Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

*27803325_0423*
Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services
Betriebsanleitung
Antriebseinheit
®
MOVIMOT
performance DSI
®
CM3C..DSI.. (EtherCAT
/SBusPLUS)
Ausgabe 04/2023
27803325/DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SEW-Eurodrive MOVIMOT performance CM3C DSI Serie

  • Seite 1 *27803325_0423* Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services Betriebsanleitung Antriebseinheit ® MOVIMOT performance DSI ® CM3C..DSI.. (EtherCAT /SBusPLUS) Ausgabe 04/2023 27803325/DE...
  • Seite 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ........................   5 Aufbau der Warnhinweise.................... 5 ® Sicherheitshinweise MOVIMOT performance...............   6 Zielgruppe ........................ 6 Bestimmungsgemäße Verwendung................ 6 Funktionale Sicherheitstechnik .................. 7 Transport/Lagerung ...................... 8 Sichere Arbeitsumgebung herstellen ................ 9 Aufstellung/Montage ..................... 11 Sichere Trennung ...................... 11 Elektrische Installation .................... 11 Inbetriebnahme/Betrieb.................... 12 2.10 Magnetische Felder ...................... 12 Geräteaufbau...........................
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Verhalten der Antriebseinheit bei Spannungsausfall ............ 69 ® DynaStop  ........................ 69 Service .............................   70 Störungen am mechanischen Antrieb................ 70 Reset von Fehlermeldungen.................. 72 Beschreibung der Status- und Betriebsanzeigen............ 72 Gerätetausch ........................ 80 Außerbetriebnahme ...................... 83 Entsorgung........................ 84 Inspektion und Wartung......................  85 Inspektions- und Wartungsintervalle................ 85 Inspektions- und Wartungsarbeiten ................ 86 ®...
  • Seite 5: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Aufbau der Warnhinweise Allgemeine Hinweise Aufbau der Warnhinweise 1.1.1 Bedeutung der Signalworte Die folgende Tabelle zeigt die Abstufung und Bedeutung der Signalworte der Warn- hinweise. Signalwort Bedeutung Folgen bei Missachtung unmittelbar drohende Gefahr Tod oder schwere Verletzungen  GEFAHR mögliche, gefährliche Situation Tod oder schwere Verletzungen  WARNUNG...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise Movimot Performance

    ® Sicherheitshinweise MOVIMOT performance Zielgruppe ® Sicherheitshinweise MOVIMOT performance Zielgruppe Fachkraft für me- Alle mechanischen Arbeiten dürfen ausschließlich von einer Fachkraft mit geeigneter chanische Arbei- Ausbildung ausgeführt werden. Fachkraft im Sinne dieser Dokumentation sind Perso- nen, die mit Aufbau, mechanischer Installation, Störungsbehebung und Instandhaltung des Produkts vertraut sind und über folgende Qualifikationen verfügen: •...
  • Seite 7: Funktionale Sicherheitstechnik

    ® Sicherheitshinweise MOVIMOT performance Funktionale Sicherheitstechnik 2.2.1 Hubwerksanwendungen Um Lebensgefahr durch ein herabstürzendes Hubwerk zu vermeiden, beachten Sie Folgendes beim Einsatz des Produkts in Hubwerksanwendungen: • Das Produkt darf nicht allein im Sinne einer Sicherheitsvorrichtung für Hubwerks- anwendung verwendet werden. •...
  • Seite 8: Transport/Lagerung

    ® Sicherheitshinweise MOVIMOT performance Transport/Lagerung Transport/Lagerung Untersuchen Sie die Lieferung sofort nach Erhalt auf Transportschäden. Teilen Sie Transportschäden sofort dem Transportunternehmen mit. Wenn das Produkt oder die Verpackung beschädigt ist, dürfen Sie das Produkt nicht montieren, installieren, an- schließen und in Betrieb nehmen. Bei Schäden an der Verpackung können Sie nicht ausschließen, dass das Produkt auch beschädigt ist.
  • Seite 9: Sichere Arbeitsumgebung Herstellen

    ® Sicherheitshinweise MOVIMOT performance Sichere Arbeitsumgebung herstellen Sichere Arbeitsumgebung herstellen Bevor Sie am Produkt arbeiten, stellen Sie eine sichere Arbeitsumgebung her. Beach- ten Sie hierzu die folgenden grundsätzlichen Sicherheitshinweise: 2.5.1 Arbeiten am Produkt sicher durchführen Defektes oder beschädigtes Produkt Installieren Sie kein defektes oder beschädigtes Produkt. Um Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden, beachten Sie folgende Hinweise: •...
  • Seite 10 ® Sicherheitshinweise MOVIMOT performance Sichere Arbeitsumgebung herstellen 2.5.2 Elektroarbeiten sicher durchführen Um Elektroarbeiten sicher durchzuführen, beachten Sie folgende Hinweise: Elektroarbeiten dürfen nur von einer Elektrofachkraft oder einer elektronisch unterwie- senen Person unter Aufsichtsführung einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. Beachten Sie, dass das Verlöschen der Betriebs-LED und anderer Anzeige-Elemente kein Indikator dafür ist, dass das Produkt vom Netz getrennt und spannungsfrei ist.
  • Seite 11: Aufstellung/Montage

    ® Sicherheitshinweise MOVIMOT performance Aufstellung/Montage Gefährliche Spannung Durch aufgeladene Kondensatoren kann an den spannungsführenden Produktteilen und den Leistungsanschlüssen auch nach dem Trennen der Versorgungsspannung noch Spannung anliegen. Beachten Sie folgende Hinweise: • Halten Sie vor Elektroarbeiten und nach dem Trennen der Versorgungsspannung folgende Wartezeit ein: 5 Minuten.
  • Seite 12: Generatorischer Betrieb

    ® Sicherheitshinweise MOVIMOT performance Inbetriebnahme/Betrieb 2.8.2 Generatorischer Betrieb Durch Bewegungsenergie der Anlage/Maschine wird der Antrieb als Generator betrie- ben. Sichern Sie die Abtriebswelle gegen Rotation, bevor Sie den Anschlusskasten öffnen. Inbetriebnahme/Betrieb Beachten Sie die Warnhinweise in den Kapiteln "Inbetriebnahme" und "Betrieb" in der Dokumentation.
  • Seite 13: Geräteaufbau

