωστή χρήση της (Μέγιστη) ισχύς...
  • Seite 57: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 57 5. Τοποθέτηση 5.5 Συναρμολόγηση του προστατευτικού καλύμματος για το νήμα Προσοχή: Κατά την εργασία με το πηνίο νήματος 5.1 Τοποθέτηση του κονταριού οδήγησης πρέπει να είναι τοποθετημένο και το προστατευτικό Τοποθετήστε το κοντάρι οδήγησης όπως φαίνεται κάλυμμα.
  • Seite 58 Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 58 6.2 Καύσιμο και λάδι 6. Κρατήστε καλά τη συσκευή και τραβήξτε το Συνιστώμενα καύσιμα σχοινί εκκίνησης (εικ. Α/αρ. 11) προς τα έξω Να χρησιμοποιείτε ένα μίγμα από απλή αμόλυβδη μέχρι την πρώτη αντίσταση. Τώρα τραβήξτε βενζίνα...
  • Seite 59: Υποδείξεις Για Την Εργασία

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 59 7.3 Σβήστε τον κινητήρα Κόψιμο μπορντούρας / Θέρισμα Κινήστε τη συσκευή σαν δρεπάνι από πλευρά σε Βήματα για απενεργοποίησης σε περίπτωση πλευρά. Να κρατάτε το πηνίο του νήματος πάντα ανάγκης: παράλληλα προς το έδαφος. Ελέγξτε την περιοχή Εάν...
  • Seite 60: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 60 Πριόνισμα σωστή θέση το ελατήριο και οι ροδέλλες. (εικ. Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για πριόνισμα. 9. Πιέστε το καπάκι πηνίο νήματος στο περίβλημα Μπλοκάρισμα του πηνίου νήματος. Προσέξτε να κουμπώνουν Εάν το μαχαίρι μπλοκάρει λόγω πυχνής βλάστησης, οι...
  • Seite 61 Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 61 8.4 Ακόνισμα του μαχαιριού του προστατευτικού καλύμματος 8.6 Προστασία περιβάλλοντος Το μαχαίρι του προστατευτικού καλύμματος μπορεί Να παραδίδετε ακάθαρτα υλικά εργασιών να αμβλύνει με το διάστημα του χρόνου. Εάν συντήρησης και αναλώσιμα υλικά στα για το σκοπό διαπιστώσετε...
  • Seite 62 Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 62 Νέα θέση σε λειτουργία 1. Απομακρύντε το μπουζί. 2. Τραβήξτε το σχοινί εκκίνησης περισσότερες φορές για να καθαρίσετε το θάλαμο καύσης από κατάλοιπα λαδιού. 3. Καθαρίστε τις επαφές του μπουζί ή τοποθετήστε νέο μπουζί. 4.
  • Seite 63 Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 63 10. Αποκατάσταση βλάβης Βλάβη Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση βλάβης Δεν παίρνει μπροστά η συσκευή. Λάθος διαδικασία εκκίνσηης Ακολουθήστε τις οδηγίες για την εκκίνηση. Καπνισμένο ή υγρό μπουζί Καθαρίστε το μπουζί ή αντικαταστήστε το. Λάθος ρυθμίσεις καρμπυρατέρ Συμβουλευθείτε...
  • Seite 64 Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 64 İçindekiler 1. Güvenlik Uyarıları 2. Alet Açıklaması ve Sevkiyatın İçeriği 3. Kullanım Amacına Uygun Kullanım 4. Teknik Özellikler 5. Montaj 6. Çalıştırmadan Önce 7. Kullanım 8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi 9. Bertaraf Etme ve Geri Kazanım 10.
  • Seite 65: Kullanım Amacına Uygun Kullanım

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 65 19. Yağ/Benzin karıştırma şişesi Dikkat! 20. Buji anahtarı Aletlerin kullanılmasında yaralanmaları ve hasarları 21. Anahtar 8’lik/10’luk önlemek için bazı iş güvenliği kurallarına riayet 22. Alyen anahtarı Boy: 4’lük edilecektir. Bu nedenle bu Kullanma Talimatını 23.
  • Seite 66: Teknik Özellikler

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 66 4. Teknik özellikler 5. Montaj 5.1 Dümen sapının montajı Motor tipi Hava soğutmalı, Dümen sapını Şekil D1 – D3’de gösterildiği gibi monte 2 zamanlı motor, krom silindir edin. Civataları ancak, çalışma pozisyonunuzu taşıma kayışı...
  • Seite 67: Çalıştırmadan Önce

