VIVAX DE INHALT Betrieb und Wartung Warnung Sicherheitsvorkehrungen Hinweise zur Verwendung Bezeichnungen der einzelnen Teile Reinigen und Pflegen Fehlersuche Hinweis: Alle Bilder in diesem Handbuch sind nur schematische das Aktuelle ist der Standard. Darstellungen, 2 ...
VIVAX DE Warnung Warnung: Dieses Klimagerät verwendet das entflammbare Kältemittel R32. Hinweise: Klimaanlagen mit R32-Kältemittel können bei grober Behandlung schwere Schäden am menschlichen Körper oder an umliegenden Gegenständen verursachen. Der Raum für die Installation, Verwendung, Reparatur und Lagerung dieses Klimageräts sollte größer als 5 m' sein.
VIVAX DE Sicherheitsvorkehrungen Unsachgemäße Installation oder Bedienung durch Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu Schäden an Personen, Sachen usw. führen. Der Schweregrad wird durch die folgenden Angaben klassifiziert: WARNUNG VORSICHT Dieses Symbol weist auf Dieses Symbol weist auf Möglichkeit die Möglichkeit von...
Seite 6
VIVAX DE Sicherheitsvorkehrungen Das Klimagerät muss geerdet werden. Eine unvollständige Erdung kann zu elektrischen Schlägen führen. Verbinden Sie den Erdungsdraht nicht mit der Gasleitung, der Wasserleitung, Blitzableiter oder Telefonerdungsdraht. Schalten Sie das Gerät immer aus und unterbrechen Sie die Stromzufuhr, wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, um die Sicherheit zu gewährleisten.
Seite 7
VIVAX DE Sicherheitsvorkehrungen Installieren Sie das Klimagerät nicht an einem Ort, sich brennbare Gase oder Flüssigkeiten befinden. Der Abstand zwischen ihnen sollte über 1 m betragen. Dies kann einen Brand oder sogar eine Explosion verursachen. Wischen Klimagerät nicht Flüssigkeiten oder ätzenden Reinigungsmitteln ab und bespritzen Sie es auch nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Seite 8
VIVAX DE Lassen Sie das Klimagerät nicht gegen das Heizgerät blasen. Andernfalls führt dies zu einer unvollständigen Verbrennung und damit zu Vergiftungen Das Gerät muss in Übereinstimmung mit den nationalen Verdrahtungsvorschriften installiert werden. Es muss ein Fehlerstromschutzschalter mit Nennleistung installiert werden, um mögliche Stromschläge zu vermeiden.
Seite 9
VIVAX DE Sicherheitsvorkehrungen Öffnen Sie die Fenster und Türen nicht für längere Zeit, wenn die Klimaanlage läuft. Andernfalls wird die Kühl- oder Heizleistung geschwächt Stellen Sie sich nicht auf die Oberseite des Außengeräts und legen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Dies könnte zu Verletzungen führen...
VIVAX DE Wenn Ihr Klimagerät nicht mit einem Netzkabel und einem Stecker ausgestattet ist, muss ein explosionsgeschützter allpoliger Schalter in die feste Verdrahtung eingebaut werden und der Abstand zwischen den Kontakten sollte nicht weniger als 3,0 mm betragen. Wenn Klimagerät...
Seite 11
VIVAX DE einfrieren, was zu Wassertropfen oder anderen Fehlfunktionen führt. * Bei Langzeitkühlung oder Entfeuchtung mit einer relativen Luftfeuchtigkeit von über 80 % (Türen und Fenster sind geöffnet) kann es in der Nähe des Luftauslasses zu Kondenswasserbildung oder Tropfwasser kommen.
VIVAX DE Einstellung der Luftstromrichtung 1. Verwenden Tasten Auf-Ab- Schwenkung Links-Rechts- Schwenkung an der Fernbedienung, um die Luftstromrichtung einzustellen. Weitere Informationen finden Bedienungsanleitung der Fernbedienung. 2. Bei Modellen ohne Links-Rechts- Schwenkfunktion müssen die Lamellen manuell bewegt werden. Hinweis: Bewegen Sie die Lamellen, bevor das Gerät in Betrieb ist, sonst könnten Ihre Finger...
VIVAX DE WICHTIGSTE TEILE Indoor Unit Frontblende Kabel Lufteinlass Jalousie Anzeige Luftfilter Outdoor Unit Einlass Rohrleitungen und elektrische Verkabelung Ablaufschlauch Auslauf 12 ...
VIVAX DE ERKLÄRUNG DER DIGITALANZEIGE Leuchtet drei Sekunden lang , wenn die Funktion Timer ON, Fresh, Swing, Turbo oder Silence aktiviert ist. Zeigt drei Sekunden lang an, wenn Timer OFF eingestellt ist. Zeigt drei Sekunden lang an, wenn die Funktion Fresh, Swing, Turbo oder Silence deaktiviert ist.
