Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Proper Connection - DEFA eConnect 2 Bedienungsanleitung

Mode 3
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für eConnect 2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Proper connection

!
EN
PROPER CONNECTION: The plug must be fully inserted into the outlet of the charging station.
Failure to do so will prevent the charging station from locking the plug in place and start
charging.
NO
RIKTIG TILKOBLING: Pluggen må settes helt inn i uttaket på ladestasjonen. Hvis du ikke gjør
dette, hindres ladestasjonen i å låse pluggen på plass og starte ladingen.
SE
RÄTT ANSLUTNING: Kontakten måste vara helt isatt i uttaget på laddstationen. Om den inte
är det kan inte laddstationen låsa kontakten på plats och börja ladda.
FI
OIKEA LIITÄNTÄ: Pistoke on työnnettävä kokonaan latausaseman pistorasiaan. Jos näin ei
tehdä,latausasema ei lukitse pistoketta paikalleen ja aloita latausta.
DK
KORREKT TILSLUTNING: Stikket skal sættes helt ind i ladestationens udtag. Hvis du ikke gør
det, kan ladestationen ikke låse stikket på plads og kan ikke begynde at oplade.
DE
KORREKTER ANSCHLUSS: Der Stecker muss vollständig in die Steckdose der Ladestation
eingesteckt werden. Andernfalls wird verhindert, dass der Stecker in der Ladestation einrastet
und die Station mit dem Laden beginnt.
NL
CORRECTE VERBINDING: De stekker moet volledig in het stopcontact van het laadstation
zitten. Als u dit niet doet, zit de stekker niet goed in het laadstation en wordt er niet opgeladen.
FR
CONNEXION CORRECTE: La prise doit être complètement insérée dans la prise électrique de
la borne de recharge. Si ce n'est pas le cas, la prise ne sera pas verrouillée en position par la
borne de recharge et la charge ne pourra pas démarrer.
ES
CONEXIÓN ADECUADA: El enchufe debe estar completamente insertado en la toma de
corriente de la estación de carga. De lo contrario, la estación de carga no podrá bloquear el
enchufe en su lugar y comenzar la carga.
IT
COLLEGAMENTO CORRETTO: La spina deve essere completamente inserita nella presa della
stazione di ricarica. In caso contrario, la stazione di ricarica non potrà bloccare la spina in
posizione e avviare la ricarica.
22
LIGAÇÃO ADEQUADA: A ficha deve ser totalmente inserida na tomada da estação de
PT
carregamento. Se não o fizer, a estação de carregamento não poderá bloquear a ficha no local
e começar a carregar.
ET
ÕIGE ÜHENDUS: Pistik tuleb ühendada täielikult laadimisjaama väljundpistikupessa. Vastasel
juhul ei lukustu pistik ja laadimist ei saa alustada.
LT
TINKAMAS PRIJUNGIMAS: Kištukas turi būti iki galo įkištas į įkrovimo stoties išėjimo lizdą. To
nepadarius, kištukas neužsifiksuos įkrovimo stotelėje ir įkrovimas neprasidės.
LV
PAREIZS SAVIENOJUMS: Spraudnim jābūt pilnībā ievietotam uzlādes stacijas izejā. Ja tas
netiks izdarīts, lādēšanas stacija nevarēs ievietot spraudni vietā un sākt uzlādi.
PL
PRAWIDŁOWE PODŁĄCZENIE KABLA DO STACJI ŁADOWANIA: Wtyczka musi się
całkowicie wsunąć w gniazdo stacji ładowania. W przeciwnym razie stacja ładowania nie
unieruchomi wtyczki i nie rozpocznie ładowania.
RU
ПРАВИЛЬНОЕ СОЕДИНЕНИЕ: Разъём должен быть полностью вставлен в выходное
гнездо зарядной станции. Если разъём вставлен не полностью, то зарядная станция
не сможет фиксировать разъём и начать зарядку.
defa.com
defa.com
23

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis