Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Geberit ESG LIGHT Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ESG LIGHT:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ESG LIGHT
OPERATION MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MANUEL DʼUTILISATION
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Geberit ESG LIGHT

  • Seite 1 ESG LIGHT OPERATION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUEL DʼUTILISATION ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO...
  • Seite 3 Deutsch ......................English......................Français......................Italiano......................Nederlands...................... 63050397048849803 © 02-2023 967.778.00.0(02)
  • Seite 4: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Bestimmungsgemässe Verwendung Das Geberit ESG Light Elektroschweissgerät darf nur verwendet werden zum Schweissen von: • Geberit Elektroschweissmuffen ø 40–160 mm mit Geberit PE und Geberit Silent‑db20 Rohren und Formstücken • Geberit Elektroschweissbändern für Fixpunkt ø 50–315 mm mit Geberit PE Rohren und Formstücken Das Geberit ESG Light Elektroschweissgerät ist ausschliesslich für...
  • Seite 5: Verletzungsgefahr Durch Nichtbeachten Der Sicherheitshinweise

    werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Hinweise und Anleitungen befolgen WARNUNG Verletzungsgefahr durch Nichtbeachten der Sicherheitshinweise Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder...
  • Seite 6 • Elektroschweissgerät vor Nässe und Feuchtigkeit schützen. • Elektroschweissmuffenkabel erst mit Elektroschweissmuffe oder Elektroschweissband verbinden, wenn saubere und trockene Geberit PE oder Geberit Silent‑db20 Rohre oder Formstücke eingesteckt sind. • Elektroschweissgerät nicht öffnen. Defekte Elektroschweissmuffen- kabel ausschliesslich durch entsprechendes Ersatzteil von Geberit ersetzen.
  • Seite 7: Symbolerklärung

    Symbolerklärung Symbole in der Anleitung Symbol Bedeutung Kennzeichnet eine Gefahr, die zum Tod oder zu schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. WARNUNG Kennzeichnet eine Gefahr, die zu Verletzungen führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. VORSICHT Kennzeichnet eine Gefahr, die zu Sachschäden ACHTUNG führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
  • Seite 8: Produktbeschreibung

    220–240 Volt alle Geberit Elektroschweissmuffen ø 40–160 mm und Geberit Elektroschweiss- bänder für Fixpunkt ø 50–315 mm schweissen. Das Geberit ESG Light Elektroschweissgerät ist nicht für den Betrieb mit einem Stromerzeu- ger oder Generator vorgesehen. Das Geberit ESG Light Elektroschweissgerät ist mit einem Überspannungsschutz ausgerüstet, der das Gerät vor Überspannungsschäden schützt.
  • Seite 9: Technische Daten

    Technische Daten Nennspannung 220–240 V AC Netzfrequenz 50–60 Hz Leistungsaufnahme 1120 W Schutzart IP44 Schutzklasse Belastungswiderstand 5–37 Ohm Sicherung 10 A Maximaler Schweissstrom Länge Netzkabel Umgebungstemperatur -20 – +50 °C Betriebstemperatur -10 – +40 °C Schweisszyklus bei Elektroschweissmuffen (ca.) 80 s Schweisszyklus bei Elektroschweissbändern (ca.) 80 s 63050397048849803 ©...
  • Seite 10: Bedienung

    Geberit ESG Light Lebensgefahr durch Elektroschweissgerät elektrischen Schlag ▶ Nasse und wasserführende durchführen Leitungen nicht verschweis- sen. Das Geberit ESG Light ▶ Bei Elektroschweissarbeiten Elektroschweissgerät ist mit einer im Nassbereich muss ein Automatik ausgestattet, die eine Trenntransformator Doppelschweissung bei zwischengeschaltet werden.
  • Seite 11 Elektroschweissgerät an Starttaste drücken. Versorgungsspannung anschliessen. ✓ LED-Anzeige Schweissvorgang leuchtet auf, und LED- ✓ LED-Anzeige Netzanschluss Anzeige Schweissbereit leuchtet auf. erlischt. Elektroschweissmuffenkabel mit Nach ca. 80 Sekunden ist die Elektroschweissmuffe oder Schweissung beendet, und die Elektroschweissband für Fixpunkt Muffenstecker können gelöst werden. verbinden.
  • Seite 12 Zum Abbrechen des Schweissvorgangs Starttaste drücken. ✓ LED-Anzeige Störung erlischt. Ergebnis ✓ Schweissvorgang wurde abgebrochen. Mit der abgekühlten Geberit Elektro- schweissmuffe oder dem abgekühlten Geberit Elektroschweissband für Fix- ✓ LED-Anzeige Schweissvorgang punkt kann ein erneuter Schweissvor- gang durchgeführt werden. erlischt.
  • Seite 13: Störungen Beheben

    ▶ Netzstecker ziehen. ▶ Kontakte der Muffenstecker sichtprüfen und nötigenfalls Defekte Geberit Elektro- trocknen oder reinigen. schweissmuffe oder defektes ▶ Neue Geberit Elektro- Geberit Elektroschweissband schweissmuffe oder neues für Fixpunkt. Geberit Elektroschweiss- band für Fixpunkt verwen- LED-Anzeigen Störung den.
  • Seite 14: Instandhaltung

    ▶ Elektroschweissgerät an eine autorisierte Fachwerk- statt senden. Adressen von LED-Anzeigen Störung Elektroschweissgerät ist defekt. autorisierten Fachwerkstät- blinkt. ten können bei den Geberit Vertriebsgesellschaften erfragt werden. 2 / 2 Instandhaltung Wartungsregeln Elektroschweissgeräte, die nicht oder nicht fachgerecht gewartet sind, können schwere Unfälle verursachen.
  • Seite 15: Entsorgung

    Zahlreiche Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind zur unentgeltlichen Rücknahme von Elektro- und Elektronik-Altgeräten verpflichtet. Für eine Rückgabe an Geberit ist mit der zuständigen Vertriebs- oder Servicegesellschaft Kontakt aufzunehmen. Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, sind vor der Abgabe an eine...
  • Seite 16: Basic Safety Notes

    Other uses are deemed to be improper and can lead to serious injury or death. The Geberit ESG Light electrofusion tool may only be connected to a public power supply system with the approval of the power supplier.
  • Seite 17 • Only connect the connecting cable for electrofusion coupling to the electrofusion coupling or electrofusion tape once clean and dry Geberit PE or Geberit Silent‑db20 pipes or fittings have been inserted. • Do not open the electrofusion tool. Only replace defective connecting cables for electrofusion coupling with the corresponding spare part from Geberit.
  • Seite 18 Maintenance and repairs only to be carried out by repair shops Geberit electrofusion tools that are not maintained, or are not professionally maintained, can cause serious accidents. • Maintain the Geberit electrofusion tool according to the regulations.
  • Seite 19: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols Symbols in the instructions Warning sign Meaning Indicates a hazard which, if not avoided, can lead to death or serious injury. WARNING Indicates a hazard which, if not avoided, can lead to injury. CAUTION Indicates a hazard which, if not avoided, can lead ATTENTION to material damage.
  • Seite 20: Product Description

    Coupling connection cable Connecting cable for electrofusion coupling with sleeve connection plug With the Geberit ESG Light electrofusion tool and a mains voltage of 220–240 volts, it is possible to weld all Geberit electrofusion couplings ø 40–160 mm and Geberit electrofusion tapes for anchor point ø...
  • Seite 21: Technical Data

    Technical data Nominal voltage 220–240 V AC Mains frequency 50–60 Hz Power consumption 1120 W Degree of protection IP44 Protection class Load resistance 5–37 ohms Fuse Maximum welding current Mains cable length 3 m Ambient temperature -20 – +50 °C Operating temperature -10 – +40 °C Welding cycle for electrofusion couplings (approx.) 80 s Welding cycle for electrofusion tapes (approx.)
  • Seite 22 Welding with the Geberit WARNING ESG Light electrofusion tool Danger of death from electric shock The Geberit ESG Light electrofusion ▶ Do not weld wet or water- tool is equipped with an automatic filled pipes. mechanism which prevents a double ▶...
  • Seite 23 Connect the electrofusion machine to Press the start button. the supply voltage. ✓ Welding procedure LED display lights up and the Ready for ✓ Mains connection LED display welding LED display goes out. lights up. After approx. 80 seconds, the Connect the connecting cable for welding is complete and the sleeve electrofusion coupling to the...
  • Seite 24 Aborting the welding procedure Press the start button and hold for with Geberit ESG Light electro- three seconds. fusion tool To cancel the welding procedure, press the start button. ✓ Malfunction LED display goes out. Result ✓ Welding procedure LED display ✓...
  • Seite 25: Rectifying Malfunctions

    Geberit dry or clean them if electrofusion tape for anchor necessary. point. ▶ Use a new Geberit electro- fusion coupling or a new Malfunction Geberit electrofusion tape Welding procedure LED for anchor point.
  • Seite 26: Maintenance Regulations

    The addresses of Electrofusion tool is defective. flashes. authorised repair shops can be requested from the Geberit sales companies. 2 / 2 Maintenance Maintenance regulations Electrofusion machines that are not maintained, or are not professionally maintained, can cause serious accidents. It is essential to observe the maintenance intervals and maintenance work outlined below.
  • Seite 27 End users are legally obliged to return old equipment to public waste disposal authorities, distributors, or Geberit for proper disposal. Many distributors of electrical and electronic equipment are obliged to take back WEEE free of charge. Contact the responsible sales or service company to return the WEEE to Geberit.
  • Seite 28 Consignes de sécurité fondamentales Utilisation conforme Lʼappareil à souder électrique Geberit ESG Light ne doit être utilisé que pour souder les pièces suivantes : • manchons électrosoudables Geberit de 40–160 mm de diamètre avec tubes et pièces Geberit PE et Geberit Silent-db20 •...
  • Seite 29 savoirs suffisants, à moins que celles-ci soient sous la surveillance dʼune personne responsable de leur sécurité ou que cette dernière leur ait donné les instructions permettant lʼutilisation de lʼappareil. Les enfants ne doivent pas rester sans surveillance pour sʼassurer que ceux-ci ne jouent pas avec lʼappareil. Respect des indications et des instructions AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de non-respect des...
  • Seite 30 • Ne raccorder le câble pour manchon électrosoudable au manchon électrosoudable ou à la bande à souder électrique que lorsque les tubes ou pièces Geberit PE ou Geberit Silent-db20 propres et secs ont été emboîtés. • Ne pas ouvrir lʼappareil à souder électrique. Remplacer exclusivement les câbles pour manchon électrosoudable...
  • Seite 31: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Symboles utilisés dans le mode d’emploi Symbole Signification Désigne un danger susceptible d'entraîner la mort ou des blessures graves en cas de non-respect des consignes de sécurité. AVERTISSEMENT Désigne un danger susceptible d’entraîner des blessures en cas de non-respect des consignes de sécurité.
  • Seite 32: Structure Et Fonction

    électrosoudables Geberit de 40–160 mm de diamètre et toutes les bandes à souder électriques Geberit de 50–315 mm de diamètre avec une tension secteur de 220–240 volts. Lʼappareil à souder électrique Geberit ESG Light nʼest pas conçu pour être utilisé avec un groupe électrogène ou un générateur électrique.
  • Seite 33: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension nominale 220–240 V AC Fréquence du réseau 50–60 Hz Puissance absorbée 1120 W Degré de protection IP44 Classe de protection Résistance de charge 5–37 ohms Fusible 10 A Courant de soudage maximal Longueur du câble dʼalimentation secteur 3 m Température ambiante -20 –...
  • Seite 34 ▶ Ne pas souder de conduites mouillées ou contenant de Lʼappareil à souder électrique lʼeau. Geberit ESG Light est doté d’un ▶ En cas de travaux de dispositif de commande automatique soudure électrique en milieu qui empêche une double soudure en humide, il est nécessaire...
  • Seite 35 Raccorder l'appareil à souder Appuyer sur la touche de démarrage. électrique à la tension d'alimentation. ✓ Le témoin lumineux Soudure en cours s'allume et le témoin ✓ Le témoin lumineux Alimentation lumineux Prêt au soudage sur secteur s'allume. s'éteint. Connecter le câble pour manchon Une fois la soudure terminée, au électro-soudable au manchon à...
  • Seite 36 ✓ Lʼopération de soudure a été interrompue. La soudure peut être ✓ Le témoin lumineux Soudure en répétée une fois que le manchon électrosoudable Geberit ou la bande à cours sʼéteint. souder électrique Geberit a refroidi. Enlever les deux fiches pour manchon.
  • Seite 37 ▶ Débrancher la prise élec- trique. ▶ Contrôler lʼaspect extérieur des fiches pour manchon et Manchon électrosoudable les sécher ou les nettoyer Geberit défectueux ou bande à au besoin. souder électrique Geberit dé- ▶ Utiliser un nouveau man- fectueuse. chon électrosoudable Geberit ou une nouvelle Les témoins lumineux Dé-...
  • Seite 38 Prêt au sou- câbles ainsi que le manchon cordements électriques. dage sont allumés. électrosoudable Geberit ou la bande à souder électrique Geberit. ▶ Envoyer lʼappareil à souder électrique à un atelier spé- cialisé autorisé. Les Le témoin lumineux Dé- Lʼappareil à...
  • Seite 39 à Geberit pour qu’ils soient éliminés de manière appropriée. De nombreux distributeurs sont tenus de reprendre gratuitement les appareils électriques et électroniques usagés. Pour un retour à Geberit, il convient de prendre contact avec la société de distribution ou de service compétente.
  • Seite 40 • manicotti termoelettrici Geberit ø 40–160 mm con tubi e raccordi Geberit PE e Geberit Silent-db20 • fasce termoelettriche per punto fisso Geberit ø 50–315 mm con tubi e raccordi Geberit PE La saldatrice elettrica Geberit ESG Light è destinata esclusivamente all'impiego in conformità...
  • Seite 41 • Proteggere la saldatrice elettrica dall'acqua e dall'umidità. • Collegare il cavo di collegamento per manicotto termoelettrico al manicotto termoelettrico o alla fascia termoelettrica soltanto se sono inseriti tubi o raccordi Geberit PE o Geberit Silent-db20 puliti e asciutti. 63050397048849803 © 02-2023...
  • Seite 42 La manutenzione e le riparazioni devono essere effettuate solo da officine specializzate Le saldatrici elettriche Geberit che non sono state sottoposte a manutenzione a regola d'arte o che non sono state manutenute affatto possono causare gravi infortuni.
  • Seite 43: Spiegazione Simboli

    Spiegazione simboli Simboli utilizzati nelle istruzioni Simbolo Significato Indica un pericolo che, se non evitato, può causare lesioni gravi o persino il decesso. AVVERTENZA Indica un pericolo che, se non evitato, può causare lesioni. CAUTELA Indica un pericolo che, se non evitato, può ATTENZIONE causare danni materiali.
  • Seite 44: Struttura E Funzione

