Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DEFA eConnect 2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für eConnect 2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
EV Charging Cable
Mode 3
|
Type 2
User manual
EN
Bruksanvisning
NO
Bruksanvisning
SE
Käyttöohje
FI
Brugsanvisning
DK
Bedienungsanleitung
DE
Gebruiksaanwijzing
NL
Mode d'emploi
FR
Manual de instrucciones
ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DEFA eConnect 2

  • Seite 1 ™ EV Charging Cable Mode 3 Type 2 User manual Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Brugsanvisning Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Manual de instrucciones...
  • Seite 3 English Norsk Svenska Suomi Dansk Deutsch Nederlands Français Español...
  • Seite 5: Safety Information

    Do not plug the charging cable into a damaged, loose or worn power outlet. • Do not allow water to enter the electrical outlet or vehicle charging port while charging. • Do not insert the plug if the electrical outlet is wet or covered in snow. defa.com...
  • Seite 6 Handle the charging cable with care and do not subject it to strong force or impact. Do not pull, twist, tangle, drag or step on the charging cable. * The docking unit is an accessory, see Accessories and spare parts for information defa.com...
  • Seite 7 Components Charging cable Plug cap Storage strap Vehicle plug Charging station plug defa.com...
  • Seite 8: How To Charge

    Make sure both plugs are properly connected and charging starts. Do not disconnect the charging cable from the charging station while the vehicle is charging. UNPLUG After charging is completed or terminated: Unplug the charging cable from the vehicle Unplug the charging cable from the charging station defa.com...
  • Seite 9 PLUG CAP The plug strap can adjust the cap’s position. This prevents the cap from collecting water and dirt, and keeps the cap clear of the vehicle during charging. defa.com...
  • Seite 10: Maintenance, Cleaning And Storage

    Attach the plug cap to protect the plug when storing the cable. Use the storage strap to coil the charging cable for storage or transportaion. Accessories and spare parts For information regarding accessories and spare parts, please visit defa.com/ev-charging. Contact information Visit defa.com to find your country’s contact information. defa.com...
  • Seite 11: Technical Specifications

    Mode 3 Connection to vehicle/charging station Type 2 / Type 2 Certification IEC 62196-1, IEC 62196-2 Recycling EE-waste Products, product specifications and data are subject to change without prior notice. See defa.com for the latest revision of this user manual. defa.com...
  • Seite 12 • Ikke koble ladekabelen til et skadet, løst eller slitt strømuttak. • Ikke la vann komme inn i ladestasjonens uttak eller kjøretøyets inntak under lading. • Ikke sett inn pluggen hvis uttaket er vått eller dekket av snø. defa.com...
  • Seite 13 HÅNDTERING Håndter ladekabelen med forsiktighet, ikke utsett den for støt eller unødvendig kraft. Unngå å trekke hardt, vri, lage floke av, dra i eller tråkke på ladekabelen. *Dokkingenheten er et tilbehør, se Tilbehør og reservedeler for informasjon defa.com...
  • Seite 14 Komponenter Ladekabel Plugghette Lagringsstropp Elbilplugg Ladestasjonplugg defa.com...
  • Seite 15 Sett ladestasjonpluggen inn i ladestasjonens uttak Kontroller at begge pluggene er riktig tilkoblet og at ladingen starter. Ikke koble ladekabelen fra ladestasjonen mens kjøretøyet lader. KOBLE FRA Når ladingen er fullført eller avsluttet: Koble ladekabelen fra kjøretøyet Koble ladekabelen fra ladestasjonen defa.com...
  • Seite 16 Pluggen må settes helt inn i uttaket på ladestasjonen. Hvis du ikke gjør dette, hindres ladestasjonen i å låse pluggen på plass og starte ladingen. PLUGGHETTE Pluggstroppen kan justere hettas posisjon. Dette hindrer at det samler seg vann og smuss i hetta, og holder hetta unna kjøretøyet under lading. defa.com...
  • Seite 17: Tilbehør Og Reservedeler

