Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BG-BC 41 Bedienungsanleitung

EINHELL BG-BC 41 Bedienungsanleitung

Benzin-motorsense
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BG-BC 41:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_
Bedienungsanleitung
Benzin-Motorsense
Instrukcja obsługi
Kosa spalinowa
Instrucţiuni de utilizare
Q
Motocoasă pe benzină
Руководство по эксплуатации
T
триммера с бензиновым двигателем
Οδηγία χρήσης
z
Bενζινοκίνητο θεριστήρι
Kullanma Talimatı
Z
Benzin Motorlu Tırpan
Art.-Nr.: 34.017.40
Art.-Nr.: 34.017.50
07.03.2008
10:28 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01017
I.-Nr.: 01017
41
BG-BC
43
BG-BC

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BG-BC 41

  • Seite 1 Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:28 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Benzin-Motorsense Instrukcja obsługi Kosa spalinowa Instrucţiuni de utilizare Motocoasă pe benzină Руководство по эксплуатации триммера с бензиновым двигателем Οδηγία χρήσης Bενζινοκίνητο θεριστήρι Kullanma Talimatı Benzin Motorlu Tırpan BG-BC Art.-Nr.: 34.017.40 I.-Nr.: 01017 BG-BC Art.-Nr.: 34.017.50 I.-Nr.: 01017...
  • Seite 2 Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:28 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz stosować się do nich. Înainte de punerea în funcøiune se vor citi μi respecta instrucøiunile de folosire μi indicaøiile de siguranøå.
  • Seite 3 Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:28 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:29 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:29 Uhr Seite 5...
  • Seite 6 Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:29 Uhr Seite 6...
  • Seite 7 Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:29 Uhr Seite 7...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:29 Uhr Seite 8 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Montage 6. Vor Inbetriebnahme 7. Bedienung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Fehlerbehebung...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:29 Uhr Seite 9 14. Benzintank Achtung! 15. Gehäuse für Motorkühlung Beim Benutzen von Geräten müssen einige 16. Kraftstoffpumpe „Primer“ Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 17. Führungsholm mit Antriebswelle Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 18. Tragegurt diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 19.
  • Seite 10: Technische Daten

    Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:29 Uhr Seite 10 4. Technische Daten BG-BC 43 Motortyp 2-Takt-Motor, luftgekühlt, Chromzylinder BG-BC 41 Motorleistung (max.) 1,45 kW/ 2,0 PS Motortyp 2-Takt-Motor, luftgekühlt, Chromzylinder Hubraum 42,7 ccm Motorleistung (max.) 1,4 kW/ 1,9 PS Leerlaufdrehzahl Motor 2800+/-200 min...
  • Seite 11: Montage

    Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:29 Uhr Seite 11 5. Montage Die Montage der Schnittmesser-Schutzhaube erfolgt wie in den Abbildungen F7 – F9 dargestellt. 5.1 Montage des Führungshandgriffes Montieren Sie den Führungshandgriff wie in den 6. Vor Inbetriebnahme Abbildungen D1 – D3 dargestellt. Ziehen Sie die Schrauben erst dann ganz fest, wenn Sie die optimale Arbeitsposition mit dem Tragegurt Prüfen Sie vor Inbetriebnahme alle beweglichen...
  • Seite 12: Bedienung

    Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:29 Uhr Seite 12 Geben Sie jeweils die richtige Menge Benzin und 2- gerade heraus. Wird sie in einem Winkel Takt-Öl in die beiliegende Mischflasche (Siehe herausgezogen, entsteht Reibung an der Öse. Durch aufgedruckte Skala). Schütteln Sie anschließend den diese Reibung wird die Schnur durchgescheuert und Behälter gut durch.
  • Seite 13: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:29 Uhr Seite 13 Verschiedene Schnittverfahren Abmähen Ist das Gerät richtig montiert, schneidet es Unkraut Beim Abmähen erfassen Sie die gesamte Vegetation und hohes Gras an schwer zugänglichen Stellen, wie bis zum Grund. Dazu neigen Sie die Fadenspule im z.B.
  • Seite 14: Vergaser Einstellungen Achtung! Einstellungen Am Vergaser Dürfen Nur

    Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:29 Uhr Seite 14 die Feder und die Beilagscheiben nicht verloren 8.3 Wartung der Zündkerze (Abb. K1 – K2) gehen. Zündkerzenfunkenstrecke = 0,6mm. Ziehen Sie die 3. Evtl. noch vorhandenen Schnittfaden entfernen. Zündkerze mit 12 bis 15 Nm an. Überprüfen Sie die 4.
  • Seite 15: Umweltschutz

    Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:29 Uhr Seite 15 Ziehen Sie die Kontermutter wieder fest. beschleunigen. Lagern Sie die Maschine nicht auf oder in der Nähe von Düngmittel oder Einstellen des Standgases: anderen Chemikalien. Achtung! Standgas bei warmen Betriebszustand einstellen. Wiederinbetriebnahme Sollte das Gerät bei nicht betätigtem Gashebel 1.
  • Seite 16: Fehlerbehebung

    Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:29 Uhr Seite 16 10. Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Störungsbehebung Das Gerät springt nicht an. Fehlerhaftes Vorgehen beim Folgen Sie den Anweisungen zum Starten. Starten Verrußte oder feuchte Zündkerze Zündkerze reinigen oder durch neue ersetzen. Falsche Vergasereinstellung Autorisierten Kundendienst aufsuchen, oder das Gerät an die ISC-GmbH senden.
  • Seite 17 Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:29 Uhr Seite 17 Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Opis urządzenia i zakres dostawy 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 4. Dane techniczne 5. Montaż 6. Przed uruchomieniem 7. Obsługa 8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 9.
  • Seite 18: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:29 Uhr Seite 18 15. Obudowa chłodnicy silnika Uwaga! 16. Pompa paliwowa „Primer“ Podczas użytkowania urządzenia należy 17. Prowadnica z wałem napędu przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 18. Pasek do przenoszenia uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 19.
  • Seite 19: Dane Techniczne

    07.03.2008 10:29 Uhr Seite 19 4. Dane techniczne BG-BC 43 Typ silnika - Silnik 2-suwowy; BG-BC 41 chłodzony powietrzem; cylinder chromowany Typ silnika - Silnik 2-suwowy; Moc silnika (max): 1,45 kW / 2,0 KM chłodzony powietrzem; cylinder chromowany Liczba obrotów biegu jałowego silnika:...
  • Seite 20: Montaż

    Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:29 Uhr Seite 20 5. Montaż 6. Przed uruchomieniem urządzenia 5.1 Montaż prowadnicy Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić, czy wszystkie Zamontować prowadnicę wg wskazówek na rys. ruchome części nie są blokowane. Sprawdzić śruby D1-D3. Mocno dokręcić śruby w momencie jak pod kątem mocowania i zabezpieczenia.
  • Seite 21: Wyłączenie Silnika

    Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:29 Uhr Seite 21 6.3 Tabela mieszania paliwa: 7.2 Załączanie ciepłego silnika Proporcja zmieszania: 25 części benzyny na 1 część (urządzenie stało nieużywane nie dłużej niż 15-20 oleju minut). 1. Urządzenie położyć na twardej i płaskiej Benzyna Olej 2- suwowy powierzchni.
  • Seite 22: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:29 Uhr Seite 22 PRZESTRZEGAĆ: Również przy bardzo ostrożnym Cięcie cięciu przy fundamentach, murach kamiennych lub Urządzenie nie nadaje się do cięcia. betonowych, należy brać pod uwagę większe niż normalnie zużycie żyłki. Zablokowanie Jeśli tarcza tnąca zostanie zablokowana z powodu PODKASZANIE/KOSZENIE zbyt grubej roślinności, należy bezzwłocznie Poruszać...
  • Seite 23: Ochrona Środowiska

    Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:29 Uhr Seite 23 żyłki tnącej odpowiednio wskoczyły w 8.5 Ustawienia gaźnika zagłębienia przykrywki szpuli żyłki tnącej(rys. Uwaga! Ustawienia gaźnika mogą być dokonywane L2/poz. 2). wyłącznie w autoryzowanym serwisie. Do 10. Krótko i mocno pociągnąć końcówki żyłki wszystkich prac przy gaźniku należy najpierw zdjąć...
  • Seite 24: Zamawianie Części Zamiennych

    Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:29 Uhr Seite 24 8.7 Przechowywanie 8.9 Zamawianie części zamiennych Uwaga: Błąd w następnych krokach może Podczas zamawiania części zamiennych należy prowadzić do odkładania się zanieczyszczeń podać następujące dane: wewnątrz gaźnika, co spowoduje pogorszenie Typ urządzenia załączania lub trwałe uszkodzenie urządzenia. Numer artykułu 1.
  • Seite 25: Usuwanie Usterek

    Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:29 Uhr Seite 25 10. Usuwanie usterek Usterka Możliwe przyczyny Usuwanie usterek Urządzenie nie załącza się Błędnie przeprowadzone Dokładnie przestrzegać załączanie. wskazówek dot. załączania Zardzewiała lub wilgotna świeca Świecę wyczyścić lub wymienić zapłonu Błędne ustawienie gaźnika Skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
  • Seite 26 Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:29 Uhr Seite 26 Cuprins 1. Instrucţiuni de protecţia muncii 2. Descrierea aparatului şi volumul livrării 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Montaj 6. Înainte de punerea în funcţiune 7. Utilizarea 8. Curăţare, întreţinere şi comandarea pieselor de schimb 9.
  • Seite 27: Indicaøii De Siguranøå

    Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:29 Uhr Seite 27 17. Bară de ghidare cu arbore de antrenare Atenţie! 18. Curea de transport La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva 19. Sticlă pentru amestecat ulei/benzină măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi 20. Cheie pentru bujii daunele.
  • Seite 28: Date Tehnice

    07.03.2008 10:29 Uhr Seite 28 4. Date tehnice BG-BC 43 Tip motor Motor în 2 timpi, BG-BC 41 răcire pe aer, cilindru cromat Tip motor Motor în 2 timpi, Putere motor (max.) 1,45 kW/2,0 CP răcire pe aer, cilindru cromat Capacitatea cilindrică...
  • Seite 29: Montaj

    Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:29 Uhr Seite 29 5. Montaj 6. Înainte de punerea în funcţiune 5.1 Montarea mânerului de ghidare Înainte de punerea în funcţiune verificaţi mobilitatea Montaţi mânerul de ghidare aşa cum este indicat în tuturor componentelor în mişcare. Verificaţi poziţia figurile D1 - D3.
  • Seite 30: Utilizarea

    Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:29 Uhr Seite 30 6.3 Tabelul pentru amestecarea combustibilului drept afară. Dacă acesta nu este tras afară drept, se Procedeul de amestecare: 25 părţi benzină la 1 produc frecări la eclisă. Prin această frecare cablul parte ulei se deteriorează...
  • Seite 31 Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:29 Uhr Seite 31 Atenţie: Îndepărtaţi cu regularitate toate resturile de Tăierea în jurul copacilor iarbă şi buruieni pentru a evita supraîncălzirea tijei. La tăierea în jurul copacilor apropiaţi-vă încet, având Resturile de gazon, iarbă şi buruieni se prind sub grijă...
  • Seite 32: Curăţare, Întreţinere Şi Comandarea Pieselor De Schimb

    Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:29 Uhr Seite 32 8. Curăţare, întreţinere şi comandarea suflare. 4. Montarea se va efectua în ordine inversă. pieselor de schimb Atenţie: Nu curăţaţi niciodată filtrul de aer cu benzină sau cu solvenţi inflamabili. Scoateţi întotdeauna aparatul din funcţiune înaintea lucrărilor de întreţinere şi scoateţi ştecherul bujiei.
  • Seite 33: Protecţia Mediului Înconjurător

    Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:29 Uhr Seite 33 Reglarea relantiului: Repunerea în funcţiune Atenţie! Relantiul se reglează în stare de funcţionare 1. Scoateţi bujia. caldă. 2. Trageţi de mai multe ori cablul de pornire pentru Dacă aparatul se opreşte, maneta de accelerare a curăţa camera de ardere de resturi de ulei.
  • Seite 34: Remedierea Defecţiunilor

    Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:29 Uhr Seite 34 10. Remedierea defecţiunilor Defecţiune Cauză posibilă Remedierea deranjamentelor Aparatul nu porneşte. Greşeală la pornire. Urmaţi indicaţiile pentru pornire Bujia calaminată sau umedă Curăţaţi bujia sau înlocuiţi-o cu una nouă. Reglaj greşit al carburatorului Se va contacta un service pentru clienţi autorizat sau se trimite aparatul la ISC-GmbH.
  • Seite 35 Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:29 Uhr Seite 35 Содержание 1. Указания по технике безопасности 2. Описание устройства и объем поставки 3. Использование в соответствии с предназначением 4. Технические данные 5. Сборка 6. Перед вводом в эксплуатацию 7. Работа с устройством 8. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей 9.
  • Seite 36: Указания По Технике

    Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:29 Uhr Seite 36 2. Состав оборудования и объем Внимание! поставки (рис. A-C) При использовании устройств необходимо предпринять некоторые меры безопасности, для того чтобы предупредить травмы и Катушка шнура с режущим шнуром возникновение ущерба. Прочтите внимательно 2. Защитная крышка для режущего ножа полностью...
  • Seite 37: Технические Данные

    дорожек и в качестве измельчителя для резки 4. Технические данные остатков деревьев и кустарника. Также запрещено использовать устройство для косьбы BG-BC 41 с бензиновым двигателем для выравнивания Тип двигателя неровностей почвы, таких как например бугорки норки крота. Для Вашей безопасности запрещено...
  • Seite 38 Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:29 Uhr Seite 38 BG-BC 43 5. Монтаж Тип двигателя 5.1 Монтаж ведущей штанги 2-х тактовый, воздушное охлаждение, Установите направляющую рукоятку, как это хромированный цилиндр показано на рисунках D1 – D3. Затяните крепко винты после того, как Вы установите Мощность...
  • Seite 39: Перед Вводом В Эксплуатацию

    Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:29 Uhr Seite 39 5.4 Монтаж / замена катушки шнура Проверяйте устройство перед каждым пуском: Совместить отверстие поводкового патрона и Герметичность топливной системы расположенной под ним насечки и Защитные приспособления и режущее зафиксировать поводковый патрон при помощи приспособление...
  • Seite 40: Эксплуатация

    Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:29 Uhr Seite 40 7. Эксплуатация шнур вновь сам затягивается. Не позволяйте шнуру из вытянутого положения затягиваться произвольно с ускорением. Необходимо принять во внимание законодательные предписания по проведению 7.2 Пуск прогретого двигателя мероприятий для защиты от шума, которые на (устройство...
  • Seite 41 Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:29 Uhr Seite 41 Осторожно: Удаляйте регулярно все остатки СТРИЖКА ВОКРУГ ДЕРЕВЬЕВ травы и сорняка с устройства чтобы избежать Если Вы стрижете вокруг стволов деревьев, то перегрева трубы-рукоятки. Дерн, трава, остатки приближайтесь к ним медленно для того, чтобы сорняка...
  • Seite 42: Технический Уход

    Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:29 Uhr Seite 42 8. Технический уход 8.2 Технический уход за воздушным фильтром (рис. J1-J3) Загрязненные воздушные фильтры снижают Перед проведением технического обслуживания мощность двигателя из-за уменьшения подачи всегда выключайте устройство и вынимайте из воздуха в карбюратор. гнезда...
  • Seite 43 Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:29 Uhr Seite 43 8.5 Регулировка карбюратора 8.6 Охрана окружающей среды Внимание! Регулировку карбюратора Направляйте загрязненные средства разрешается осуществлять только в технического ухода и материалы авторизированном бюро обслуживания. производственного назначения в Перед всеми работами на карбюраторе нужно предназначенный...
  • Seite 44: Заказ Запасных Частей

    Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:29 Uhr Seite 44 Подготовка к работе 1. Удалите свечу зажигания. 2. Потяните несколько раз пусковой шнур для того, чтобы удалить избыточное масло из камеры сгорания. 3. Очистите свечу зажигания и отрегулируйте расстояния между электродами или установите новую свечу зажигания. 4.
  • Seite 45: Устранение Неисправностей

    Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:29 Uhr Seite 45 10. Устранение неисправностей Неисправность Возможные причины Устранение неисправностей устройство не запускается неправильные действия при следуйте при старте старте приведенным указаниям нагар или влага на свече свечу зажигания очистить или зажигания заменить новой неправильная регулировка обратитесь...
  • Seite 46 Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:29 Uhr Seite 46 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Ενδεδειγμένη χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Τοποθέτηση 6. Πριν τη θέση σε λειτουργία 7. Χειρισμός 8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 10.
  • Seite 47: Ενδεδειγμένη Χρήση

    Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:29 Uhr Seite 47 14. Ντεπόζιτο βενζίνης Προσοχή! 15. Περίβλημα για ψύξη του κινητήρα Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει να τηρόύνται 16. Αντλία καύσιμου „Primer“ μερικές υποδείξεις ασφαλείας προς αποφυγή 17. Κοντάρι οδήγησης και κινητήριος άξονας τραυματισμών...
  • Seite 48: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:30 Uhr Seite 48 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά BG-BC 43 Τύπος κινητήρα Δίχρονος, BG-BC 41 αερόψυκτος κινητήρας, κύλινδρος χρωμίου Τύπος κινητήρα Δίχρονος, (Μέγιστη) ισχύς κινητήρα 1,45 kW / 2,0 PS αερόψυκτος κινητήρας, κύλινδρος χρωμίου Κυβισμός 42,7 ccm (Μέγιστη) ισχύς κινητήρα...
  • Seite 49: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:30 Uhr Seite 49 5. Τοποθέτηση 5.5 Συναρμολόγηση του προστατευτικού καλύμματος για το μαχαίρι Προσοχή: Σε εργασίες με το μαχαίρι κοπής πρέπει 5.1 Τοποθέτηση του κονταριού οδήγησης να είναι πάντα τοποθετημένο το προστατευτικό Τοποθετήστε το κοντάρι οδήγησης όπως φαίνεται κάλυμμα.
  • Seite 50 Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:30 Uhr Seite 50 6.2 Καύσιμο και λάδι 6. Κρατήστε καλά τη συσκευή και τραβήξτε το Συνιστώμενα καύσιμα σχοινί εκκίνησης (εικ. Α/αρ. 11) προς τα έξω Να χρησιμοποιείτε ένα μίγμα από απλή αμόλυβδη μέχρι την πρώτη αντίσταση. Τώρα τραβήξτε βενζίνα...
  • Seite 51: Υποδείξεις Για Την Εργασία

    Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:30 Uhr Seite 51 7.3 Σβήστε τον κινητήρα Κόψιμο μπορντούρας / Θέρισμα Κινήστε τη συσκευή σαν δρεπάνι από πλευρά σε Βήματα για απενεργοποίησης σε περίπτωση πλευρά. Να κρατάτε το πηνίο του νήματος πάντα ανάγκης: παράλληλα προς το έδαφος. Ελέγξτε την περιοχή Εάν...
  • Seite 52: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:30 Uhr Seite 52 Πριόνισμα σωστή θέση το ελατήριο και οι ροδέλλες. (εικ. Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για πριόνισμα. 9. Πιέστε το καπάκι πηνίο νήματος στο περίβλημα Μπλοκάρισμα του πηνίου νήματος. Προσέξτε να κουμπώνουν Εάν το μαχαίρι μπλοκάρει λόγω πυχνής βλάστησης, οι...
  • Seite 53 Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:30 Uhr Seite 53 8.4 Ακόνισμα του μαχαιριού του περιστρέφεται μαζί και το κοπτικό εργαλείο, πρέπει προστατευτικού καλύμματος να ελαττωθεί με αριστερόστροφη περιστροφή της Το μαχαίρι του προστατευτικού καλύμματος (εικ. βίδας γκαζιού ρελαντί (εικ. M4/αρ. 5) μέχρι να μην F6/αρ.
  • Seite 54 Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:30 Uhr Seite 54 Νέα θέση σε λειτουργία 1. Απομακρύντε το μπουζί. 2. Τραβήξτε το σχοινί εκκίνησης περισσότερες φορές για να καθαρίσετε το θάλαμο καύσης από κατάλοιπα λαδιού. 3. Καθαρίστε τις επαφές του μπουζί ή τοποθετήστε νέο μπουζί. 4.
  • Seite 55 Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:30 Uhr Seite 55 10. Αποκατάσταση βλάβης Βλάβη Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση βλάβης Δεν παίρνει μπροστά η συσκευή. Λάθος διαδικασία εκκίνσηης Ακολουθήστε τις οδηγίες για την εκκίνηση. Καπνισμένο ή υγρό μπουζί Καθαρίστε το μπουζί ή αντικαταστήστε το. Λάθος ρυθμίσεις καρμπυρατέρ Συμβουλευθείτε...
  • Seite 56 Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:30 Uhr Seite 56 İçindekiler 1. Güvenlik Uyarıları 2. Alet Açıklaması ve Sevkiyatın İçeriği 3. Kullanım Amacına Uygun Kullanım 4. Teknik Özellikler 5. Montaj 6. Çalıştırmadan Önce 7. Kullanım 8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi 9. Bertaraf Etme ve Geri Kazanım 10.
  • Seite 57: Güvenlik Uyar∂Lar

    Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:30 Uhr Seite 57 19. Yağ/Benzin karıştırma şişesi Dikkat! 20. Buji anahtarı Aletlerin kullanılmasında yaralanmaları ve hasarları 21. Anahtar 8’lik/10’luk önlemek için bazı iş güvenliği kurallarına riayet 22. Alyen anahtarı Boy: 4’lük edilecektir. Bu nedenle bu Kullanma Talimatını 23.
  • Seite 58: Teknik Özellikler

    Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:30 Uhr Seite 58 4. Teknik özellikler BG-BC 43 Motor tipi Hava soğutmalı, BG-BC 41 2 zamanlı motor, krom silindir Motor tipi Hava soğutmalı, Güç (max.) 1,45 kW/ 2,0 PS 2 zamanlı motor, krom silindir Silindir hacmi 42,7 ccm Güç...
  • Seite 59: Çalıştırmadan Önce

    Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:30 Uhr Seite 59 5. Montaj 6. Çalıştırmadan önce 5.1 Dümen sapının montajı Makineyi çalıştırmadan önce hareket eden tüm Dümen sapını Şekil D1 – D3’de gösterildiği gibi monte parçaların serbest hareket edebilir olup olmadığını edin. Civataları ancak, çalışma pozisyonunuzu taşıma kontrol edin.
  • Seite 60: Motoru Durdurma

    Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:30 Uhr Seite 60 6.3 Yakıt Karışım Tablosu konumdayken kesinlikle geri giderek gövdeye Karışım metodu: 25 birim benzine 1 birim yağ çarpmasına izin vermeyin. karıştırılacaktır 7.2 Sıcak motoru çalıştırma Benzin 2 zamanlı motor yağı (Motor, 15-20 dakikadan fazla olmayan bir sürede çalışmadan durmuştu) 1 Litre 25 ml...
  • Seite 61: Temizleme, Bakım Ve Yedek Parça Siparişi

    Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:30 Uhr Seite 61 Çeşitli kesme metodları İkaz: Tırpan ile yürüyüş yollarındaki vs. cisimleri Makine doğru şekilde monte edildikten sonra örneğin temizlemeyin! çit, duvar ve temel boyunca ve ağaçlar etrafındaki zor Tırpan güçlü bir aletdir, bu nedenle küçük taşlar veya erişilebiliryerdeki yabancı...
  • Seite 62 Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:30 Uhr Seite 62 7. Her iki misina ucunu misina bobini gövdesindeki 8.4 Koruma kapağı bıçağının bilenmesi metal halkaya geçirin (Şekil L3). Koruma kapağı bıçağı (Şekil F6/Poz. A) zamanla körelebilir. Bıçağın körelmiş olduğunu tespitettiğinizde 8. Misina bobinini misina bobini gövdesine bastırın. Yay ve rondela parçalarının doğru pozisyonda koruma kapağı...
  • Seite 63: Çevre Koruma

    Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:30 Uhr Seite 63 8.6 Çevre Koruma 8.9 Yedek parça sipariμi Kirlenmiş bakım malzemesi ve işletme malzemeleri Yedek parça sipariμinde aμa©∂da aç∂klanan bilgiler sadece öngörülen toplama merkezlerine verilerek verilecektir: arıtılacaktır. Ambalaj malzemesi, metal ve plastik Cihaz tipi atıklar değerlendirilmek üzere geri kazanım Cihaz∂n parça numaras∂...
  • Seite 64: Arızaların Giderilmesi

    Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:30 Uhr Seite 64 10. Arızaların Giderilmesi Arıza Olası sebep Arızanın giderilmesi Motor çalışmıyor. Yanlış çalıştırma işlemi Bu Kullanma Talimatında açıklanan talimatlara riayet ediniz. Buji isli veya ıslak Bujiyi temizleyin, elektrot aralığı ayarını düzetin veya bujiyi değiştirin. Karbüratör ayarı...
  • Seite 65: Konformitätserklärung

    Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Benzinmotor-Sense BG-BC 41 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC = 110,4 dB; L...
  • Seite 66 Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:30 Uhr Seite 66 Konformitätserklärung ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per lʼarticolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for produkt...
  • Seite 67 Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:30 Uhr Seite 67 Technische Änderungen vorbehalten Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ Teknik de©iμiklikler olabilir...
  • Seite 68 Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:30 Uhr Seite 68 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
  • Seite 69 Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:30 Uhr Seite 69...
  • Seite 70 Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:30 Uhr Seite 70 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 71 Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:30 Uhr Seite 71 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Seite 72: Гарантийное Свидетельство

    Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:30 Uhr Seite 72 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
  • Seite 73 Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:30 Uhr Seite 73 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Seite 74 Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:30 Uhr Seite 74 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Seite 75: Garantieurkunde

    Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:30 Uhr Seite 75 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 76 Anleitung BG_BC_41_43_SPK5:_ 07.03.2008 10:30 Uhr Seite 76 EH 03/2008...

Diese Anleitung auch für:

34.017.4034.017.50Bg-bc 43

Inhaltsverzeichnis