    Cavo di collegamento per manicotto termoelettrico con spina del manicotto La saldatrice elettrica Geberit ESG Light consente di saldare a una tensione di rete di 220–240 volt tutti i manicotti termoelettrici Geberit ø 40–160 mm e le fasce termoelettriche per punto fisso Geberit ø...
  • Seite 45: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tensione nominale 220–240 V AC Frequenza di rete 50–60 Hz Potenza assorbita 1120 W Grado di protezione IP44 Classe di isolamento Resistenza di carico 5–37 Ohm Fusibile Massima corrente di saldatura Lunghezza del cavo elettrico 3 m Temperatura ambiente -20 –...
  • Seite 46 ▶ Non saldare tubi umidi o che conducono acqua. La saldatrice elettrica Geberit ▶ Per lavori di saldatura in ESG Light è dotata di un sistema ambienti umidi è necessario automatico che impedisce una inserire un trasformatore di doppia saldatura quando è collegato separazione.
  • Seite 47 Collegare la saldatrice elettrica alla Premere il tasto di avvio. tensione di alimentazione. ✓ La spia LED Operazione di ✓ La spia LED Collegamento alla saldatura si accende e la spia rete elettrica si accende. LED Pronto alla saldatura spegne. Collegare il cavo di collegamento per manicotto termoelettrico al manicotto Dopo circa 80 secondi la saldatura...
  • Seite 48 ✓ L'operazione di saldatura è stata saldatura si spegne. interrotta. Quando il manicotto termoelettrico Geberit o la fascia termoelettrica per punto fisso Geberit si Staccare entrambe le spine dei sono raffreddati, è possibile eseguire manicotti. una nuova operazione di saldatura.
  • Seite 49: Eliminazione Dei Guasti

    Manicotto termoelettrico Geberit asciugarli o pulirli. difettoso o fascia termoelettrica ▶ Utilizzare un nuovo mani- per punto fisso Geberit difettosa. cotto termoelettrico Geberit o una nuova fascia termoe- Spie LED Malfunziona- lettrica per punto fisso mento e Operazione di Geberit.
  • Seite 50 , Operazione di saldatura, ad es. per effetto cavi, nonché il manicotto dell'umidità sui collegamenti saldatura e Pronto alla termoelettrico Geberit o la elettrici. saldatura accese. fascia termoelettrica per punto fisso Geberit. ▶ Mandare la saldatrice elet- trica ad un'officina specializ- zata autorizzata.
  • Seite 51: Smaltimento

    Geberit perché vengano smaltite. Molti rivenditori di apparecchiature elettriche ed elettroniche sono obbligati a ritirare gratuitamente i RAEE. Per la restituzione a Geberit è necessario contattare la società di vendita o di assistenza responsabile.
  • Seite 52 Reglementair gebruik Het Geberit elektrolasapparaat ESG Light mag uitsluitend worden gebruikt voor het lassen van: • Geberit elektrolasmoffen ø 40–160 mm met Geberit PE en Geberit Silent‑db20 buizen en fittingen • Geberit elektrolasbanden voor vastpuntconstructies ø 50–315 mm met Geberit PE buizen en fittingen Het Geberit elektrolasapparaat ESG Light is uitsluitend bestemd voor gebruik in overeenstemming met deze handleiding.
  • Seite 53 Vuile apparaten kunnen met een vochtige doek worden gereinigd. • Elektrolasapparaat tegen natheid en vochtigheid beschermen. • Mofaansluitkabel eerst met elektrolasmof of elektrolasband verbinden als er schone en droge Geberit PE of Geberit Silent‑db20 buizen of fittingen ingestoken zijn. • Elektrolasapparaat niet openen. Defecte mofaansluitkabels uitsluitend door overeenkomstig reserveonderdeel van Geberit vervangen.
  • Seite 54 • Het lassen op een accessoire niet herhalen, om te voorkomen dat onderdelen die onder spanning staan aangeraakt kunnen worden. Onderhoud en reparaties alleen door erkende servicepunten Geberit elektrolasapparaten, die niet of niet vakkundig onderhouden zijn, kunnen ernstige ongevallen veroorzaken. • Geberit elektrolasapparaat conform de voorschriften onderhouden.
  • Seite 55: Uitleg Van Symbolen

