Seite 2
Ihre Hörgeräte Dieses Benutzerhandbuch gilt für die folgenden Modelle: Hörakustiker: _______________________________ Hörgeräte ___________________________________________ beat ST 9-RT675 UP 2021 Telefon: ____________________________________ beat ST 7-RT675 UP 2021 Modell: ____________________________________ beat ST 5-RT675 UP 2021 beat ST 3-RT675 UP 2021 Seriennummer: _____________________________ beat ST 1-RT675 UP * 2021 Battery Batteriegröße: 675 Garantie: ___________________________________...
Kurzanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für diese Hörgeräte entschieden haben. Ein/Aus Batteriewechsel Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, um sicherzustellen, dass Sie Ihre Hörgeräte verstehen und optimal nutzen können. Für den Gebrauch dieses Geräts ist keine Schulung erforderlich. Ihr Hörakustiker wird Ihnen während des Anpassungstermins die Hörgeräte nach Ihren Batteriesymbol individuellen Wünschen einstellen.
Inhalt 1. Ihre Hörgeräte im Überblick ..........2 2. Ein- und Ausschalten Ihrer Hörgeräte ........4 3. Einsetzen Ihrer Hörgeräte in das Ohr .........5 4. Bedienungsanleitung ............6 Informationen zur Batterie..........9 Koppeln des Mobiltelefons mit den Hörgeräten ..12 Mit einem Mobiltelefon telefonieren ......14 Benutzung des Mobiltelefons mit den Hörgeräten ..
1. Ihre Hörgeräte im Überblick beat ST RT675 UP HdO Hörgeräte Hörwinkel – das individuell hergestellte Ohrpassstück wird durch den Hörwinkel mit Ihren Hörgeräten verbunden Mikrofon – hier wird der Schall vom Hörgerät aufgenommen. Mit der Multifunktionstaste – können Sie zwischen verschiedenen Hörprogrammen...
2. Ein- und Ausschalten Ihrer Hörgeräte 3. Einsetzen Ihrer Hörgeräte in das Ohr Die Batterielade dient zum Ein- und Ausschalten Ihr Hörgerät ist mit Markierungen auf der Außenseite Ihrer Hörgeräte. des Gehäuses farbkodiert: rot = rechtes Ohr; blau = linkes Ohr. Ein: Schließen Sie die Batterielade vollständig.
4. Bedienungsanleitung Programmwahl Jedes Mal, wenn Sie den oberen Teil der Taste eines Ihre Hörgeräte sind mit einer Multifunktionstaste der beiden Hörgeräte für länger als 2 Sekunden ausgestattet, die Ihnen erlaubt weitere gedrückt halten, wechseln Sie zum nächsten Einstellungen vorzunehmen. Sie können Programm.
Lautstärkeregler Informationen zur Batterie Um die Lautstärke Ihrer Umgebung anzupassen: Batteriewarnton Drücken Sie den oberen Teil der Taste, um die • Ihr Hörgerät weist Sie mit zwei langen Signaltönen Lautstärke zu erhöhen darauf hin, dass die Batterie nahezu leer ist. Nach Drücken Sie den unteren Teil der Taste, um die •...
Austauschen der Batterie Umgang mit Batterien 1. Öffnen Sie die Batterielade Entsorgen Sie Batterien auf umweltbewusste und • vorsichtig mit dem Fingernagel. sichere Art und Weise. 2. Fassen Sie die Batterie mit dem Verlängern Sie die Lebensdauer der Batterien, • Daumen und dem Zeigefinger indem Sie das Hörgerät ausschalten, wenn Sie und nehmen Sie sie heraus.
Koppeln des Mobiltelefons mit den Mit Ihrem Mobiltelefon verbinden Nachdem Ihr Hörgerät mit Ihrem Telefon Hörgeräten gekoppelt wurde, wird es sich automatisch 1. Öffnen Sie das Einstellungsmenü Ihres Telefons, verbinden, sobald Ihr Telefon und Ihre Hörgeräte stellen Sie sicher, dass Bluetooth ®...
Mit einem Mobiltelefon telefonieren Benutzung des Mobiltelefons mit den Hörgeräten Ihre Hörgeräte gestatten Ihnen eine direkte Kommunikation mit Bluetooth-fähigen Mobiltelefone. Anrufen Wenn Ihre Hörgeräte mit einem Telefon gekoppelt Leiten Sie einen Anruf auf Ihrem gekoppelten und verbunden sind, hören Sie die Stimme des Mobiltelefon ein, wie Sie es normalerweise tun Anrufers direkt in Ihrem Hörgerät.
