Seite 1
Art.Nr. 5904611903 AusgabeNr. 5904611903_1303 Rev.Nr. 23/11/2023 HP1800S Rüttelplatte Originalbetriebsanleitung Plate vibrator Translation of original instruction manual Vibrationsplatta Översättning av original-bruksanvisning Vibrasjonsplate Oversettelse av den originale brukerveiledningen Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Seite 4
Pomalu rychle slow fast Pomalý rýchly Pomalu rychle hitrega Počasnega Pomalý rýchly lassú gyors Počasnega hitrega бавно бързо lassú gyors Nopea hidas бавно бързо Nopea hidas www.scheppach.com...
Seite 9
Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Arbeitshandschuhe verwenden. Unfallsichere Schuhe benutzen. Es ist verboten, Schutz- und Sicherheitsvorrichtungen zu entfernen oder zu verändern. Nicht in rotierende Teile fassen. Rauchverbot im Arbeitsbereich. Keine heißen Teile berühren. Dritte im Arbeitsbereich fern halten. www.scheppach.com DE | 9...
Seite 10
Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. In dieser Bedienungsanleitung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit m Achtung! diesem Zeichen versehen. 10 | DE www.scheppach.com...
Seite 11
Technische Daten ....................16 Auspacken ......................16 Aufbau ........................ 17 In Betrieb nehmen ..................... 17 Reinigung ......................19 Transport ......................19 Lagerung ......................19 Wartung ......................20 Entsorgung und Wiederverwertung ..............22 Störungsabhilfe ....................22 Konformitätserklärung ..................70 www.scheppach.com DE | 11...
Seite 12
Einleitung Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä- den, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Hersteller: Sicherheitshinweisen entstehen. 2. Gerätebeschreibung (Abb. A - Y) Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Gashebel Handgriff Verehrter Kunde Hebepunkt Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- Motor ten mit Ihrem neuen Gerät.
Seite 13
Gefahrenquellen vertraut. kann. • Stellen Sie sicher, dass Sie alle Bedienelemente • Eine mit Benzin angetriebene Maschine, die nicht und deren Funktion genau kennen. über den Motorenschalter gesteuert werden kann, ist gefährlich und muss ausgetauscht werden. www.scheppach.com DE | 13...
Seite 14
Motor oder Auspuffdämpfer nicht. Diese Teile wer- niemals, wenn der Motor läuft, oder wenn der Motor den während der Benutzung besonders heiß. Sie heiß ist. sind auch eine kurze Zeit nach dem Ausschalten der Maschine noch heiß. 14 | DE www.scheppach.com...
Seite 15
Verringern Sie die Geschwindigkeit den. und Kraftausübung, mit der Sie sich wiederholende • Lassen Sie Ihre Maschine von qualifizierten Mitar- Bewegungen ausführen. beitern warten. Verwenden Sie nur original Ersatz- teile. Dadurch wird sichergestellt, dass die Maschi- ne sicher bleibt. www.scheppach.com DE | 15...
Seite 16
Warnung: Lärm kann gravierende Auswirkungen Sie bei Ihrem Fachhändler. auf Ihre Gesundheit haben. Übersteigt der Maschinen- • Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern lärm 85 dB, tragen Sie bitte einen geeigneten Gehör- sowie Typ und Baujahr des Gerätes an. schutz. 16 | DE www.scheppach.com...
Seite 17
• Bauen Sie nach Abschluss alles wieder zusammen, langsam schnell und schrauben Sie den Ölmessstab ein. langsam schnell Langsam = vitesse lente vitesse rapide vitesse lente vitesse rapide slow fast slow fast Pomalu rychle www.scheppach.com DE | 17 Pomalu rychle...
Seite 18
Um den Motor in einer Notfallsituation anzuhalten, bringen Sie den Motorschalter (17) einfach in die Stel- lung OFF. Nutzen Sie den folgenden Ablauf unter normalen Be- dingungen: m ACHTUNG! • Bringen Sie den Motorgashebel (1) zurück in die 18 | DE www.scheppach.com...