    Uitleg van symbolen Symbolen in de handleiding Symbool Betekenis Wijst op een gevaar dat tot ernstig of dode- lijk letsel kan leiden, indien dit niet verme- den wordt. WAARSCHUWING Wijst op een gevaar dat lichamelijk letsel tot gevolg kan hebben, indien dit niet vermeden wordt.
  • Seite 56: Opbouw En Werking

    Aansluitkabel Mofaansluitkabel Mofaansluitkabel met mofstekker Met het Geberit elektrolasapparaat ESG Light kunnen bij een netspanning van 220–240 volt alle Geberit elektrolasmoffen en ø 40–160 mm en Geberit elektrolasbanden voor vastpuntconstructies ø 50–315 mm worden gelast. Het Geberit elektrolasapparaat ESG Light is niet bestemd voor het gebruik met een stroomgenerator of generator.
  • Seite 57: Technische Gegevens

    Technische gegevens Nominale spanning 220–240 V AC Netfrequentie 50–60 Hz Opgenomen vermogen 1120 W Beschermingsgraad IP44 Beschermingsklasse Belastingsweerstand 5–37 ohm Zekering Maximale lasstroom Lengte aansluitkabel 3 m Omgevingstemperatuur -20 – +50 °C Bedrijfstemperatuur -10 – +40 °C Lascyclus bij elektrolasmoffen (ca.) 80 s Lascyclus bij elektrolasbanden (ca.) 80 s...
  • Seite 58 Bediening Las met Geberit ESG Light WAARSCHUWING elektrolasapparaat uitvoeren Levensgevaar door elektrische schok Het Geberit ESG Light ▶ Natte en met water gevulde elektrolasapparaat is voorzien van leidingen niet lassen. een automatisch mechanisme dat ▶ Bij elektrische dubbel lassen voorkomt als de laswerkzaamheden in een mofaansluitkabel is aangesloten.
  • Seite 59 Elektrolasapparaat aan Op starttoets drukken. voedingsspanning aansluiten. ✓ LED-indicator Lassen gaat branden en de LED-indicator ✓ LED-indicator Netaansluiting Lasklaar gaat uit. begint te branden. Na ca. 80 seconden is de las voltooid Elektrolasmofkabel met elektrolasmof en de mofstekkers kunnen of elektrolasband voor losgemaakt worden.
  • Seite 60 ✓ LED-indicator Storing gaat uit. Resultaat ✓ Lassen werd afgebroken. Met de ✓ LED-indicator Lassen gaat afgekoelde Geberit elektrolasmof of de uit. afgekoelde Geberit elektrolasband voor vastpuntconstructies kan het lassen opnieuw worden doorgevoerd. Beide mofstekkers losmaken. ✓ LED-indicator Storing knippert.
  • Seite 61: Storingen Verhelpen

    Geberit elektrolas- en indien nodig drogen of band voor vastpuntconstruc- reinigen. ties. ▶ Nieuwe Geberit elektrola- smof of nieuw Geberit elek- trolasband voor vastpunt- LED-indicators Storing constructies gebruiken. en Lassen branden. ▶ Stekker uit stopcontact trek- ken.
  • Seite 62 ▶ Elektrolasapparaat, alle LED-indicators Storing Foutstroom tijdens het lassen, elektriciteitskabels en bijv. door vochtigheid op elek- Lassen en Lasklaar Geberit elektrolasmof of trische aansluitingen. branden. Geberit elektrolasband voor vastpuntconstructies droog en schoon houden. ▶ Elektrolasapparaat naar een erkend servicepunt opstu- LED-indicators Storing ren.
  • Seite 63 Eindgebruikers zijn wettelijk verplicht oude apparaten in te leveren bij openbare afvalverwijderingsinstanties, bij distributeurs of bij Geberit voor correcte afvoer. Veel distributeurs van elektrische en elektronische apparatuur zijn verplicht afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos terug te nemen.
  • Seite 64 Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com 63050397048849803 © 02-2023 967.778.00.0(02)

Inhaltsverzeichnis