Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BG-EB 1035 Bedienungsanleitung
EINHELL BG-EB 1035 Bedienungsanleitung

EINHELL BG-EB 1035 Bedienungsanleitung

Elektro-sense
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BG-EB 1035:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BG_EB_1035_SPK5:_
Bedienungsanleitung
Elektro-Sense
Instrukcja obsługi
Kosa elektryczna
e
Упътване за употреба
Електрическа косачка
Oδηγίες χρήσης
Ηλεκτρικό θεριστήρι
Kullanma Talimatı
Z
Misinalı Çim Biçme Makinesi
Art.-Nr.: 34.016.51
25.11.2008
8:55 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01018
1035
BG-EB

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BG-EB 1035

  • Seite 1 Anleitung_BG_EB_1035_SPK5:_ 25.11.2008 8:55 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektro-Sense Instrukcja obsługi Kosa elektryczna Упътване за употреба Електрическа косачка Oδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό θεριστήρι Kullanma Talimatı Misinalı Çim Biçme Makinesi 1035 Art.-Nr.: 34.016.51 I.-Nr.: 01018 BG-EB...
  • Seite 2 Anleitung_BG_EB_1035_SPK5:_ 25.11.2008 8:55 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz stosować się do nich. Преди пускане в експлоатация прочетете и спазвайте инструкцията за експлоатация на уреда и указанията за безопасност.
  • Seite 3 Anleitung_BG_EB_1035_SPK5:_ 25.11.2008 8:55 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BG_EB_1035_SPK5:_ 25.11.2008 8:55 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_BG_EB_1035_SPK5:_ 25.11.2008 8:55 Uhr Seite 5...
  • Seite 6 Anleitung_BG_EB_1035_SPK5:_ 25.11.2008 8:55 Uhr Seite 6...
  • Seite 7: Gerätebeschreibung (Bild 1)

    Anleitung_BG_EB_1035_SPK5:_ 25.11.2008 8:55 Uhr Seite 7 2. Gerätebeschreibung (Bild 1) Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige 1. Motorgehäuse Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 2. Handgriff Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 3. Einschaltsperre diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 4. Ein/Aus-Schalter deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 8: Technische Daten

    Anleitung_BG_EB_1035_SPK5:_ 25.11.2008 8:55 Uhr Seite 8 4. Technische Daten 6. Bedienung Das Gerät besitzt ein teilautomatisches Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Fadenverlängerungssystem. Bei jeder Betätigung Leistung 1000 Watt des teilautomatischen Fadenverlängerungssystems wird der Faden automatisch verlängert, damit Sie Schnittkreis Ø...
  • Seite 9: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_BG_EB_1035_SPK5:_ 25.11.2008 8:55 Uhr Seite 9 Halten Sie den Rasentrimmer fern von harten 8.2 Austausch der Fadenspule Gegenständen, um einen unnötigen Achtung! Vor Austausch der Fadenspule ist Fadenverschleiß zu vermeiden. unbedingt der Netzstecker zu ziehen! Befestigungsschraube (12) gegen den Hinweis! Uhrzeigersinn lösen (Bild 13).
  • Seite 10: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Anleitung_BG_EB_1035_SPK5:_ 25.11.2008 8:55 Uhr Seite 10 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem Uwaga! Podczas użytkowania urządzenia należy Urządzenie przeznaczone jest do ścinania trawy, przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu małych trawników w ogródkach przydomowych i uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu działkach.
  • Seite 11: Przed Uruchomieniem