    Geräteaufbau Beispiel Typenschild und Typenbezeichnung Antriebseinheit Geräteaufbau Beispiel Typenschild und Typenbezeichnung Antriebseinheit ® 3.1.1 Typenschild MOVIMOT performance DSI Das folgende Bild zeigt beispielhaft ein Typenschild der Antriebseinheit. Den Aufbau der Typenbezeichnung finden Sie im Kapitel "Typenbezeichnung ..". eff% 88,3 76646 Bruchsal/Germany LISTED IND CONT.EQ.
  • Seite 14: Typenbezeichnung Movimot

    Geräteaufbau Beispiel Typenschild und Typenbezeichnung Antriebseinheit ® 3.1.2 Typenbezeichnung MOVIMOT performance DSI Die folgende Tabelle zeigt die Typenbezeichnung der Antriebseinheit. Baureihe 1. Getriebe KAF = Getriebe (+ Ausführung) Baugröße 1. Getriebe Baureihe 2. Getriebe R = Vorschaltgetriebe Baugröße 2. Getriebe CM3C Produktfamilie CM3C = Synchron Servomotor Baugröße...
  • Seite 15: Elektronik

    Geräteaufbau Elektronik AZ2Z Option IV = Steckverbinder PK = Temperatursensor ® AZ2Z = Multi-Turn-Geber mit MOVILINK DDI-Anbindung ® EZ2Z = Single-Turn-Geber mit MOVILINK DDI‑Anbindung PE = Druckausgleichsverschraubung Elektronik BW1 = Integrierter Bremswiderstand BW1 BW2 = Integrierter Bremswiderstand BW2 ® DSP = Elektrodynamische Hemmung DynaStop Elektronik 3.2.1 Übersicht Elektronikdeckel...
  • Seite 16: Beispiel Typenschild Und Typenbezeichnung Elektronik

    Geräteaufbau Beispiel Typenschild und Typenbezeichnung Elektronik Beispiel Typenschild und Typenbezeichnung Elektronik 3.3.1 Inneres Typenschild Elektronikdeckel DSI.. Das folgende Bild zeigt beispielhaft ein Typenschild des Elektronikdeckels. Den Auf- bau der Typenbezeichnung finden Sie im Kapitel "Typenbezeichnung Elektronik- deckel". Type: DSI20A-0055-503-A-T00-001/B S0#: 01.1234567890.0001.22 Eingang/ Input Ausgang/ Output D-76646 Bruchsal...
  • Seite 17 Geräteaufbau Beispiel Typenschild und Typenbezeichnung Elektronik 3.3.3 Typenbezeichnung Elektronikdeckel DSI.. Die folgende Tabelle zeigt die Typenbezeichnung des Elektronikdeckels: Produktfamilie DSI = Elektronikdeckel Direct Systembus Installation Typ Kommunikation ® PLUS 1 = EtherCAT /SBus Anschlusskonfiguration 0 = M12-Steckverbinder für Digitale Ein-/Ausgänge und Feldbus 1 = M12-Steckverbinder für Digitale Ein-/Ausgänge 2 = Ohne M12-Steckverbinder Version Kommunikation...
  • Seite 18 Geräteaufbau Beispiel Typenschild und Typenbezeichnung Elektronik Applikationslevel 0 = Applikationslevel 0 (Standard) ® 1 = Applikationslevel 1 (Erforderlich für MOVIKIT Positioning Drive) 2 = Applikationslevel 2 – ® MOVIKIT Version ® 000 = Ab Werk kein MOVIKIT -Modul geladen (Steuerung mit frei konfigurier- barer Prozessdaten-Schnittstelle) ®...
  • Seite 19: Kennzeichnungen

    Geräteaufbau Kennzeichnungen Kennzeichnungen Die folgende Tabelle beschreibt beispielhaft die Kennzeichnungen auf dem Typen- schild. Das CE-Kennzeichen erklärt die Übereinstimmung mit den folgenden euro- päischen Richtlinien: • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Maschinenrichtlinie 2006/42/EG • Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten •...
  • Seite 20: Beschreibung Fs-Logo

    Geräteaufbau Kennzeichnungen 3.4.1 Beschreibung FS-Logo Das FS-Logo auf dem Typenschild richtet sich nach der jeweils verbauten Kombinati- on sicherheitsgerichteter Komponenten. Folgende Varianten des FS-Logos sind möglich: Gerät mit STO-Anschluss über Klemmen oder Steckverbinder Gerät mit sicherer Kommunikation zum Aktivieren von STO ®...
  • Seite 21: Mechanische Installation

    Mechanische Installation Installationshinweise Mechanische Installation Installationshinweise Führen Sie vor der Installation folgende Handlungsschritte aus:  WARNUNG! Stromschlag durch gefährliche Spannungen im Anschlusskasten. Tod oder schwere Verletzungen. Schalten Sie das Gerät spannungsfrei. Beachten Sie die 5 Sicherheitsregeln im Kapitel "Elektroarbeiten sicher durchführen". 2. Sichern Sie die Abtriebswelle gegen Rotation. So vermeiden Sie einen Strom- schlag durch den generatorischen Betrieb beim Drehen der Welle.
  • Seite 22: Antriebseinheit Aufstellen

    Mechanische Installation Antriebseinheit aufstellen Antriebseinheit aufstellen 4.4.1 Hinweise Beachten Sie bei der Montage der Antriebseinheit folgende Hinweise: • Führen Sie vor dem Aufstellen der Antriebseinheit die Handlungsschritte gemäß dem Kapitel "Installationshinweise" (→ 2 21) aus. • Installieren Sie die Antriebseinheit nur auf einer ebenen, erschütterungsarmen und verwindungssteifen Unterkonstruktion.
  • Seite 23 Mechanische Installation Antriebseinheit aufstellen 4.4.3 Elektronikdeckel Elektronikdeckel montieren Montieren Sie den Elektronikdeckel wie folgt:   WARNUNG!  Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen. Schwere Verlet- zungen. Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie es berühren. 2. ACHTUNG! Verlust der zugesicherten Schutzart. Mögliche Sachschäden. Wenn der Elektronikdeckel vom Anschlusskasten abgenommen ist, müssen Sie den Elektronikdeckel und den Anschlussraum vor Feuchtigkeit, Staub oder Fremd- körper schützen.
  • Seite 24: Aufstellen In Feuchträumen Oder Im Freien