Ein Telefonat beenden Lautstärkeabgleich zwischen Mobiltelefongespräch und Beenden Sie das Telefonat, indem Sie den unteren Umgebungsgeräuschen oder oberen Tastenteil eines der Hörgeräte für länger als 2 Sekunden gedrückt halten. Alternativ Benutzung eines gekoppelten Mobiltelefons können Sie das Gespräch an Ihrem Telefon wie während eines Gesprächs: gewohnt beenden.
TV Connector Tinnitus Masker Wenn Ihr Hörakustiker ein Tinnitus-Masker- Lautstärkeabgleich zwischen dem Programm konfiguriert hat, können Sie die Fernsehgerät und den Umgebungsgeräuschen Lautstärke Ihres Tinnitus-Maskers einstellen, Während Sie dem Fernseher über das TV Connector während Ihre Hörgeräte sich im Tinnitus-Masker- Zubehör zuhören: Programm befinden.
Flugmodus Flugmodus deaktivieren Um die Bluetooth-Funktion zu aktivieren und den Ihr Hörgerät arbeitet im Frequenzbereich von Flugmodus zu deaktivieren: 2,4 GHz−2,48 GHz. Auf Flugreisen schreiben 1. Öffnen Sie die Batterielade. manche Fluggesellschaften vor, alle Geräte in den Flugmodus zu versetzen. Die Aktivierung des 2.
5. Pflege Ihrer Hörgeräte Setzen Sie Ihre Hörgeräte keiner starken • Hitze aus (z. B. Haarfön, Handschuhfach oder Schutz Ihrer Hörgeräte Armaturenbrett im Fahrzeug). Die sorgfältige und routinemäßige Pflege Ihrer • Vermeiden Sie ein Verdrehen oder Quetschen • Hörgeräte trägt zu deren herausragenden Leistung der Schläuche, wenn Sie Ihre Hörgeräte in das und langen Nutzungsdauer bei.
Reinigen Ihrer Hörgeräte Reinigen der Ohrpassstücke Verwenden Sie einen weichen Lappen, um Ihr Reinigen Sie das Ohrpassstück und Hörgerät am Tagesende zu reinigen. Reinigen die Außenseite des Hörwinkels Sie die Mikrofonöffnungen regelmäßig mit täglich mit einem feuchten Tuch. dem mitgelieferten Bürstchen, um die hohe Vermeiden Sie, dass Wasser in die Klangqualität der Hörgeräte zu erhalten.
6. Zubehör Falls eine gründlichere Reinigung der Ohrpassstücke erforderlich ist: TV Connector 1. Trennen Sie den Schallschlauch vom Hörwinkel Der TV Connector ist ein optionales Zubehörteil, des Hörgeräts, indem Sie das Hörgerät mit einer das den Ton Ihres Fernsehgeräts direkt an Ihre Hand halten und den Schlauch vorsichtig vom Hörgeräte weiterleitet.
Zusatzsysteme Überblick über die Verbindungsmöglichkeiten Die untenstehende Illustration veranschaulicht die Hören an öffentlichen Orten Verbindungsmöglichkeiten für Ihre Hörgeräte. Telespulen nehmen elektromagnetische Energie auf und wandeln sie in Schall um. Dank der Telefonspulen-Option Ihres Hörgeräts können Sie an öffentlichen Orten mit Telefonspulen-kompatiblen Systemen (z.
7. Fehlerbehebung Ursache Mögliche Abhilfe Problem: Lautstärke zu gering Ursache Mögliche Abhilfe Lautstärke zu leise Erhöhen Sie die Lautstärke; Problem: kein Ton eingestellt wenden Sie sich an Ihren Hörakustiker, wenn das Nicht eingeschaltet Einschalten Problem weiterhin besteht. Batterie schwach/leer Batterie ersetzen Batterie schwach Batterie ersetzen Batteriekontakt...
Seite 20
Ursache Mögliche Abhilfe Ursache Mögliche Abhilfe Problem: Unterbrechungen Problem: undeutlicher, verzerrter Klang Batterie schwach Batterie ersetzen Schlecht sitzende Wenden Sie sich an Ihren Hörakustiker Ohrpassstücke Verschmutzter Wenden Sie sich an Ihren Hörakustiker Batteriekontakt Ohrpassstücke mit Ohrpassstücke reinigen. Siehe „Reinigen Ihrer Cerumen verstopft Hörgeräte“.
