LIEFERUMFANG BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH (Bild A) A Motoreinheit mit Akku 1 x ■ Dieses Gerät ist zum Aufsaugen von B Bodendüse 1 x herkömmlichem Hausstaub vorgesehen. C Verlängerungsrohr 1 x Auf keinen Fall folgende Dinge D Kombidüse 1 x aufsaugen: Fugendüse 1 x ○...
Kabelloser Hand- und Bodenstaubsauger Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für den Kabellosen Hand- und Boden staubsauger entschie den haben. Dieses Kraftpaket ist sowohl als Hand als auch als Bodenstaubsauger einsetz bar und punktet in Sachen Handhabung, Flexibilität und Saugkraft. Setzen Sie sich ihn mit dem stabilen, verstellbaren Teleskoprohr einfach nach Bedarf zusammen.
■ Den Akku ausschließlich mit dem mitgelieferten Netzteil (YS12700500H) aufladen. Mit dem mitgelieferten Netzteil keine anderen Geräte aufladen. ■ Das Gerät im Interesse der eigenen Sicherheit vor jeder Inbetrieb nahme auf Beschädigungen überprüfen. Nur benutzen, wenn das Gerät keine Schäden aufweist! Wenn das Gerät oder die Anschluss leitung beschädigt sind, müssen diese durch den Hersteller, Kunden...
Kabelloser Hand- und Bodenstaubsauger AKKU AUFLADEN Lüftungsöffnungen des Gerätes stecken und darauf achten, dass diese nicht verstopft sind. Beachten! ■ Vor der ersten Inbetriebnahme den HINWEIS – Risiko von Material- und Akku vollständig aufladen, um die Sachschäden maximale Ladekapazität zu errei- ■...
○ Die Bürstendüse dient zum Saugen von WANDHALTERUNG Polstern und Textilien und zum Entstau ANBRINGEN ben von empfindlichen Gegenständen wie Bilderrahmen, Lampenschirmen, Beachten! Tastaturen, Büchern etc. ■ Zum Aufhängen der Wandhalterung Die Fugendüse (E) eignet sich für schwer das mitgelieferte Befestigungsmaterial erreichbare Stellen, wie Ecken, Fugen oder verwenden.
Kabelloser Hand- und Bodenstaubsauger Staubbehälter, Edelstahlfilter und das Verlängerungsrohr (C) dazwischen stecken. EPA-Filter reinigen Um eine Düse oder das Verlängerungs 3. Die Motoreinheit (A) gegen den Uhr rohr zu entfernen, die Düse oder das zeigersinn zur Markierung (1) auf Verlängerungsrohr wieder herausziehen. dem Staubbehälter (9) drehen und den 2.
Motoreinheit, Verlängerungsrohr Der Staubbehälter (9) ist zu voll. ► Den Staubbehälter leeren. und Düsen reinigen • Haare und Fussel von den Düsen und Die Filter sind verschmutzt. Bürsten entfernen. ► Die Filter reinigen. • Die Motoreinheit (A), das Verlänge Die Saugöffnung (8), eine Düse (B, D, E) rungsrohr (C) und die Düsen (B, D, E) oder das Verlängerungsrohr (C) ist verstopft.
Kabelloser Hand- und Bodenstaubsauger ENTSORGUNG Batterien und Akkus dürfen nicht zu sammen mit dem Hausmüll entsorgt Das Verpackungsmaterial umweltge werden. Verbraucher sind gesetzlich recht entsorgen und der Wertstoff dazu verpflichtet, Batterien und Akkus sammlung zuführen. einer getrennten Sammlung zuzufüh Das nebenstehende Symbol (durchge ren.
Cordless Handheld and Floor Vacuum Cleaner LIST OF CONTENTS Symbols Accessories Signal Words Items Supplied Cleaning and Storage At A Glance Troubleshooting Intended Use Disposal Safety Notices Technical Data Charging Up the Battery Attaching the Wall Mounting Bracket IMPORTANT NOTICES! PLEASE KEEP FOR REFERENCE! SYMBOLS SIGNAL WORDS...
ITEMS SUPPLIED INTENDED USE ■ This device is designed for vacuum (Picture A) cleaning normal household dust. A Motor unit with battery 1 x B Floor nozzle 1 x On no account should the device be C Extension tube 1 x used to suck up the following: D Combi nozzle 1 x ○...
Cordless Handheld and Floor Vacuum Cleaner Dear Customer, We are delighted that you have chosen this cordless handheld and floor vacuum clean- er. This little powerhouse can be used both as a handheld and as a floor vacuum cleaner and scores points for its handling, flexibility and suction force. With the stable, adjusta ble telescopic tube, you can simply assemble it to suit your needs.