    Mechanische Installation Antriebseinheit aufstellen Elektronikdeckel demontieren Demontieren Sie den Elektronikdeckel wie folgt:   WARNUNG!  Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen. Schwere Verlet- zungen. Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie es berühren. 2. Lösen Sie die Schrauben des Elektronikdeckels. 3. Hebeln Sie den Elektronikdeckel gemäß dem folgenden Bild vom Anschlusskasten ab.
  • Seite 25 Mechanische Installation Antriebseinheit aufstellen 4.4.7 Druckausgleich Elektronik Option /PE Beigelegte Druckausgleichsverschraubung (Option /PE) montieren Bei Ausführungen mit beigelegter Druckausgleichsverschraubung (Option /PE) müs- sen Sie diese in Abhängigkeit von der eingesetzten Raumlage montieren. Das Anzieh- drehmoment beträgt 4.0 Nm. Montagepositionen Druckausgleichsverschraubung Die folgende Tabelle zeigt die raumlagenabhängigen Montagepositionen der Druck- ausgleichsverschraubung (Option /PE): Raumlage M1, M3, M5, M6, B5, V1, V2 Baugröße 1...
  • Seite 26: Anziehdrehmomente

    Mechanische Installation Anziehdrehmomente Anziehdrehmomente ® 4.5.1 Beispiel MOVIMOT performance Das folgende Bild zeigt ein Beispiel zur Montage der Blindverschluss-Schrauben, der Kabelverschraubungen und des Elektronikdeckels. Die Anzahl und Position der Blind- verschluss-Verschraubungen und der Kabeleinführungen ist von der bestellten Varian- te abhängig. 38412007947 Ziehen Sie die Schrauben schrittweise über Kreuz mit einem Anziehdrehmo- ment von 6.0 Nm (bei Baugröße 1) oder 9.5 Nm (bei Baugröße 2) fest.
  • Seite 27: Anziehdrehmomente Kabelverschraubung

    Mechanische Installation Anziehdrehmomente 4.5.2 Anziehdrehmomente Kabelverschraubung Ziehen Sie die von SEW‑EURODRIVE optional gelieferten EMV-Kabelverschraubun- gen mit folgenden Drehmomenten an: Verschraubung Sach- Inhalt Größe Außen- Anzieh- nummer (Stück) durch- drehmo- messer ment Kabel (Nm) (mm) EMV-Kabelverschrau- 18204783 10 M16 x 1.5 5 – 9 bungen (Messing ver- 18204805 10 M25 x 1.5 11 –...
  • Seite 28: Elektrische Installation

    Elektrische Installation Installationsvorschriften Elektrische Installation Installationsvorschriften 5.1.1 Zulässige Spannungsnetze Angabe zu den Spannungsnetzen Hinweise zur Zulässigkeit TN- und TT-Netze – Spannungsnetze Einsatz ist uneingeschränkt möglich. mit direkt geerdetem Sternpunkt IT-Netze – Spannungsnetze mit nicht Einsatz nur mit Elektronikdeckel in IT-Netz- geerdetem Sternpunkt Ausführung zulässig (...-513-..)! •...
  • Seite 29 Elektrische Installation Installationsvorschriften 4. Schrauben Sie die Schraube [1] mit der Isolierbuchse [2] wieder in den Elektronik- deckel. Ziehen Sie die Schraube mit einem Anziehdrehmoment von 1.4 – 1.6 Nm fest an. 9007233821379851 5. Setzen Sie den Elektronikdeckel wieder auf den Anschlusskasten und befestigen Sie den Elektronikdeckel.
  • Seite 30: Netzzuleitungen Anschließen

    Elektrische Installation Installationsvorschriften 5.1.2 Netzzuleitungen anschließen Beachten Sie beim Anschluss der Netzzuleitungen folgende Hinweise: • Die Bemessungsspannung und -frequenz des Geräts müssen mit den Daten des Versorgungsnetzes übereinstimmen. • Dimensionieren Sie den Kabelquerschnitt gemäß dem Eingangsstrom I bei Be- Netz messungsleistung (siehe Produkthandbuch >...
  • Seite 31: Betätigung Der Klemmen X3 Für Den Bremswiderstand

    Elektrische Installation Installationsvorschriften 5.1.4 Betätigung der Netzklemmen X1 Beachten Sie die folgende Reihenfolge beim Betätigen der Netzklemmen X1: 25649924107 5.1.5 Betätigung der Klemmen X3 für den Bremswiderstand Beachten Sie die folgende Reihenfolge beim Betätigen der Klemmen X3 für den Bremswiderstand: 25650172171 5.1.6 Betätigung der Steuerklemmen X9 Beachten Sie die folgende Reihenfolge beim Betätigen der Steuerklemmen X9:...
  • Seite 32: Fehlerstrom-Schutzschalter Auswählen

    Elektrische Installation Installationsvorschriften 5.1.7 Fehlerstrom-Schutzschalter auswählen Der Umrichter kann im Schutzerdungsleiter einen Gleichstrom verursachen. Bei der Auswahl des Fehlerstrom-Schutzschalters gehen Sie folgendermaßen vor: 1. Wenn der Einsatz eines Fehlerstrom-Schutzschalters normativ nicht vorgeschrie- ben ist, empfiehlt SEW‑EURODRIVE auf einen Fehlerstrom-Schutzschalter zu ver- zichten.
  • Seite 33 Elektrische Installation Installationsvorschriften 5.1.9 Hinweise zum PE-Anschluss PE-Anschluss an Geräten mit Tragöse Die Tragöse dient nur zum Transport des Geräts. Die Tragöse ist für den Betrieb nicht erforderlich. 1. Demontieren Sie die Tragöse. Bewahren Sie die Tragöse für Servicearbeiten auf.  ...
  • Seite 34: Installation Mit Sicherer Trennung

    Elektrische Installation Installationsvorschriften Dieses zweite PE-Anschlusskabel kann gemäß DIN  EN  61800-5-1 entfallen, wenn der Netz-Anschluss über einen IEC 60309-konformen Steckverbinder für industrielle Anwendungen verfügt und die Netzzuleitung einen Querschnitt hat. ≥ 2.5 mm HINWEIS Die M23-Rundsteckverbinder der Fa. TE Connectivity - Intercontec products der Se- rie 723 entsprechen nach IEC 60309 Steckverbindern für industrielle Anwendungen.
  • Seite 35: Ul-Gerechte Installation

    Elektrische Installation Installationsvorschriften 5.1.13 UL-gerechte Installation HINWEIS Folgendes Kapitel wird unabhängig von der Sprache dieser Dokumentation aufgrund von UL-Anforderungen immer in englischer Sprache abgedruckt. Observe the following notes for UL-compliant installation: The devices are for use only in industrial machinery NFPA 79 applications. For use in a Pollution Degree 1 or Pollution Degree 2 environmental only.
  • Seite 36 Elektrische Installation Installationsvorschriften Surrounding Air Temperature Rating The devices are suitable for an ambient temperature of 40 °C, max. 60 °C with de-ra- ted output current. To determine the output current rating at temperatures above 40 °C, the output current should be de-rated by 3 % per K between 40 °C and 60 °C. ®...
  • Seite 37: Klemmenbelegung Movimot Performance Dsi