Seite 19
Schwimmerkammer ab (siehe „Reinigung der Maschine eindringen und Spindeln, Kolben, Lager oder Schwimmerkammer“). den Motor beschädigen. Hochdruckreiniger verkürzen Verwenden Sie saubere Tücher zur Reinigung der die Betriebsdauer und verschlechtern die Bedienbarkeit. Außenseiten des Verdichters und der Abluftstut- zen. www.scheppach.com DE | 19...
Seite 20
Exzentergehäuse kippen und das Öl in Die Maschine arbeitet nicht gut, wenn die Unterseite eine Wanne ablassen. Kontrollieren Sie das Öl auf nicht glatt und sauber ist. eventuelle Metallspäne, um zukünftige Probleme zu • Bringen Sie das Zündkerzenkabel wieder an. vermeiden. 20 | DE www.scheppach.com...
Seite 21
Sie darauf, dass kein Schmutz in die Öffnung tor demontieren! gelangt. Kraftstoffhahn (11) zudrehen. Setzen Sie den Luftfilterdeckel (n) für die Dauer der Ablassschraube (t) an Schwimmerkammer lösen Filterreinigung wieder auf das Filtergehäuse. und Kraftstoff in ein geeignetes Gefäß ablassen. www.scheppach.com DE | 21...
Seite 22
Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Kraftstoffe und Öle • Vor der Entsorgung des Geräts müssen der Kraft- stofftank und der Motorölbehälter geleert werden! 22 | DE www.scheppach.com...
Seite 23
Beschädigung am Erreger oder Fachhändler kontaktieren. Keine Rüttelfunktion bzw. der Rüttelplatte. Rüttelplatte erreicht die Antriebsriemen zu locker und Höchstgeschwindigkeit nicht. Antriebsriemen einstellen oder ersetzen. rutscht durch. Verschlissene Dichtungen. Ölverlust am Motor oder am Fachhändler kontaktieren. Erreger. Undichtigkeiten am Gehäuse. www.scheppach.com DE | 23...
Seite 24
Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 24 | DE www.scheppach.com...
Seite 25
Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Seite 26
Wear work gloves. Wear safety footwear. Do not remove or modify protection and safety devices. Keep away from rotating parts. No smoking in the working area. Do not touch hot parts. Keep children and bystanders off and away. 26 | GB www.scheppach.com...
Seite 27
The product complies with the applicable European directives. In this operating manual, we have used this sign to mark all sections that concern your m Attention! safety. www.scheppach.com GB | 27...
Seite 28
Technical data ....................32 Unpacking ......................33 Construction ...................... 33 Installation ......................33 Cleaning ......................35 Transport ......................35 Storage ......................35 Maintenance ...................... 36 Disposal and recycling ..................38 Trouble shooting ....................39 Declaration of conformity .................. 70 28 | GB www.scheppach.com...
Seite 29
Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the operation of such machines must also be observed. Scheppach GmbH We accept no liability for accidents or damage that Günzburger Straße 69 occur due to a failure to observe this manual and the D-89335 Ichenhausen safety instructions.
Seite 30
• Be thoroughly familiar with the controls and their Wear protective footwear that will protect your feet proper operation. and improve your footing on slippery surfaces. 30 | GB www.scheppach.com...
Seite 31
Service • Allow the engine to cool before storing in any en- • Before cleaning, repair, inspecting, or adjusting shut closure. off the engine and make certain all moving parts have stopped. www.scheppach.com GB | 31...
Seite 32
Reduce the speed and Noise characteristic values force in which you do the repetitive movement. Sound power level L 105dB (EN ISO 3744) Sound pressure level L 84,6dB (EN ISO 11201) 32 | GB www.scheppach.com...