    Fest plugghetta for å beskytte pluggen når du oppbevarer kabelen. Bruk lagringsstroppen til å kveile opp ladekabelen for lagring eller transport. Tilbehør og reservedeler Hvis du vil ha informasjon om tilbehør og reservedeler, se defa.com/no/lading-elbil. Kontaktinformasjon Besøk defa.com for å finne vår kontaktinformasjon. defa.com...
  • Seite 18: Tekniske Spesifikasjoner

    -50 til +85 Type ladekabel Mode 3 Tilkobling til kjøretøy/ladestasjon Type 2 / Type 2 Sertifisering IEC 62196-1, IEC 62196-2 Resirkulering Elektronisk avfall Produkter, produktspesifikasjoner og data kan endres uten forvarsel. Se defa.com for siste revisjon av denne brukerhåndboken. defa.com...
  • Seite 19: Säkerhetsinformation

    • Sätt inte i laddkabeln i ett skadat, löst eller slitet eluttag. • Låt inte vatten komma in i eluttaget eller fordonets laddintag under laddning. • Sätt inte i kontakten om uttaget är vått eller täckt av snö. defa.com...
  • Seite 20 HANTERING Hantera laddkabeln varsamt och utsätt den inte för våld eller stötar. Undvik att dra, vrida, tvinna, trassla, släpa eller trampa på laddkabeln. * Dockningsenheten är ett tillbehör, se Tillbehör och reservdelar för mer information defa.com...
  • Seite 21 Komponenter Laddkabel Skyddslock Förvaringsrem Fordonskontakt Laddstationskontakt defa.com...
  • Seite 22 Sätt i laddstationskontakten i laddstationen Se till att båda kontakterna är rätt anslutna och att laddningen startar. Lossa inte laddkabeln från laddstationen medan fordonet laddas. KOPPLA LOSS När laddningen är klar eller avslutad: Koppla loss laddkabeln från fordonet Koppla loss laddkabeln från laddstationen defa.com...
  • Seite 23 Kontakten måste vara helt isatt i uttaget på laddstationen. Om den inte är det kan inte laddstationen låsa kontakten på plats och börja ladda. KONTAKTLOCK Kontaktremmen används för att justera skyddslockets läge. Detta förhindrar att skyddslocket samlar vatten och smuts och håller det borta från fordonet under laddning. defa.com...
  • Seite 24: Tillbehör Och Reservdelar

    Fäst skyddslocket för att skydda kontakten när du förvarar kabeln. Använd förvaringsremmen för att hålla laddkabeln på plats under förvaring eller transport. Tillbehör och reservdelar För information om tillbehör och reservdelar, besök defa.com/se/elbilsladdning/ Kontaktuppgifter Besök defa.com för våra kontaktuppgifter. defa.com...
  • Seite 25: Tekniska Specifikationer