    Elektrische Installation Klemmenbelegung MOVIMOT® performance DSI Klemmenbe legung MOVIMOT® performanc e DSI ® Klemmenbelegung MOVIMOT performance DSI Schließen Sie Geräte ohne Steckverbinder wie folgt an den Klemmen an:  WARNUNG! Stromschlag durch gefährliche Spannungen im Anschlusskasten. Tod oder schwere Verletzungen. Schalten Sie das Gerät spannungsfrei. Beachten Sie die 5 Sicherheitsregeln im Kapitel "Elektroarbeiten sicher durchführen".
  • Seite 38 Elektrische Installation Klemmenbelegung MOVIMOT® performance DSI 5.2.2 Anschlusskasten Baugröße 2 ® Das folgende Bild zeigt die Klemmen von MOVIMOT performance DSI, Baugröße 2: 11 12 13 14 15 16 11 12 13 21 22 23 24 25 26 35625740171 5.2.3 Belegung ®...
  • Seite 39 Elektrische Installation Klemmenbelegung MOVIMOT® performance DSI Klemme Nr. Markierung Funktion gelb F_STO_P1 Eingang STO+ Steuerklem- gelb F_STO_P1 Eingang STO+ (zum Weiterschleifen) – 0V24_OUT 0V24-Bezugspotenzial für DC-24-V-Hilfsausgang – 24V_OUT DC-24-V-Hilfsausgang 11 gelb F_STO_M Eingang STO_Masse 12 gelb F_STO_M Eingang STO_Masse (zum Weiterschleifen) 13 –...
  • Seite 40 Elektrische Installation Klemmenbelegung MOVIMOT® performance DSI Das folgende Bild zeigt die werkseitig installierten beschrifteten Brücken an den Klem- men X9: 11 12 13 14 21 22 23 24 9007221264582283 Diese Brücken sind bei folgenden Ausführungen nicht vorhanden: • Ausführungen mit Steckverbindern mit STO-Funktion •...
  • Seite 41: Sto-Brückenstecker (3-Phasig)

    Elektrische Installation STO-Brückenstecker (3-phasig) STO-Brückenstecker (3-phasig) WARNUNG Ein sicherheitsgerichtetes Abschalten des Geräts ist bei Verwendung des Brücken- steckers nicht möglich. Tod oder schwere Verletzungen. • Sie dürfen nur dann den Brückenstecker verwenden, wenn das Gerät keine Sicherheitsfunktion erfüllen soll. WARNUNG Außerkraftsetzen der sicherheitsgerichteten Abschaltung weiterer Geräte durch Spannungsverschleppung bei Verwendung des STO-Brückensteckers.
  • Seite 42: Anschlussbild Movimot Performance Dsi

    Elektrische Installation Anschlussbild MOVIMOT® performance DSI Anschlussb MOVIMOT® performanc e DSI ® Anschlussbild MOVIMOT performance DSI Das folgende Bild zeigt die Anschlüsse des Geräts: F11/F12/F13 ® MOVIMOT performance Netzklemmen CM3C../DSI Bremswiderstand Engineering- Schnittstelle ® PLUS EtherCAT /SBus Mini I/O X4233_1 ®...
  • Seite 43: Kabelführung Und Kabelschirmung

    Elektrische Installation Kabelführung und Kabelschirmung Kabelführung und Kabelschirmung 5.5.1 Beipack mit Installationsmaterial (Sachnummer 18241395) HINWEIS Nicht bei jeder Installationsvariante wird der komplette Lieferumfang benötigt. Jeder Antriebseinheit (Ausnahme: Nicht wenn alle möglichen Anschlüsse als Steck- verbinderausführung bestellt wurden) wird folgender Beipack mit Installationsmaterial zur Kabelschirmung beigelegt: •...
  • Seite 44 Elektrische Installation Kabelführung und Kabelschirmung 5.5.2 Prinzipielle Montagemöglichkeiten Die folgenden Kapitel zeigen gängige Beispiele zur Verwendung sowie wichtige Hin- weise zur Kabelauswahl und Kabelführung. Montage Installationsmaterial Das folgende Bild zeigt die Montage des Installationsmaterials: Baugröße 2 Baugröße 1 ® Betriebsanleitung – MOVIMOT performance DSI...
  • Seite 45: Installation Mit Separat Zugeführtem Ethernet-Kabel

    Elektrische Installation Kabelführung und Kabelschirmung 5.5.3 Installation mit separat zugeführtem Ethernet-Kabel Hinweise zur Kabelführung und Kabelschirmung – Empfohlene Kabelführung Beachten Sie bei der Kabelführung und Kabelschirmung folgende Hinweise: • Kabelauswahl – Beachten Sie bei der Kabelauswahl die empfohlenen Anschlusskabel im Pro- dukthandbuch >...
  • Seite 46: Installation Mit Pa-Hybridleitung

    Elektrische Installation Kabelführung und Kabelschirmung 5.5.4 Installation mit PA-Hybridleitung Hinweise zur Kabelführung und Kabelschirmung – Empfohlene Kabelführung Beachten Sie bei der Kabelführung und Kabelschirmung folgende Hinweise: • Kabelauswahl – Beachten Sie bei der Kabelauswahl die empfohlenen Anschlusskabel im Pro- dukthandbuch > Kapitel "Technische Daten" > "Anschlusskabel". –...
  • Seite 47: Installation Mit Pac-Hybridleitung

    Elektrische Installation Kabelführung und Kabelschirmung 5.5.5 Installation mit PAC-Hybridleitung Hinweise zur Kabelführung und Kabelschirmung – Empfohlene Kabelführung Beachten Sie bei der Kabelführung und Kabelschirmung folgende Hinweise: • Kabelauswahl – Beachten Sie bei der Kabelauswahl die empfohlenen Anschlusskabel im Pro- dukthandbuch > Kapitel "Technische Daten" > "Anschlusskabel". –...
  • Seite 48: Installation Mit Psc-Hybridleitung