VIVAX DE Reinigen und Pflegen Warnung Vor der Reinigung der Klimaanlage muss diese ausgeschaltet und der Strom für mehr als 5 Minuten unterbrochen werden, da sonst die Gefahr von Stromschlägen besteht. Machen Sie das Klimagerät nicht nass, da dies einen elektrischen Schlag verursachen kann.
Seite 16
VIVAX DE ■ Reinigen Sie den Luftfilter Verwenden Sie einen Staubsauger oder Wasser, um den Filter zu spülen. Wenn der Filter stark verschmutzt ist (z. B. mit fettigem Schmutz), reinigen Sie ihn mit warmem Wasser (unter 45 ºC) mit darin aufgelöstem mildem Reinigungsmittel,...
VIVAX DE Fehlersuche Vorsicht Reparieren Sie das Klimagerät nicht selbst, da eine falsche Wartung zu einem elektrischen Schlag, Brand oder einer Explosion führen kann. Wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum und lassen Sie die Wartung von Fachleuten durchführen.
Seite 18
VIVAX DE Übermäßige Staubansammlungen auf dem Filter, Verstopfungen am Luftein- und -austritt und ein zu kleiner Winkel der Lamellen beeinträchtigen die Kühl- und Heizwirkung. Der Wind bläst nach - Bitte reinigen Sie den Filter, entfernen Sie die außen, aber die Kühl-...
Seite 19
VIVAX DE Innengerät gibt • Das Geräusch des ein- oder ausgeschalteten anormale Geräusche Lüfter- oder Verdichterrelais. von sich. • Wenn die Abtauung gestartet wird oder aufhört zu laufen, ertönt ein Ton. ►Das liegt daran, dass das Kältemittel in umgekehrter Richtung strömt. Sie sind keine Fehlfunktionen.
Seite 20
VIVAX DE KLIMAANLAGE FERNBEDIENUNG Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Wenden Sie sich an die Vertriebsagentur oder den Hersteller. Vielen Dank, dass Sie sich für unser Klimagerät entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihre Klimaanlage verwenden.
VIVAX DE Funktionstasten 1.die Taste EIN/AUS Der Betrieb startet, wenn diese Taste gedrückt wird, und stoppt, wenn diese Taste erneut gedrückt wird. 2. TEMP ▲ / ▼ Taste Erhöht die Temperatur in 1°C- Schritten. Die maximale Temperatur beträgt 30 °C.
Seite 24
VIVAX DE 7. SLEEP-Taste Spart Energie während der Schlafenszeit. 8. OK-Taste Dient zur Bestätigung der ausgewählten Funktionen. 9. TIMER-Taste Stellen Sie einen Timer ein, um Gerät ein- oder 6 1 7 auszuschalten. 2 10.FRESH-Taste 8 3 9 Dient zum Starten/Stoppen der 2 ...
VIVAX DE Anzeige auf dem LCD 1.Merkmale Von links nach rechts: 1. Anzeige frischer Merkmale 2. (Keine Anzeigen, wenn Fresh-Funktion aktiviert ist) Schlafmodus- Anzeige 3. Anzeige der Follow me- 6 Funktion 4. Anzeige der drahtlosen Steuerfunktion 5. Anzeige für schwache Batterie (wenn blinkt) 2.
Seite 26
VIVAX DE 6. Temperatur/Timer/Lüfterdrehzahl-Anzeige Zeigt standardmäßig die eingestellte Temperatur oder die Ventilatorgeschwindigkeit oder die Timer-Einstellung an, wenn die TIMER ON/OFF-Funktionen verwendet werden. Zeigt die Temperatureinstellung an (17°C~30°C). Wenn Sie den Betriebsmodus auf FAN einstellen, wird keine Temperatureinstellung angezeigt. Und wenn Sie sich im TIMER-Modus befinden, werden die EIN- und AUS-Einstellungen des TIMERs angezeigt.
Seite 27
VIVAX DE 3. Wenn Auto-Modus für nicht komfortabel ist, kann der gewünschte Modus manuell ausgewählt werden. Kühlung/Heizung/Lüfterbetrieb 1. Drücken Sie die Taste MODE, um den Modus COOL, HEAT (nur Kühl- und Heizmodelle) oder FAN auszuwählen. 2. Drücken Sie die UP/DOWN-Tasten, um die gewünschte Temperatur einzustellen.
VIVAX DE drücken, ändert sich Winkel horizontalen Jalousie bei jeder Betätigung um 6 Grad. Wenn die Taste länger als 2 Sekunden gedrückt wird, schwenkt Jalousie automatisch nach oben und unten. Timer-Betrieb Drücken Sie die Taste TIMER ON, um die automatische Einschaltzeit des Geräts einzustellen.