Seite 33
If the V-belt guard (19) is not installed, the possibility ex- lowing and suffocation! ists that your hand may get caught between the V-belt hitrega Počasnega lassú gyors and clutch, thus causing serious injury and bodily harm. lassú gyors бавно бързо www.scheppach.com GB | 33 бавно бързо Nopea hidas...
Seite 34
The operator must never stand in the direction of de- position to start the engine, gradually move it to scent. the OPEN position as the engine warms up. The max. gradient of 25° must not be exceeded. 34 | GB www.scheppach.com...
Seite 35
Make sure that no water can penetrate (see “Cleaning the float chamber”). the device interior. Use clean cloths to clean off the outside of the compactor and to keep the air vents free of ob- structions. www.scheppach.com GB | 35...
Seite 36
Changing the motor oil (fig. R + W) gine to the eccentric shaft, the V-belt (k) must be in After 20 operating hours, the oil must be changed for good condition. the first time, then every 100 operating hours. 36 | GB www.scheppach.com...
Seite 37
• Mount the air filter cap (n) and fasten the second Due to security reasons please see to it that the vibra- wing nut (o). tory plates are sent back free of oil and gas! Service information www.scheppach.com GB | 37...
Seite 38
• Fuel and engine oil do not belong in household waste or drains, but must be collected or disposed of separately! • Empty oil and fuel tanks must be disposed of in an environmentally friendly manner. 38 | GB www.scheppach.com...
Seite 39
Drive belt too loose and slips on the mum speed Adjust or replace the drive belt pulley. Worn seal. Oil loss from engine or exciter Contact specialist dealer Leaks on housing. www.scheppach.com GB | 39...
Seite 40
Använd arbetshandskar Använd halksäkra skor Det är förbjudet att avlägsna och att ta bort maskinens skydds- och säkerhetsanord- ningar. Rör inte vid roterande delar Rökförbud i arbetsområdet Rör inte varma delar Håll obehöriga personer på avstånd 40 | SE www.scheppach.com...
Seite 41
Produkten uppfyller kraven i gällande europeiska direktiv. I denna instruktionsmanual har vi försett ställen som berör din säkerhet med denna m Observera! symbol www.scheppach.com SE | 41...
Seite 42
Tekniska specifikationer ..................46 Uppackning ......................47 Konstruktion ....................... 47 Ta i drift ......................47 Rengöring ......................49 Transport ......................49 Lagring ....................... 49 Underhåll......................50 Avfallshantering och återvinning ............... 52 Felsökning ......................53 Försäkran om överensstämmelse ..............70 42 | SE www.scheppach.com...
Seite 43
Inledning Vi tar inget ansvar för olyckor eller skador som orsakats av underlåtenhet att följa bruksanvisningen och säker- Tillverkare: hetsinstruktionerna. 2. Apparatbeskrivning (bild A - Y) Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Gasreglage Handtag Bästa Kund! Lyftpunkt Vi hoppas att du får mycket glädje och nytta av din nya Motor maskin.
Seite 44
• Håll andra personer borta, och särskilt barn, borta bilitet på hala ytor. från arbetsområdet. • Var alltid noga med god stabilitet och jämnvikt. Då kan du kontrollera maskinen på ett bättre sätt i ovän- tade situationer. 44 | SE www.scheppach.com...
Seite 45
öppna lågor eller an- bruksanvisning få använda maskinen. I händerna på dra antändningskällor som varmvattenpannor, ug- okunniga användare kan maskinen vara farlig. nar, klädtorkare och liknande. • Låt motorn svalna innan du förvarar maskinen i ett slutet utrymme. www.scheppach.com SE | 45...
Seite 46
105dB (EN ISO 3744) bundet pauser för att minska vibrationsbelastningar Ljudtrycksnivå L 84,6dB (EN ISO 11201) och låta dina händer vila. Minska den hastighet och Osäkerhet K 2,72 dB wa/pA kraftutövning med vilka du utför upprepade rörelser. 46 | SE www.scheppach.com...