    Elektrische Installation Kabelführung und Kabelschirmung 5.5.6 Installation mit PSC-Hybridleitung Hinweise zur Kabelführung und Kabelschirmung – Empfohlene Kabelführung Beachten Sie bei der Kabelführung und Kabelschirmung folgende Hinweise: • Kabelauswahl – Beachten Sie bei der Kabelauswahl die empfohlenen Anschlusskabel im Pro- dukthandbuch > Kapitel "Technische Daten" > "Anschlusskabel". –...
  • Seite 49: Emv-Kabelverschraubungen

    Alternativ zur Verwendung von Schirmfedern können für geschirmte Kabel (z. B. Steu- erleitungen, STO-Kabel, Leistungskabel) optional erhältliche EMV-Kabelverschrau- bungen zur Schirmauflage verwendet werden. 25216680843 5.6.2 Montage von EMV‑Kabelverschraubungen Montieren Sie von SEW-EURODRIVE gelieferte EMV-Verschraubungen gemäß fol- gendem Bild: 18014401170670731 [1] Isolationsfolie abschneiden und zurückschlagen. ® Betriebsanleitung – MOVIMOT...
  • Seite 50: Steckverbinder

    Elektrische Installation Steckverbinder Steckverbinder ® 5.7.1 Steckverbinderpositionen Antriebseinheit MOVIMOT performance DFC, DSI Baugröße 1 Das folgende Bild zeigt die möglichen Steckverbinderpositionen: X4142 X1523 X5505 X5504 X2313 X2313 X5504 X5505 X1523 X4142 X2242 X1206 X2327, X2326 X1203_2 X1203_1 X1216, X1121 X2328 X1217 X1206 X2242 X1216, X1121...
  • Seite 51 Elektrische Installation Steckverbinder Die Lage der Kabeleinführungen ist abhängig von der Lage des dezentralen Umrich- ters. " " Steckverbinder Nicht gemeinsam auf einer Lage mit Bezeichnung Codier-Ring/ Funktion Lage Steckverbinder: Farbe X1203_1 Schwarz "AC-400-V-Anschluss" X, 2 oder 3 • X1121 • X1206 •...
  • Seite 52 Elektrische Installation Steckverbinder Steckverbinder Nicht gemeinsam auf einer Lage mit Bezeichnung Codier-Ring/ Funktion Lage Steckverbinder: Farbe • X1203_2 X2328 "Hybridanschluss PA (OUT)" X, 2 oder 3 • X2242 AC-400-V und DC-24-V-Stützspan- nung • X2326 • X2327 X1121 Grau/Grün "Hybridanschluss PAC (IN)" X, 2 oder 3 •...
  • Seite 53 Elektrische Installation Steckverbinder ® 5.7.2 Steckverbinderpositionen Antriebseinheit MOVIMOT performance DFC, DSI Baugröße 2 Kabeleinführung M25 Das folgende Bild zeigt die möglichen Steckverbinderpositionen: X1207 X2326 X1121 X1206 X2327 X1203_2 X1203_1 X1216 X1217 X1206 X1121 X1203_1 X1203_2 X2326 X1217 X1216 X2327 X1203_2 X1203_1 X1207 X2326 X1121...
  • Seite 54 Elektrische Installation Steckverbinder Steckverbinder Nicht gemeinsam auf einer Lage mit Bezeichnung Codier-Ring/ Funktion Lage Steckverbinder: Farbe • X1121 X1203_1 Schwarz "AC-400-V-Anschluss" X, 2 oder 3 • X1206 • X1207 • X1216 • X1217 • X2326 X1203_2 Schwarz "AC-400-V-Anschluss" X, 2 oder 3 •...
  • Seite 55 Elektrische Installation Steckverbinder Steckverbinder Nicht gemeinsam auf einer Lage mit Bezeichnung Codier-Ring/ Funktion Lage Steckverbinder: Farbe • X1203_2 X2326 Grau/Grün "Hybridanschluss PAC (OUT)" X, 2 oder 3 • X2327 AC-400-V, DC-24-V-Stützspannung und Ethernet 1) Der Steckverbinder X1203_1 ist auch einzeln bestellbar (d. h. ohne Steckverbinder X1203_2). 2) Der Steckverbinder X1216 ist auch einzeln bestellbar (d. .h ohne Steckverbinder X2327).
  • Seite 56 Elektrische Installation Steckverbinder Kabeleinführung M16 Das folgende Bild zeigt die möglichen Steckverbinderpositionen: X4142 X1523 X5505 X5504 X2313 X2313 X5504 X5505 X1523 X4142 X5504 X5505 X2313 X1523 X4142 36700770571 Steckverbinder Nicht gemeinsam auf einer Lage mit Bezeichnung Codier-Ring/ Funktion Lage Steckverbinder: Farbe •...
  • Seite 57 Elektrische Installation Steckverbinder Steckverbinder Nicht gemeinsam auf einer Lage mit Bezeichnung Codier-Ring/ Funktion Lage Steckverbinder: Farbe • X5505 X4142 "Engineering-Schnittstelle" X, 2 oder 3 • X1523 [1] Optionaler Druckausgleich X oder 2 • Optionaler An- schluss für Po- tenzialausgleich [2] Optionaler Anschluss für Potenzi- X oder 2 •...
  • Seite 58: Steckverbinderpositionen Elektronikdeckel Dsi Mit Sicheren Digitaleingängen

    Elektrische Installation PC-Anschluss 5.7.4 Steckverbinderpositionen Elektronikdeckel DSI mit sicheren Digitaleingängen Das folgende Bild zeigt beispielhaft die Steckverbinderpositionen: X5133_1 X5133_2 X5133_3 X4233_1 X4233_2 X5601_1 X5601_2 X3301 36623553163 Steckverbinder Funktion X5133_1 "Digitale Eingänge DI01 und DI02" X5133_2 "Digitale Eingänge DI03 und DI04" X5133_3 "Digitale Ein-/Ausgänge DIO01 und DIO02"...
  • Seite 59: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahmehinweise Inbetriebnahme Inbetriebnahmehinweise Führen Sie vor der Inbetriebnahme folgende Handlungsschritte aus:  WARNUNG! Stromschlag durch gefährliche Spannungen im Anschlusskasten. Tod oder schwere Verletzungen. Schalten Sie das Gerät spannungsfrei. Beachten Sie die 5 Sicherheitsregeln im Kapitel "Elektroarbeiten sicher durchführen". Warten Sie anschließend 5 Minuten.  ...
  • Seite 60 Inbetriebnahme Inbetriebnahmehinweise 6.1.1 Hubwerksanwendungen Führen Sie vor der Inbetriebnahme von Hubwerksanwendungen zusätzlich folgende Handlungsschritte aus:   WARNUNG!  Gefahr durch abstürzendes Hubwerk. Tod oder schwere Verlet- zungen. Verwenden Sie als Schutzvorrichtung zusätzlich Überwachungssysteme oder me- chanische Schutzvorrichtungen.   WARNUNG!  Gefahr durch abstürzendes Hubwerk. Tod oder schwere Verlet- zungen.
  • Seite 61: Voraussetzungen Für Die Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Voraussetzungen für die Inbetriebnahme Voraussetzungen für die Inbetriebnahme ACHTUNG Überlastung des Getriebes. Beschädigung des Getriebes. • Beachten Sie bei der Konfiguration der Strom- und Drehmomentgrenze das Spit- zendrehmoment des Getriebes. • Prüfen Sie die Strom- und Drehmomentgrenzen und passen Sie sie gegebenen- falls an.
  • Seite 62: Dip-Schalter