8. Wichtige Sicherheitsinformationen Ursache Mögliche Abhilfe Bitte lesen Sie die relevanten Sicherheits- Problem: Schlechte Telefonverbindung hinweise und Informationen zu den Nutzungs- Telefon nicht korrekt Bewegen Sie den einschränkungen auf den folgenden Seiten, Telefonhörer etwas auf und positioniert ab, bis Sie die Position mit bevor Sie Ihr Hörgerät in Gebrauch nehmen.
Vorhandener chronischer Tinnitus (gilt nur für fortschreitendem Hörverlust in einem oder • Geräte mit Tinnitus-Funktion) beiden Ohren innerhalb der letzten 90 Tage. Akuter oder chronischer Schwindel; • Kontraindikationen Die Audiometrische Air-Bone-Gap ist gleich • Allgemeine klinische Kontraindikationen für den oder größer als 15 dB bei 500 Hz, 1000 Hz und Einsatz von Hörgeräten und Tinnitus-Software sind: 2000 Hz;...
Seite 23
Der Zustand sich seit der letzten Nebenwirkungen: • Untersuchung und/oder Behandlung nicht Physiologische Nebenwirkungen wie Tinnitus, wesentlich verschlimmert oder verändert hat. Schwindel, Ohrenschmalz, zu starker Druck, Schwitzen oder Feuchtigkeit, Blasen, Juckreiz Wenn der Kunde sich entschieden hat kein und/oder Hautausschläge, Verstopfung oder ärztliches Gutachten einzuholen, ist es zulässig, Völlegefühl und deren Folgen wie Kopf- und/ vorbehaltlich der folgenden Überlegungen mit der...
Seite 24
Wichtige Informationen Rückkopplung, schlechte Klangqualität, zu laute Die Hörgeräte werden auf den individuellen oder leise Klänge, mangelhafte Anpassung Hörverlust des jeweiligen Trägers programmiert oder Probleme beim Kauen oder Schlucken und dürfen nur von diesem getragen werden. können während der Feineinstellung im Sie dürfen nicht von anderen Personen getragen Anpassungsprozess von Ihrem Hörakustiker werden, da dies zu Hörschäden führen kann.
Warnhinweise Sollten Sie Schmerzen hinter Ihrem Ohr Ihre Hörgeräte funktionieren im Frequenzbereich verspüren oder sollte sich das Ohr entzünden zwischen 2,4 GHz–2,48 GHz. Bei Flugreisen oder Hautreizung und Cerumenanhäufungen informieren Sie sich bitte, ob der Flugbetreiber auftreten, suchen Sie bitte Ihren Hörakustiker vorschreibt, die Geräte in den Flugmodus zu oder Arzt auf.
Seite 26
Halten Sie Magnete in einem Abstand • Diese Hörgeräte eignen sich nicht für Kinder von mindestens 15 cm vom aktiven unter 36 Monaten. Wenn Kinder oder Personen Implantat entfernt. mit einer kognitiven Beeinträchtigung diese Wenn Sie Bluetooth-fähiges Zubehör • Geräte benutzen, sollten sie hierbei stets verwenden, lesen Sie die Sicherheitshinweise beaufsichtigt werden, um ihre Sicherheit zu in Ihrem Zubehör-Benutzerhandbuch.
Seite 27
Die Hörgeräte sollten nicht mit Dome- oder Ein Gebrauch dieses Geräts neben oder über Cerumenschutzsystemen ausgestattet bzw. unter anderen Geräten sollte vermieden werden, wenn sie von Kunden mit perforierten werden, da dies die Funktionstüchtigkeit Trommelfellen, entzündeten Gehörgängen oder beeinträchtigen kann. Wenn solch ein Gebrauch anderweitig freiliegenden Mittelohrhöhlen jedoch notwendig ist, sollten Sie das Gerät verwendet werden.
Produktsicherheit Die Batterien, die in diesen Hörgeräten verwendet Diese Hörgeräte sind wasserbeständig aber nicht werden, dürfen 1,5 Volt nicht überschreiten. Bitte wasserdicht. Sie halten normalen Aktivitäten und verwenden Sie keine wiederaufladbaren Silber- einer gelegentlichen, versehentlichen Nutzung bei Zink- oder Lithium-Ionen-Batterien, da sie Ihre extremen Bedingungen stand.
Seite 29
Für das Passieren von Sicherheitsschleusen Diese Hörgeräte sind nach IP68 eingestuft. Das (am Flughafen etc.) muss das Hörgerät nicht bedeutet, dass sie wasser- und staubbeständig entfernt werden. Falls Röntgenstrahlen sind und für den Einsatz im täglichen Leben verwendet werden, dann in sehr geringen ausgelegt sind.