    Anleitung_BG_EB_1035_SPK5:_ 25.11.2008 8:55 Uhr Seite 11 5. Przed uruchomieniem Podkaszarkę tylko wtedy zbliżać do trawy, gdy włącznik jest wciśnięty, tzn., gdy podkaszarka jest użyciu. 5.1 Montaż osłony Aby właściwie ciąć, należy poruszać Osłonę (10) nałożyć na prowadnicę (9) (rys. 3). urządzeniem na boki i iść...
  • Seite 12: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    Anleitung_BG_EB_1035_SPK5:_ 25.11.2008 8:55 Uhr Seite 12 8. Czyszczenie, konserwacja i 8.4 Zamawianie części wymiennych: Podczas zamawiania części zamiennych należy zamawianie części zamiennych podać następujące dane: Typ urządzenia Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z Numer artykułu urządzenia czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Numer identyfikacyjny urządzenia Numer części zamiennej 8.1 Czyszczenie...
  • Seite 13: Инструкции За Безопасност

    Anleitung_BG_EB_1035_SPK5:_ 25.11.2008 8:55 Uhr Seite 13 2. Описание на уреда (фигура 1) Внимание! При използването на уредите трябва се спазят 1. Корпус на двигателя някои предпазни мерки, свързани със 2. Дръжка безопасността, за да се предотвратят 3. Блокировка срещу включване наранявания...
  • Seite 14: Технически Данни

    Anleitung_BG_EB_1035_SPK5:_ 25.11.2008 8:55 Uhr Seite 14 4. Технически данни Моля, имайте в предвид, че износването на кордата се увеличава посредством честото задействане на автоматиката за удължаване на Мрежово линейно напрежение: кордата. 230 Волта ~ 50 Херца Указание: Ако Вашата машина се пуска за първи Мощност...
  • Seite 15: Смяна На Мрежовия Съединителен Проводник

    Anleitung_BG_EB_1035_SPK5:_ 25.11.2008 8:55 Uhr Seite 15 Указание! Направлявайте краищата на кордата на След задействане на превключвателя за новата макара чрез халките (A) и поставете вкл/изключване, минават ок. 1-2 секунди докато макарата. Закрепете скрепителния винт (12) се достигнат максималните обороти. посредством завъртане по посока на По...
  • Seite 16 Anleitung_BG_EB_1035_SPK5:_ 25.11.2008 8:55 Uhr Seite 16 11. Πηνίο ¶ÚÔÛÔ¯‹! 12. Βίδες στερέωσης ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ ·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ Î·È ˙ËÌÈÒÓ. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ 3. Σωστή χρήση ·˘Ùfi ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ·˘Ù‹ ÙËÓ...
  • Seite 17: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Anleitung_BG_EB_1035_SPK5:_ 25.11.2008 8:55 Uhr Seite 17 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία Για να έχετε την άριστη δυνατή απόδοση της συσκευής σας, ακολουθήστε τις εξής οδηγίες: Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή χωρίς 5.1. Συναρμολόγηση του προστατευτικού προστατευτική διάταξη. καλύμματος Μη κόβετε τη χλόη όταν είναι υγρή. Τα Bάλτε...
  • Seite 18 Anleitung_BG_EB_1035_SPK5:_ 25.11.2008 8:55 Uhr Seite 18 8. ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜, Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘, 8.4 ¶·Ú·ÁÁÂÏ›· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ √Ù·Ó ·Ú·ÁÁ¤ÏÏÏÂÙ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Ó· ÌË Í¯¿ÛÂÙ ·Ú·ÁÁÂÏ›· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ Ó· ·Ó·Ê¤ÚÂÙ ٷ ÂÍ‹˜ ÛÙÔȯ›·: Δ‡Ô˜ Û˘Û΢‹˜ ¶ÚÈÓ ·fi fiϘ ÙȘ ÂÚÁ·Û›Â˜ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ Ó· ‚Á¿˙ÂÙ ∞ÚÈıÌfi˜ ›‰Ô˘˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙË Ú›˙·. ÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈÎfi˜...
  • Seite 19: Güvenlik Uyar∂Lar