Seite 47
Dessa höga rotationshastigheter för бавно бързо greppsmutter (b) på vibrationsplattan (a). Skruven axeln åstadkommer maskinens snabba upp- och ned- Nopea hidas skjuts in utifrån och skruvas fast med skivan och rörelser samt framåtrörelsen. Nopea hidas stjärngreppsmuttern. www.scheppach.com SE | 47...
Seite 48
• Om du startar en varm motor låter du chokereglaget m SE UPP! (10) vara i läget OPEN Överskrids den kan motorsmörjningssystemet sluta att • Flytta motorbrytaren (17) till läget ON. fungera (stänksmörjning och därav funktionsbortfall • Använd startlinan (14). hos viktiga motorkomponenter). 48 | SE www.scheppach.com...
Seite 49
Hög- gör plastdelarna. Kemikalier kan skada plast- tryckstvättar förkortar drifttiden och försämrar manöv- delar. reringsegenskaperna. Lagra vibrationsplattan i upprätt position i en ren, torr lokal med bra ventilation. www.scheppach.com SE | 49...
Seite 50
• Ta bort remskyddet (19) för att komma åt kilremmen (k). Vid lagring: Dra långsamt i startlinan 5x så att olja • Skruva loss de 4 skruvarna på motorn och skjut fram fördelar sig (utan tändning). motorn något. 50 | SE www.scheppach.com...
Seite 51
Då kan smuts hamna i motorn och or- eller under bruk, eller att följande delar används som saka motorskador. Garantin från tillverkaren upphör att förbrukningsmaterial. gälla. Slitdelar*: Tändstift, olja, rem, gummimatta, luftfilter * Ingår inte obligatoriskt i leveransen! www.scheppach.com SE | 51...
Seite 52
• Bränsletanken och behållaren med motorolja måste tömmas innan apparaten avfallshanteras! • Bränsle och motorolja ska inte kastas i hushållsso- porna utan lämnas till separat insamling respektive avfallshantering! • Tomma olje- och bränslebehållare måste avfalls- hanteras miljövänligt. 52 | SE www.scheppach.com...
Seite 53
Skador på vibrationselementet eller Kontakta återförsäljare Ingen vibrationsfunktion resp. vibrationsplattan vibrationsplattan uppnår inte Drivremmen för lös och glider maxhastigheten Ställ in drivremmen eller byt ut den igenom Slitna tätningar Oljeförlust i motorn eller Kontakta återförsäljare vibrationselement Otätheter på huset www.scheppach.com SE | 53...
Seite 54
Bruk arbeidshansker. Bruk ulykkessikre sko. Det er forbudt å fjerne eller endre beskyttelse- og sikkerhetsanordninger. Ikke grip inn i roterende deler. Røyking forbudt i arbeidsområdet. Ikke berør varme deler. Hold uvedkommende unna arbeidsområdet. 54 | NO www.scheppach.com...
Seite 55
Produktet tilsvarer de aktuelle europeiske direktivene. I denne brukerveiledningen har vi markert det som angår din sikkerhet, med dette m Obs! symbolet. www.scheppach.com NO | 55...
Seite 56
Tekniske data ..................... 60 Utpakking ......................61 Oppbygging ......................61 Ta i drift ......................61 Rengjøring ......................63 Transport ......................63 Lagring ....................... 63 Vedlikehold......................64 Kassering og gjenvinning .................. 65 Feilhjelp ......................67 Samsvarserklæring .................... 70 56 | NO www.scheppach.com...
Seite 57
Innledning Vi overtar intet ansvar for ulykker eller skader som oppstår grunnet ignorering av denne anvisningen og Produsent: sikkerhetsinstruksjonene. 2. Apparatbeskrivelse (fig. A - Y) Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Gasspak Håndtak Kjære kunde Løftepunkt Vi ønsker deg mye glede og lykke til ved arbeidet med Motor ditt nye apparat.