VIVAX DE Beispiel für die Timer-Einstellung Beispiel: Wenn der aktuelle Timer auf 13:00 Uhr steht und Sie den Timer wie oben beschrieben einstellen, schaltet sich das Gerät 2,5 Stunden später (15:30 Uhr) ein und um 18:00 Uhr aus. Zeitsch Gerät ...
VIVAX DE Funktion sperren Drücken Sie die Reinigungstaste und die Turbotaste gleichzeitig länger als 5 Sekunden, um die Sperrfunktion zu aktivieren. Alle Tasten reagieren nicht, es sei denn, Sie drücken diese beiden Tasten erneut für zwei Sekunden, um die Sperre zu deaktivieren.
Seite 31
VIVAX DE Schlaf-Funktion Die SLEEP-Funktion wird verwendet, um den Energieverbrauch zu senken, während Sie schlafen (und nicht die gleichen Temperatureinstellungen benötigen, um komfortabel zu bleiben). AP-Funktion Wählen Sie den AP-Modus, um die drahtlose Netzwerkkonfiguration durchzuführen. Bei einigen Geräten funktioniert es nicht, wenn Sie die SET- Taste drücken.
Seite 32
VIVAX DE Handhabung der Fernbedienung Standort der Fernbedienung Verwenden Sie die Fernbedienung in einer Entfernung von 8 Metern zum Gerät und richten Sie sie auf den Empfänger. Der Empfang wird durch VORSICHTEN Das Klimagerät funktioniert nicht, wenn ...
VIVAX DE Auswechseln der Batterien Die folgenden Fälle deuten auf erschöpfte Batterien hin. Ersetzen Sie alte Batterien durch neue. Der Empfangston wird nicht ausgegeben, wenn ein Signal übertragen wird. Indikator wird ausgeblendet. Fernbedienung wird zwei Trockenbatterien (R03/LR03X2) gespeist, die im hinteren Teil des Gehäuses untergebracht...
Seite 34
VIVAX DE Europäische Entsorgungsrichtlinien Zum Schutz unserer Umwelt und zur möglichst vollständigen Wiederverwertung eingesetzten Rohstoffe wird Verbraucher gebeten, nicht mehr gebrauchsfähige Geräte dem öffentlichen Sammelsystem für Elektrik Elektronik zuzuführen. Das Symbol des Gekreuzten weist darauf hin, dass dieses Produkt der Sammelstelle für Elektronikschrott zugeführt werden muss, um es der bestmöglichen rohstofflichen Verwertung zuzuführen.
Seite 36
PRODUCT FICHE ‐ INFORMACIJSKI LIST ‐ INFORMATIVNI LIST ‐ ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ INFORMACION GUIDE ‐ KARTA PRODUKTU ‐ INFORMAČNÍ LIST ‐ OPIS VÝROBKU PODATKOVNA KARTICA IZDELKA ‐ ПРОДУКТОВ ФИШ ‐ FIȘA PRODUSULUI Model: Vivax ACP‐12CH35AEVIs R32 GOLDACP‐12CH35AEVIs R32 GRAY MIRROR English Hrvatski PRODUCT FICHE INFORMACIJSKI LIST VIVAX Brand Robna marka ACP‐12CH35AEVIs R32 GOLD Model name Ime modela ACP‐12CH35AEVIs R32 GRAY MIRROR Razine zvučne snage 51/60 Inside/Outside sound power levels unutarnja/vanjska (dB) Name of the refrigerant * Reshladno sredstvo (plin) * GWP (Potencijal Globalnog GWP of the refrigerant * Zagrijavanja) * COOLING HLAĐENJE SEER SEER A+++ Energy efficiency class Razred Energetske učinkovitosti Indicative annual electricity Indikativna godišnja potrošnja Q consumption Q (kWh/a) ** (kWh/god) ** Projektno opterećenje uređaja P designc Design load P...
Seite 37
Deutsch Français Italiano SCHEDA TECNICA DEL Produktdatenblatt Fiche produit PRODOTTO Name des Lieferanten Nom du fournisseur Marchio Modellkennung Référence du modèle Modello Livelli di potenza acustica interna ed Niveaux de puissance acoustique Schallleistungspegel in Innenräumen esterna di raffreddamento / intérieur et extérieur riscaldamento (dB) Bezeichnung und Treibhauspote‐nzial Nom de réchauffement planétaire Tipologia refrigerante * des verwendeten Kältemittels* GWP («potenziale di riscaldamento Kältemittel GWP* Potentiel de réchauffement planétaire globale) * KüHLTRIEB REFROIDISSEMENT RAFFREDDAMENTO SEER SEER SEER Energieeffizienzklasse Classe d'efficacité énergétique Classe di efficienza energetica Consommation annuelle d'électricité Consumo energetico annuo indicativo Jahresstromverbrauch QCE (kWh/a) ** (kWh/a) ** indicative QCE (kWh/a) ** Carico tecnico P (kW)