    Anleitung_BG_EB_1035_SPK5:_ 25.11.2008 8:55 Uhr Seite 19 3. Kullanım amacına uygun kullanım Dikkat! Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet Misinalı çim biçme makinesi ev ve hobi edilecektir. Bu nedenle Kullanma Talimat∂n∂ bahçelerindeki küçük çim alanlarının kesilmesi dikkatlice okuyunuz.
  • Seite 20: Çalıştırmadan Önce

    Anleitung_BG_EB_1035_SPK5:_ 25.11.2008 8:55 Uhr Seite 20 5. Çalıştırmadan önce Misinalı çim biçme makinesini kapatmak için Açık/Kapalı şalterini (Şekil 1 / Poz. 4) bırakın. Çim biçme aletini çime sadece şalter basılı 5.1. Koruma kapağının montajı olduğunda yani alet çalışır durumdayken Koruma kapağını (10) gövde (9) üzerine takın yanaştırın.
  • Seite 21 Anleitung_BG_EB_1035_SPK5:_ 25.11.2008 8:55 Uhr Seite 21 Koruma kapağındaki kalıntıları fırça ile temizleyin 8.2 Misina bobininin değiştirilmesi Dikkat! Misina bobinini değiştirmeden önce elektrik kablosunun fişini mutlaka prizden çıkarın! Sabitleme civatasını (12) saat yönünün tersine doğru döndürerek açın (Şekil 13). Bobini (11) çıkarın (Şekil 14). Yeni misina bobininin ucunu bobin kapağının deliklerden (A) geçirin ve bobini yerleştirin.
  • Seite 22: Konformitätserklärung

    Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Elektro-Sense BG-EB 1035 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC = 95,5 dB; L...
  • Seite 23 Anleitung_BG_EB_1035_SPK5:_ 25.11.2008 8:55 Uhr Seite 23 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 24 Anleitung_BG_EB_1035_SPK5:_ 25.11.2008 8:55 Uhr Seite 24 z ªfiÓÔ ÁÈ· ¯ÒÚ˜ Ù˘ ∂∂ ªË Âٿ٠ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘ÛÎÂ˘Â˜ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù·. ™‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ √‰ËÁ›· 2002/96/∂∫ ÁÈ· ÌÂÙ·¯ÂÈÚÈṲ̂Ó˜ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Î·È ËÏÂÎÙÚÔÓÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜ Î·È ÁÈ· ÙËÓ ÌÂÙ·ÙÚÔ‹ Û ∂ıÓÈÎfi ¢›Î·ÈÔ Ú¤ÂÈ Ó· Û˘ÁÎÂÓÙÚÒÓÔÓÙ·È ¯ˆÚÈÛÙ¿ Ù· ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Î·È Ó·...
  • Seite 25 Anleitung_BG_EB_1035_SPK5:_ 25.11.2008 8:55 Uhr Seite 25 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
  • Seite 26 Anleitung_BG_EB_1035_SPK5:_ 25.11.2008 8:55 Uhr Seite 26 Technische Änderungen vorbehalten Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Зaпазва се правото за технически промени √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ Teknik de©iμiklikler olabilir...
  • Seite 27 Anleitung_BG_EB_1035_SPK5:_ 25.11.2008 8:55 Uhr Seite 27 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 28: Документ За Гаранция

    Anleitung_BG_EB_1035_SPK5:_ 25.11.2008 8:55 Uhr Seite 28 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
  • Seite 29 Anleitung_BG_EB_1035_SPK5:_ 25.11.2008 8:55 Uhr Seite 29 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Seite 30 Anleitung_BG_EB_1035_SPK5:_ 25.11.2008 8:55 Uhr Seite 30 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Seite 31 Anleitung_BG_EB_1035_SPK5:_ 25.11.2008 8:55 Uhr Seite 31 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 32 Anleitung_BG_EB_1035_SPK5:_ 25.11.2008 8:55 Uhr Seite 32 EH 11/2008 (01)

Diese Anleitung auch für:

34.016.51

Inhaltsverzeichnis