Einstufung der Kompatibilität mit Die Bewertung dieser Hörgeräte ist mindestens M4. Mobiltelefonen Die Messungen zur Funktionalität, Kategorisierung und Systemklassifizierung der Geräte basieren Manche Hörgeräteträger berichten von auf allen verfügbaren Informationen, garantieren Brummgeräuschen in ihren Hörgeräten bei der jedoch nicht, dass alle Nutzer zufriedengestellt Nutzung eines Mobiltelefons, was darauf hinweist, werden können.
Tinnitus Masker Wenn die Verwendung des Tinnitus Maskers zu Nebenwirkungen wie Kopfschmerzen, Übelkeit, Der Tinnitus Masker nutzt ein breitbandiges Schwindel, Herzklopfen oder vermindertem Rauschen, um vom Tinnitus abzulenken. Hörvermögen (wie verringerte Lautheitstoleranz, Warnhinweise zum Tinnitus Masker verringerte Deutlichkeit von Sprache oder Der Tinnitus Masker ist ein Rauschgenerator, Zunahme des Tinnitus) führt, dürfen Sie das der ein Breitbandrauschen erzeugt.
9. Betriebs-, Transport- und Wichtige Informationen Aufbewahrungsbedingungen Der Tinnitus Masker generiert ein Rauschen, das Teil Ihrer individuellen Tinnitus-Behandlung Sofern nicht anders in diesem Benutzerhandbuch ist, um Ihnen das Leben mit dem Tinnitus angegeben, wurde dieses Produkt so konzipiert, zu erleichtern. Er sollte immer so verwendet dass es ohne Probleme oder Einschränkungen werden, wie von Ihrem Hörakustiker, der mit der funktioniert, wenn es bestimmungsgemäß...
10. Informationen und Erklärung der Dieses Symbol zeigt an, dass es für den Benutzer Symbole wichtig ist, die zugehörigen Informationen dieses Benutzerhandbuchs zu berücksichtigen. Mit dem CE-Zeichen bestätigt die Sonova AG, dass Dieses Symbol weist darauf hin, dass der Benutzer dieses Produkt –...
Seite 34
Die Symbole gelten nur für die Europäische Stromversorgung Herstellungsdatum Stromversorgung mit doppelter Isolierung Seriennummer Das Gerät ist nur für den Innengebrauch geeignet. Transport- und Lagerungstemperatur Sicherheitstrenntransformator, kurzschlussfest Feuchtigkeit bei Transport und Lagerung Luftdruck bei Transport und Lagerung Vor Nässe schützen. Dieses Symbol weist darauf hin, dass die elektromagnetischen Störungen dieses Gerätes unter den von der US Federal Communications Commission...
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann beim Digitalgeräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen Hersteller über die folgende Webadresse angefordert werden: und Industry Canada ICES-003 wurde in Tests bestätigt. Diese https://www.hansaton.de/en/declarations-of-conformity. Beschränkungen dienen angemessenem Schutz gegen Australien/Neuseeland: schädliche Interferenzen in Wohnstätten. Dieses Gerät Kennzeichnet, dass das Gerät die Anforderungen der...
Seite 36
Radioinformation Ihres kabelloses Hörgeräts Immunitätsstandards EN 60601-1-2 Antennentyp Rahmenantenne IEC 60601-1-2 Arbeitsfrequenz 2,4 GHz – 2,48 GHz EN 61000-4-2 Regulierung GFSK, Pi/4 DQPSK, GMSK IEC 61000-4-2 Strahlungsleistung < 1 mW EN 61000-4-3 IEC 61000-4-3 Bluetooth ® EN 61000-4-4 Reichweite ~1 m IEC 61000-4-4 Bluetooth 4,2 Dual-Modus EN 61000-4-5...
Ihre Rückmeldung Zusätzliche Hinweise Nachdem Sie Ihre Hörgeräte erhalten, notieren Sie ___________________________________________ Ihre individuellen Anforderungen oder Belange und bringen Sie diese bitte zu Ihrem Folgetermin mit. ___________________________________________ Dies wird Ihrem Hörakustiker dabei helfen, Ihren Anforderungen gerecht zu werden. ___________________________________________ ________________________________________ ___________________________________________ ________________________________________ ___________________________________________...
Seite 38
Importeur in der Europäischen Union: Sonova Deutschland GmbH Max-Eyth-Str. 20 70736 Fellbach-Oeffingen, Germany Pat. www.sonova.com/en/intellectualproperty...