Seite 14
■ For your own safety, always check the device for damage before putting it into operation. The device may only be used if it has no visible signs of damage! If the device or the connecting cable are damaged, they must be replaced or repaired by the manufacturer, customer service department or a similarly qualified person (e.g.
Cordless Handheld and Floor Vacuum Cleaner ■ The device should only be used if it has ■ Pull the power supply out of the plug been fully and correctly assembled! socket if an error occurs during charging The dust container and the filters or before a thunderstorm.
ACCESSORIES The floor nozzle (B) is suitable for both Please Note! carpets and hard floors. ■ Ensure that there are no larger, sharp The foot switch allows you to change be objects on the surface which is to be tween carpet and hard floor. For hard floors, cleaned.
Cordless Handheld and Floor Vacuum Cleaner CLEANING AND STORAGE 7. Wipe the dust container with a damp cloth if necessary and then dry it or al low it to dry in the air. Never assemble Please Note! wet or damp components or attach ■...
TROUBLESHOOTING The charge control lamps (16) do not flash when the device is connected to If the device does not work properly, check the mains power. whether you are able to rectify the problem The power supply is not inserted in the plug yourself.
Cordless Handheld and Floor Vacuum Cleaner Nonrechargeable and rechargeable batteries must not be disposed of along with the household waste. Consumers are legally obliged to sep arate and recycle nonrechargeable and rechargeable batteries. Nonrechargeable and rechargeable batteries can be taken free of charge to a collection point of your local au...
TECHNICAL DATA Article number: 11052 ID of operating instructions: Z 11052 M DS V1 0223 mh Device Model number: VC1806 Voltage supply: 22.2 V DC (Liion battery pack; 2 000 mAh) Power: 120 W Battery charge time: 4 – 5 hours Battery operating time: approx.
Aspirateur à main et de sol sans fil SOMMAIRE Symboles Accessoires Mentions d’avertissement Utilisation Composition Nettoyage et rangement Aperçu général Dépannage Utilisation conforme Mise au rebut Consignes de sécurité Caractéristiques techniques Rechargement des accus Installation du support mural AVIS IMPORTANTS ! À...
COMPOSITION 14 Filtre EPA, amovible (dans le filtre en acier inoxydable) (Illustration A) 15 Douille de rechargement A Unité moteur avec accus 1 x 16 Témoin lumineux de contrôle de charge B Suceur pour sols 1 x C Tube de rallonge 1 x UTILISATION CONFORME D Suceur combiné...
Aspirateur à main et de sol sans fil Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de l’aspirateur à main et de sol sans fil. Ce puissant appareil s’utilise aussi bien en tant qu’aspirateur de sol qu’aspirateur à main et fait valoir ses atouts en termes de maniabilité, flexibilité...
Seite 24
■ L'appareil doit toujours être arrêté ou débranché du secteur lors qu'il n'est pas sous surveillance, avant d'être assemblé, démonté ou nettoyé. ■ Recharger les accus exclusivement avec le bloc d’alimentation (YS12700500H) fourni. Ne pas recharger d'autres appareils avec le bloc d'alimentation fourni. ■...
Aspirateur à main et de sol sans fil AVERTISSEMENT – tion, veiller à ce que l'interrupteur de l'appareil se trouve en position d'arrêt. Risque émanant des accus ! Pour débrancher l'appareil du secteur, ■ Il est interdit de démonter les accus, toujours tirer sur le bloc d'alimentation, de les jeter au feu, de les exposer à de jamais sur le cordon d'alimentation.
ACCESSOIRES 1. Insérer la fiche femelle du cordon de raccordement (F) dans la douille de Le suceur pour sols (B) convient aussi bien rechargement (15). pour les tapis et moquettes que pour les sols 2. Raccorder le bloc d'alimentation à une lisses. prise de courant. La commande au pied permet la commuta...
Aspirateur à main et de sol sans fil UTILISATION NETTOYAGE ET RANGEMENT À observer ! ■ S’assurer qu'aucun objet coupant de grande taille ne se trouve sur la surface À observer ! à nettoyer. ■ Pour le nettoyage, ne pas utiliser ■ Observer le repère MAX du bac à pous d’agents corrosifs ou abrasifs qui risque...
peuvent également être rincés à l’eau Rangement claire, mais devront être intégrale- • Ranger l'appareil et ses accessoires au ment secs avant de pouvoir être frais et au sec, dans un lieu à l'abri des à nouveau assemblés ! rayons directs du soleil et hors de portée 7.
Aspirateur à main et de sol sans fil MISE AU REBUT Les particules de saletés sont trop grosses ou trop lourdes. ► Arrêter l’appareil et éliminer les parti Se débarrasser des matériaux d’em cules de saletés à la main. ballage dans le respect de l’environ nement en les déposant à...