Seite 58
Transport eller holdskrav og vet hvordan du unngår ulykker med vedlikeholdsarbeid på maskinen kan føre til ulykker personskader og/eller materielle skader. når bryteren er på. • Hold andre personer, særlig barn, unna arbeidsom- rådet. 58 | NO www.scheppach.com...
Seite 59
å unngå uønsket start. kin vil utføre arbeidet som den er designet for, både • La kvalifisert personale utføre vedlikehold på maski- bedre og sikrere. nen. Bruk kun originale reservedeler. Dette sikrer at sikkerheten til maskinen opprettholdes. www.scheppach.com NO | 59...
Seite 60
å sammenligne ulike verktøy med hverandre. I ninger” og ”Forskriftsmessig bruk” samt bruksanvis- tillegg er disse verdiene egnet til på forhånd å estimere ningen som helhet følges. belastningen for brukeren forårsaket av lyd. • Unngå tilfeldig igangsetting av maskinen. 60 | NO www.scheppach.com...
Seite 61
Bowdentrekket festes på håndtaket (2) med kabel- Med motorbryteren (17) blir tenningssystemet aktivert strips (h). og deaktivert. Motorbryteren (17) må stå i stillingen ON for at motoren skal gå. Motoren stopper hvis motorbryteren (17) settes i stillin- gen OFF. www.scheppach.com NO | 61...
Seite 62
å øke hastigheten til motoren. Platen begynner stopper den. å vibrere og komprimere. • Sett motorbryteren (17) i stillingen ”OFF”. slow fast • Steng om nødvendig bensinkranen (11). Pomalu rychle 62 | NO www.scheppach.com Pomalý rýchly...
Seite 63
(f) (se montering kjøreinn- Lagre apparatet og tilbehøret på et mørkt, tørt og frost- retning). fritt sted som er utilgjengelig for barn. Den optimale lagertemperaturen ligger mellom 5 og 30 °C. Oppbevar verktøyet i originalemballasjen. www.scheppach.com NO | 63...
Seite 64
Det er forbudt å • Etterstram drivreimen (k) hvis reimen (k) gir etter helle gammel olje i bakken eller blande det med avfall. mer enn 10–15 mm (tommelpress). • Monter reimbeskyttelsen (19) igjen med de 2 skru- ene. 64 | NO www.scheppach.com...
Seite 65
• Skru ut tennpluggen (8) og kontroller den. Emballasjemateriale kan resirku- • Kontroller isolatoren. Ved skader, som f.eks. sprek- leres. Vennligst kast emballasje ker eller rifter, må tennpluggen (8) skiftes ut. Rengjør på en miljøvennlig måte. tennpluggelektrodene med en stålbørste. www.scheppach.com NO | 65...
Seite 66
• Før kassering av apparatet må drivstofftanken og motoroljebeholderen tømmes! • Drivstoff og motorolje skal ikke kastes i hushold- ningsavfall eller avløp, men må samles inn eller kas- seres separat! • Tomme olje- og drivstoffbeholdere skal kasseres på en miljøvennlig måte. 66 | NO www.scheppach.com...
Seite 67
Ta kontakt med forhandleren. Ingen vibrasjonsfunksjon vibrasjonsplaten. eller vibrasjonsplaten når ikke maksimal hastighet. Drivreim for løs eller sklir Still inn eller skift ut drivreimen. gjennom. Slitte pakninger. Oljetap på motoren eller Ta kontakt med forhandleren. magnetiseringsdynamoen. Lekkasjer på huset. www.scheppach.com NO | 67...
Seite 70
EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den Artikel hereby declares the following conformity under the EU Direc- tive and standards for the following article försäkrar härmed följande överensstämmelse enligt EU-di-...
Seite 72
For deler som vi ikke produserer selv, yter vi garanti kun i den utstrekning som garantikrav mot underleverandør tilkommer oss. Kjøperen bærer kostnadene ved montering av nye deler. Endrings- og verditapskrav og øvrige skadeer- statningskrav er utelukkede. www.scheppach.com...