    Inbetriebnahme DIP-Schalter DIP-Schalter 6.3.1 Übersicht ACHTUNG Beschädigung der DIP-Schalter durch ungeeignetes Werkzeug. Sachschaden. • Schalten Sie die DIP-Schalter nur mit geeignetem Werkzeug um, z.  B. einem Schlitzschraubendreher mit der Klingenbreite ≤ 3 mm. • Die Kraft, mit der Sie den DIP-Schalter umschalten, darf maximal 5 N betragen. Übersicht DIP-Schalter Das folgende Bild zeigt die DIP-Schalter der Antriebseinheit: Baugröße 1...
  • Seite 63 Inbetriebnahme DIP-Schalter DIP-Schalter S1 Die folgende Tabelle zeigt die Funktionalität der DIP-Schalter S1: DIP-Schalter ® Binärkodierung EtherCAT -Geräte-ID Bit 2 Bit 2 Bit 2 Bit 2 DIP-Schalter S2 Die folgende Tabelle zeigt die Funktionalität der DIP-Schalter S2: DIP-Schalter ® Binärkodierung EtherCAT -Geräte-ID Bit 2 Bit 2...
  • Seite 64: Inbetriebnahmeablauf

    Inbetriebnahme Inbetriebnahmeablauf Inbetriebnahmeablauf ® Nehmen Sie die Geräte mithilfe der Engineering-Software MOVISUITE SEW‑EURODRIVE in Betrieb. 25882306443 Die Inbetriebnahme ist funktional in Segmente unterteilt. Die folgenden Schritte zeigen beispielhaft die Vorgehensweise bei der Inbetriebnahme eines Geräts. Segment Antriebs- stränge Antriebsstrang Antriebsstränge konfigurieren. Segment Schnitt- stellen Standardschnittstellen...
  • Seite 65 Inbetriebnahme Inbetriebnahmeablauf PA-Konfiguration • Erweiterte PA-Konfiguration • Erweiterte PE-Konfiguration PE-Konfiguration • FCB05 Drehzahlregelung Antriebsfunktionen • FCB06 Interpolierte Drehzahlregelung • FCB09 Positionieren • FCB10 Interpolierte Lageregelung • FCB12 Referenzfahrt Erweiterte • FCB01 Endstufensperre Antriebsfunktionen • FCB02 Stopp-Standard • FCB20 Tippen • FCB21 Bremsentest •...
  • Seite 66: Inbetriebnahme Mit Vorortbediengerät Cbg22A

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme mit Vorortbediengerät CBG22A Inbetriebnahme mit Vorortbediengerät CBG22A Die Inbetriebnahme mit dem Vorortbediengerät CBG22A können Sie mithilfe der Sym- bolik und den Funktionen am Farbdisplay intuitiv durchführen. Weitere Informationen finden Sie im Produkthandbuch > Kapitel "Inbetriebnahme" > "Inbetriebnahme mit Vorortbediengerät CBG22A". HINWEIS Mit dem Bediengerät können Sie in Verbindung mit dieser Antriebseinheit keinen An- triebsstrang in Betrieb nehmen.
  • Seite 67: Arbeitsschritte Zum Deaktivieren Von Dynastop

    Inbetriebnahme DynaStop® für Inbetriebnahmearbeiten deaktivieren ® 6.6.2 Arbeitsschritte zum Deaktivieren von DynaStop Hinweis HINWEIS ® Weitere Informationen zur DynaStop -Funktion finden Sie im Kapitel "Betrieb" und im Produkthandbuch > Kapitel "Technische Daten". ® DynaStop deaktivieren durch Abnehmen des Elektronikdeckels ® Deaktivieren Sie die DynaStop -Funktion wie folgt: 1.
  • Seite 68: Antriebsverhalten Bei Stillstand Konfigurieren (Fcb02, Fcb13, Fcb14)

    Inbetriebnahme Antriebsverhalten bei Stillstand konfigurieren (FCB02, FCB13, FCB14) Antriebsverhalten bei Stillstand konfigurieren (FCB02, FCB13, FCB14) Der Parameter Verhalten bei Stillstand (Pfad: Antriebsfunktionen > FCB02 Stopp- Standard) legt das Antriebsverhalten nach der Wegnahme der Antriebsfreigabe und dem Motorstillstand fest. Der Parameter wirkt bei den aktiven Funktionsbausteinen FCB02, FCB13 und FCB14.
  • Seite 69: Betrieb

    Betrieb Verhalten der Antriebseinheit bei Spannungsausfall Betrieb Verhalten der Antriebseinheit bei Spannungsausfall Wenn der Motor der Antriebseinheit in Bewegung ist, hat die Antriebseinheit folgende Funktion: Bei einem Spannungsausfall nutzt die Antriebseinheit die Bewegungsenergie (Rück- speisung), um den Elektronikdeckel mit Spannung zu versorgen. Der Umrichter im Elektronikdeckel realisiert ein geführtes Verzögern des Motors.
  • Seite 70: Service

    Dichtung defekt • Rücksprache mit SEW- EURODRIVE kasten oder an der Verbindung Motor/ • Interne Dichtung durch SEW- Getriebe aus (nur bei EURODRIVE-Service oder Getriebemotoren) von SEW-EURODRIVE ge- schultem Fachpersonal tau- schen lassen ® Betriebsanleitung – MOVIMOT performance DSI...
  • Seite 71: Störungen An Der Bremse

    EURODRIVE geschultem Fachpersonal Bremse defekt • Rücksprache mit SEW- EURODRIVE • Wechsel der Bremse durch SEW-EURODRIVE-Service oder von SEW-EURODRIVE geschultem Fachpersonal Motor bremst nicht Bremsbelag verschlissen • Rücksprache mit SEW- EURODRIVE • Wechsel des Belagträgers durch SEW-EURODRIVE- Service oder von SEW-...
  • Seite 72: Reset Von Fehlermeldungen