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 67 Demontaj: Misina koruma kapağı tırnaklarını bastırın daima doğru benzin ve 2 zamanlı yağ miktarını ve dışarı çekerek sökün (Şekil F5). doldurun (şişe üzerindeki skalaya bakın). Karıştırılacak malzemeler şişeye doldurulduktan sonra şişeyi iyice çalkalayın. 6.
  • Seite 68: Motoru Durdurma

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 68 arızalarının giderilmesi“ bölümündeki bilgileri okuyun. Çeşitli kesme metodları Bilgi: Çalıştırma ipini daima makineye dik olarak Makine doğru şekilde monte edildikten sonra örneğin çekin. Çalıştırma ipi yan çekildiğinde deliğe sürtünür. çit, duvar ve temel boyunca ve ağaçlar etrafındaki zor Bu sürtünme ipin hızlı...
  • Seite 69: Temizleme, Bakım Ve Yedek Parça Siparişi

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 69 İkaz: Tırpan ile yürüyüş yollarındaki vs. cisimleri 7. Her iki misina ucunu misina bobini gövdesindeki temizlemeyin! metal halkaya geçirin (Şekil L3). Tırpan güçlü bir aletdir, bu nedenle küçük taşlar veya 8. Misina bobinini misina bobini gövdesine bastırın. diğer cisimler 15 metre veya daha uzağa fırlatılabilir.
  • Seite 70: Çevre Koruma

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 70 8.4 Koruma kapağı bıçağının bilenmesi 8.6 Çevre Koruma Koruma kapağı bıçağı zamanla körelebilir. Bıçağın Kirlenmiş bakım malzemesi ve işletme malzemeleri körelmiş olduğunu tespit ettiğinizde koruma kapağı sadece öngörülen toplama merkezlerine verilerek bıçağını koruma kapağına bağlayan civatayı açın. arıtılacaktır.
  • Seite 71 Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 71 8.9 Yedek parça sipariμi Yedek parça sipariμinde aμa©∂da aç∂klanan bilgiler verilecektir: Cihaz tipi Cihaz∂n parça numaras∂ Cihaz∂n kod numaras∂ ∑stenilen yedek parçan∂n yedek parça numaras∂ Güncel fiyatlar ve bilgiler internette www.isc-gmbh.info sayfas∂nda görülebilir. 9.
  • Seite 72: Arızaların Giderilmesi

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:42 Uhr Seite 72 10. Arızaların Giderilmesi Arıza Olası sebep Arızanın giderilmesi Motor çalışmıyor. Yanlış çalıştırma işlemi Bu Kullanma Talimatında açıklanan talimatlara riayet ediniz. Buji isli veya ıslak Bujiyi temizleyin, elektrot aralığı ayarını düzetin veya bujiyi değiştirin. Karbüratör ayarı...
  • Seite 73: Konformitätserklärung

    = 104,7 dB; L = 110 dB 97/23/EC 2000/14/EC_2005/88/EC: 2004/108/EC 95/54/EC: 90/396/EEC 2004/26/EC: e11*97/68SA*2004/26*0919*01 89/686/EEC EN ISO 11806; EN ISO 14982; KBV V Landau/Isar, den 02.12.2008 Weichselgartner Frank General-Manager Product-Management Art.-Nr.: 34.017.90 I.-Nr.: 01018 Archivierung: 3401790-46-4155050-08 Subject to change without notice...
  • Seite 74 Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:43 Uhr Seite 74 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
  • Seite 75 Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:43 Uhr Seite 75 Technische Änderungen vorbehalten Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения Зaпазва се правото за технически промени √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ Teknik de©iμiklikler olabilir...
  • Seite 76 Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:43 Uhr Seite 76...
  • Seite 77 Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:43 Uhr Seite 77 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 78 Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:43 Uhr Seite 78 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Seite 79: Гарантийное Свидетельство

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:43 Uhr Seite 79 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
  • Seite 80: Документ За Гаранция

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:43 Uhr Seite 80 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
  • Seite 81 Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:43 Uhr Seite 81 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Seite 82 Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:43 Uhr Seite 82 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Seite 83: Garantieurkunde

    Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:43 Uhr Seite 83 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 84 Anleitung BG_BC_25_1_SPK5:_ 12.01.2009 8:43 Uhr Seite 84 EH 12/2008 (01)

Diese Anleitung auch für:

Bg-bc 25/1

Inhaltsverzeichnis