Seite 30
Les piles et les accus ne doivent pas être éliminés avec les déchets ména gers. Les consommateurs sont tenus de recycler séparément les piles et les accus. Les piles et les accus peuvent être déposés gratuitement dans les points de collecte communaux / de quartier ou des commerces en vue de leur mise au rebut respectueuse de l’environnement et d’une valo...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence article : 11052 Identifiant mode d’emploi : Z 11052 M DS V1 0223 mh Appareil Numéro de modèle : VC1806 Tension d'alimentation : 22,2 V cc (bloc d’accus LiIon ; 2000 mAh) Puissance : 120 W Temps de charge des accus : 4 à 5 heures Durée de fonctionnement des env.
INHOUDSOPGAVE Symbolen Toebehoren Signaalwoorden Gebruik Omvang van de levering Reinigen en opbergen Overzicht Storingen verhelpen Doelmatig gebruik Verwijdering Veiligheidsaanwijzingen Technische gegevens Accu opladen Wandhouder aanbrengen BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! BESLIST BEWAREN! SYMBOLEN SIGNAALWOORDEN Signaalwoorden duiden op gevaren die ont Gevaarsymbolen: deze symbolen staan als de bijbehorende aanwijzingen niet wijzen op mogelijke gevaren.
Draadloze hand- en vloerstofzuiger OMVANG VAN DE OVERZICHT LEVERING (Afbeelding B en C) 1 Markering (Afbeelding A) 2 Ventilatieopeningen A Motorblok met accu 1 x 3 Accupack, afneembaar (in de behuizing) B Vloermondstuk 1 x 4 Display C Verlengbuis 1 x 5 Ontgrendelingsknop accu D Combimondstuk 1 x 6 Aan...
Beste klant, Wij danken u dat u hebt gekozen voor de aankoop van de draadloze hand- en vloerstof- zuiger. Deze krachtpatser kan zowel als hand en als vloerstofzuiger worden gebruikt en scoort op het gebied van hanteerbaarheid, flexibiliteit en zuigkracht. Stel de stevige, verstel bare telescoopbuis eenvoudig naar behoefte samen.
Seite 35
Draadloze hand- en vloerstofzuiger staat en voordat het in elkaar gezet, uiteen gehaald of gereinigd wordt. ■ Laad de accu uitsluitend op met de meegeleverde voedingseen heid (YS12700500H). Laad met de meegeleverde voedingseen heid geen andere apparaten op. ■ Controleer het apparaat voor uw eigen veiligheid vóór elke in gebruikname op beschadigingen.
■ Als de accu heeft gelekt, dient u te ■ Gebruik om de werking van het appa voorkomen dat huid, ogen en slijmvlie raat niet te belemmeren en om eventue zen in contact komen met het batterij le schade te verhinderen alleen origineel zuur.
Draadloze hand- en vloerstofzuiger ○ Het borstelmondstuk is bedoeld voor WANDHOUDER het zuigen van bekledingen en textiel en AANBRENGEN om gevoelige voorwerpen zoals schilde rijlijsten, lampenkappen, toetsenborden, Attentie! boeken etc. van stof te ontdoen. ■ Voor het ophangen van de wandhouder Het spleetmondstuk (E) is geschikt voor het meegeleverde bevestigingsmateriaal bekledingen en alle hoeken, nissen en gaten...
Stofreservoir, roestvrijstalen filter en kunt u de verlengbuis (C) ertussen steken. EPA-filter reinigen Om een mondstuk of de verlengbuis te 3. Draai het motorblok (A) tegen de klok verwijderen, trekt u deze er weer uit. in richting de markering (1) op het 2.
Draadloze hand- en vloerstofzuiger Motorblok, verlengbuis en Het stofreservoir (9) is te vol. ► Maak het stofreservoir leeg. mondstukken reinigen • Verwijder haren en pluisjes van de De filters zijn vuil. mondstukken en borstels. ► Reinig de filters. • Het motorblok (A), de verlengbuis (C) en De zuigopening (8), een mondstuk (B, D, E) de mondstukken (B, D, E) indien nodig of de verlengbuis (C) is verstopt.
VERWIJDERING Batterijen en accu’s mogen niet samen met het huisvuil worden Voer het verpakkingsmateriaal weggegooid. Consumenten zijn er milieuvriendelijk af en breng het naar wettelijk toe verplicht batterijen en een recyclepunt. accu’s apart in te leveren. Het hiernaast afgebeelde symbool Batterijen en accu’s kunnen gratis bij (doorgestreepte vuilnisbak met een inzamelpunt van de gemeente /...