    Service Reset von Fehlermeldungen Reset von Fehlermeldungen WARNUNG Die Behebung der Störungsursache oder ein Reset können dazu führen, dass der Antrieb selbständig wieder anläuft. Tod oder schwere Verletzungen. • Verhindern Sie ein unbeabsichtigtes Anlaufen. Fehlermeldung quittieren Sie durch: • Netz ausschalten und wieder einschalten. •...
  • Seite 73 Service Beschreibung der Status- und Betriebsanzeigen 8.3.2 Allgemeine LEDs LED "F-ERR" Die folgende Tabelle beschreibt die Anzeigefunktionen der LED "F-ERR": Bedeutung • Gerät aus. ® • Keine Sicherheitsoption MOVISAFE CSB51A vorhanden. Blinksequenz Geräteidentifikation zur Abfrage der Schlüsselspeicher-ID. Grün Fehlerfreier Betrieb Leuchtet dauernd Grün Fehler im Betriebszustand "Parametrierung"...
  • Seite 74 Service Beschreibung der Status- und Betriebsanzeigen LED "F-RUN" Die folgende Tabelle beschreibt die Anzeigefunktionen der LED "F-RUN": Bedeutung • Gerät aus. ® • Keine Sicherheitsoption MOVISAFE CSB51A vorhanden. Blinksequenz Geräteidentifikation zur Abfrage der Schlüsselspeicher-ID. Grün Gerät im Betriebszustand und Parametersatz abgenommen. Leuchtet dauernd Grün Abnahme der Baugruppe ist noch nicht erfolgt.
  • Seite 75 Service Beschreibung der Status- und Betriebsanzeigen Status-LED "DRIVE" Die folgende Tabelle beschreibt die Anzeigefunktionen der LED "DRIVE": Betriebszustand/ Bedeutung Maßnahme Fehler- Subfehler-Code Code – Nicht betriebsbereit Die Netzspannung fehlt. Schalten Sie die Netzspannung ein. Gelb Nicht betriebsbereit Initialisierungsphase Warten Sie, bis die Initialisierung been- Blinkt sehr schnell, det ist.
  • Seite 76 Service Beschreibung der Status- und Betriebsanzeigen Betriebszustand/ Bedeutung Maßnahme Fehler- Subfehler-Code Code Fehler Erdschluss Entnehmen Sie mögliche Maßnah- Blinkt, 1 Hz Fehler Brems-Chopper men dem Produkt- Fehler Netzfehler handbuch > Kapitel "Fehlertabelle". Fehler Zwischenkreis 1, 2, 3 Fehler Drehzahlüberwachung 1, 2, 5, 6, 9, 10 Fehler Regelverfahren 1, 3 – 11 Fehler Data-Flexibility...
  • Seite 77 Service Beschreibung der Status- und Betriebsanzeigen Betriebszustand/ Bedeutung Maßnahme Fehler- Subfehler-Code Code 1, 2 Fehler Endstufenüberwachung Wenden Sie sich an den Service von Leuchtet dauernd Fehler Brems-Chopper SEW‑EURODRIVE. Fehler Zwischenkreis 3, 4, 8 Fehler Regelverfahren 2, 99 Fehler Data-Flexibility 7, 8 Fehler Temperaturüberwachung 1, 3, 6, 7, 8, 9, 11, Fehler Geber 1...
  • Seite 78 Service Beschreibung der Status- und Betriebsanzeigen LEDs "L/A" IN Die folgende Tabelle beschreibt die Anzeigefunktionen der LED "L/A" IN: Bedeutung ® PLUS Grün Es besteht eine Ethernet-Verbindung zur EtherCAT -/SBus -Schnittstelle IN ohne Busaktivität. Leuchtet ® PLUS Grün Es besteht eine Ethernet-Verbindung zur EtherCAT -/SBus -Schnittstelle IN mit Busaktivität.
  • Seite 79: Busspezifische Leds Für Ethercat

    Service Beschreibung der Status- und Betriebsanzeigen ® Plus 8.3.3 Busspezifische LEDs für EtherCAT /SBus LED "RUN" Die folgende Tabelle beschreibt die Anzeigefunktionen der LED "RUN": Bedeutung Zustand "INIT" Die Schnittstelle befindet sich im Zustand "INIT". Grün Zustand "PRE_OPERATIONAL" Blinkt Die Mailbox-Kommunikation ist möglich. Die Prozessdaten-Kommunikation ist nicht möglich.
  • Seite 80: Gerätetausch

    Service Gerätetausch Gerätetausch 8.4.1 Hinweise WARNUNG ® Durch Abnehmen des Elektronikdeckels wird DynaStop deaktiviert. Tod oder schwere Verletzungen. • Falls das Deaktivieren für die Anlage nicht zulässig ist, müssen Sie zusätzliche Maßnahmen vorsehen (z. B. mechanische Absteckung). WARNUNG Stromschlag durch gefährliche Spannungen im Anschlusskasten. Gefährliche Span- nungen können noch bis zu 5 Minuten nach Netzabschaltung vorhanden sein.
  • Seite 81 Service Gerätetausch 8.4.2 Tausch des Elektronikdeckels Tauschen Sie den Elektronikdeckel wie folgt: 1. Beachten Sie die Sicherheitshinweise! ð Stellen Sie sicher, dass das Gerät spannungsfrei ist. Die 400-V-Netzspannung und die 24-V-Stützspannung müssen abgeschaltet sein. 2. Lösen Sie die Schrauben und ziehen Sie den Elektronikdeckel vom Anschlusskas- ten ab.
  • Seite 82 Service Gerätetausch 8.4.3 Tausch des Speichermoduls Tauschen Sie das Speichermodul wie folgt: 1. Beachten Sie die Sicherheitshinweise! 2. Lösen Sie die Schrauben und ziehen Sie den Elektronikdeckel vom Anschlusskas- ten ab. 3. Entnehmen Sie das Speichermodul aus dem Elektronikdeckel. 4. Vergleichen Sie die Sachnummer und den Status des Speichermoduls. HINWEIS Das neue Speichermodul muss die selbe Sachnummer und den gleichen (oder höhe- ren) Status aufweisen wie das bisherige Speichermodul.
  • Seite 83: Tausch Der Antriebseinheit

    Service Außerbetriebnahme 8.4.4 Tausch der Antriebseinheit Tauschen Sie die Antriebseinheit wie folgt: 1. Beachten Sie die Sicherheitshinweise! 2. Demontieren Sie die Antriebseinheit. Beachten Sie dabei die "Demontagehinwei- se" im Kapitel "Mechanische Installation". 3. Vergleichen Sie die Daten auf den Typenschildern der bisherigen Antriebseinheit mit den Daten auf den Typenschildern der neuen Antriebseinheit.
  • Seite 84: Entsorgung

    Service Entsorgung WARNUNG Stromschlag durch gefährliche Spannungen im Anschlusskasten. Gefährliche Span- nungen können noch bis zu 5 Minuten nach Netzabschaltung vorhanden sein. Tod oder schwere Verletzungen. • Vor der Abnahme des Elektronikdeckels müssen Sie das Gerät über eine geeig- nete externe Abschalteinrichtung spannungsfrei schalten. •...
  • Seite 85: Inspektion Und Wartung

    Inspektion und Wartung Inspektions- und Wartungsintervalle Inspektion und Wartung Inspektions- und Wartungsintervalle Die folgende Tabelle zeigt die Inspektionsintervalle: Zeitintervall Was ist zu tun? Wer darf die Arbei- ten durchführen? Beim Öffnen des Elektro- Wenn der Elektronikdeckel nach Fachpersonal beim nikdeckels nach einer einer Betriebszeit von ≥ 6 Monaten Kunden Betriebszeit von ≥ 6 Mo-...
  • Seite 86: Vorarbeiten Zu Inspektions- Und Wartungsarbeiten

    Inspektion und Wartung Inspektions- und Wartungsarbeiten Inspektions- und Wartungsarbeiten 9.2.1 Vorarbeiten zu Inspektions- und Wartungsarbeiten Führen Sie vor allen Inspektions- und Wartungsarbeiten folgende Handlungsschritte aus:  WARNUNG! Stromschlag durch gefährliche Spannungen im Anschlusskasten. Tod oder schwere Verletzungen. Schalten Sie das Gerät spannungsfrei. Beachten Sie die 5 Sicherheitsregeln im Kapitel "Elektroarbeiten sicher durchführen".
  • Seite 87 Inspektion und Wartung Inspektions- und Wartungsarbeiten Arbeitsschritte bei Elektronikdeckel Baugröße 1 ACHTUNG Verlust der zugesicherten Schutzart. Sachschäden. • Wenn der Deckel vom Anschlusskasten abgenommen ist, müssen Sie den Deckel und den Anschlussraum vor Feuchtigkeit, Staub oder Fremdkörper schüt- zen. ® Tauschen Sie die Dichtung von MOVIMOT performance wie folgt: 1.
  • Seite 88 Inspektion und Wartung Inspektions- und Wartungsarbeiten 3. ACHTUNG! Verlust der zugesicherten Schutzart. Mögliche Sachschäden. Stellen Sie sicher, dass beim Entfernen der Dichtung die Dichtflächen nicht beschädigt werden. Lösen Sie die bisherige Dichtung, indem Sie diese von den Befestigungsnocken abhebeln. ð Die Demontage wird erleichtert, wenn Sie die Reihenfolge wie im folgenden Bild dargestellt einhalten.
  • Seite 89 Inspektion und Wartung Inspektions- und Wartungsarbeiten   VORSICHT!  Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten. Schnittverletzungen. Verwenden Sie bei der Reinigung Schutzhandschuhe. Lassen Sie die Arbeiten nur von geschultem Fachpersonal durchführen. Reinigen Sie die Dichtflächen des Anschlusskastens und Elektronikdeckels sorg- fältig. 29182226187 6. Setzen Sie die neue Dichtung auf den Anschlusskasten und arretieren diese mit den Befestigungsnocken.
  • Seite 90 Inspektion und Wartung Inspektions- und Wartungsarbeiten 7. Überprüfen Sie die Installation und Inbetriebnahme der Antriebseinheit anhand der entsprechend gültigen Betriebsanleitung. 8. Setzen Sie den Elektronikdeckel wieder auf den Anschlusskasten auf und befesti- gen diesen. ð Beachten Sie beim Verschrauben des Elektronikdeckels folgende Vorgehens- weise: Schrauben anlegen/eindrehen und schrittweise über Kreuz mit einem Anziehdrehmoment von 6.0 Nm fest anziehen.
  • Seite 91 Inspektion und Wartung Inspektions- und Wartungsarbeiten Arbeitsschritte bei Elektronikdeckel Baugröße 2 ACHTUNG Verlust der zugesicherten Schutzart. Sachschäden. • Wenn der Deckel vom Anschlusskasten abgenommen ist, müssen Sie den Deckel und den Anschlussraum vor Feuchtigkeit, Staub oder Fremdkörper schüt- zen. ® Tauschen Sie die Dichtung von MOVIMOT performance wie folgt: 1.
  • Seite 92 Inspektion und Wartung Inspektions- und Wartungsarbeiten 3. ACHTUNG! Verlust der zugesicherten Schutzart. Mögliche Sachschäden. Stellen Sie sicher, dass beim Entfernen der Dichtung die Dichtflächen nicht beschädigt werden. Lösen Sie die bisherige Dichtung, indem Sie diese von den Befestigungsnocken abhebeln. ð Die Demontage wird erleichtert, wenn Sie die Reihenfolge wie im folgenden Bild dargestellt einhalten.
  • Seite 93 Inspektion und Wartung Inspektions- und Wartungsarbeiten   VORSICHT!  Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten. Schnittverletzungen. Verwenden Sie bei der Reinigung Schutzhandschuhe. Lassen Sie die Arbeiten nur von geschultem Fachpersonal durchführen. Reinigen Sie die Dichtflächen des Anschlusskastens und Elektronikdeckels sorg- fältig. 35621161867 6. Setzen Sie die neue Dichtung auf den Elektronikdeckel und arretieren diese mit den Befestigungsnocken.
  • Seite 94 Inspektion und Wartung Inspektions- und Wartungsarbeiten 7. Überprüfen Sie die Installation und Inbetriebnahme der Antriebseinheit anhand der entsprechend gültigen Betriebsanleitung. 8. Setzen Sie den Elektronikdeckel wieder auf den Anschlusskasten auf und befesti- gen diesen. ð Beachten Sie beim Verschrauben des Elektronikdeckels folgende Vorgehens- weise: Schrauben anlegen/eindrehen und schrittweise über Kreuz mit einem Anziehdrehmoment von 9.5 Nm fest anziehen.
  • Seite 96 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...

Inhaltsverzeichnis