    Laddningskabeltyp Mode 3 Anslutning till fordon/laddningsstation Type 2 / Type 2 Certifiering IEC 62196-1, IEC 62196-2 Återvinning El- och elektronikavfall Produkter, produktspecifikationer och data kan ändras utan föregående meddelande. Besök defa.com för den senaste upplagan av den här användarhandboken. defa.com...
  • Seite 26 Älä käytä latauskaapelia, jos se on viallinen tai murtunut, hankaantunut, rikkoutunut tai muuten vaurioitunut. • Älä kytke latausjohtoa vioittuneeseen tai kuluneeseen pistorasiaan. • Älä päästä vettä pistorasiaan tai ajoneuvon latausporttiin latauksen aikana. • Älä työnnä pistoketta pistorasiaan, jos se on märkä tai lumen peitossa. defa.com...
  • Seite 27 KÄSITTELY Käsittele latauskaapelia varoen äläkä altista sitä suurille voimille tai iskuille. Älä vedä, kierrä, sotke tai vedä perässä latauskaapelia tai astu sen päälle. * Telakointiyksikkö on lisävaruste, katso lisätietoja kohdasta Lisävarusteet ja varaosat defa.com...
  • Seite 28 Komponentit Latauskaapeli Pistokkeen suojatulppa Säilytyshihna Ajoneuvon pistoke Latausaseman pistoke defa.com...
  • Seite 29 Työnnä latauskaapelin ajoneuvopistoke ajoneuvon latausliitäntään. Työnnä latauskaapelin latausasemapistoke latausasemaan. Varmista, että molemmat pistokkeet on kytketty kunnolla. Lataus käynnistyy. Älä irrota latauskaapelia latausasemasta ajoneuvon ollessa latauksessa. LATAUSKAAPELIN IRROTTAMINEN Kun lataus on valmis tai lopetettu: Irrota latauskaapeli ajoneuvosta. Irrota latauskaapeli latausasemasta. defa.com...
  • Seite 30 Pistoke on työnnettävä kokonaan latausaseman pistorasiaan. Jos näin ei tehdä, latausasema ei lukitse pistoketta paikalleen ja aloita latausta. PISTOKKEEN SUOJATULPPA Pistokkeen hihnalla voidaan säätää suojatulpan paikkaa. Näin estetään suojatulppaa keräämästä vettä ja likaa sekä pidetään suojatulppa irti ajoneuvosta latauksen aikana. defa.com...
  • Seite 31: Lisävarusteet Ja Varaosat

    Vältä veden tai kovien kemikaalien käyttöä kaapelin puhdistuksessa, kostea liina riittää. SÄILYTYS Kiinnitä suojatulppa pistokkeen suojaksi säilytyksen ajaksi. Kokoa latauskaapeli hihnalla varastointia tai kuljetusta varten. Lisävarusteet ja varaosat Lisätietoja lisävarusteista ja varaosista saat osoitteesta defa.com/fi/sahkoauton-lataus. Yhteystiedot Etsi maasi yhteystiedot osoitteesta defa.com. defa.com...
  • Seite 32: Tekniset Tiedot

    -50 - +85 Latauskaapelin tyyppi Mode 3 Liitäntä ajoneuvoon/latausasemaan Type 2 / Type 2 Sertifiointi IEC 62196-1, IEC 62196-2 Kierrätys Sähkölaiteromu, SER Tuotteita, teknisiä tietoja ja muita tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. Katso tämän käyttöohjeen uusin versio osoitteessa defa.com. defa.com...
  • Seite 33 Brug ikke ladekablet, hvis det er defekt, har revner, er ødelagt eller på anden måde beskadiget. • Sæt ikke ladekablet i et beskadiget, løst eller slidt eludtag. • Lad ikke vand trænge ind i eludtaget eller køretøjets opladningsport under opladning. • Sæt ikke stikket i, hvis eludtaget er vådt eller dækket af sne. defa.com...
  • Seite 34 Håndter ladekablet med forsigtighed, og udsæt det ikke for slag, stød, stærk varme eller skarpe genstande. Undlad at trække i, sno, omvikle, slæbe eller træde på ladekablet. * Dockingenheden er tilbehør, se Tilbehør og reservedele for at få yderligere oplysninger defa.com...
  • Seite 35 Komponenter Ladekabel Stikhætte Stik til køretøj Stik til ladestation defa.com...
  • Seite 36 Sæt ladestationens stik i ladestationen Sørg for, at begge stik er korrekt tilsluttet, og at opladningen starter. Fjern ikke ladekablet fra ladestationen, mens køretøjet oplades. TAG UD Når opladningen er færdig eller afbrydes: Tag ladekablet ud af køretøjet Tag ladekablet ud af ladestationen defa.com...
  • Seite 37 Stikket skal sættes helt ind i ladestationens udtag. Hvis du ikke gør det, kan ladestationen ikke låse stikket på plads og kan ikke begynde at oplade. STIKHÆTTE Hættens position kan justeres med stikremmen. Dette forhindrer, at hætten opsamler vand og snavs og holder hætten fri af køretøjet under opladning. defa.com...
  • Seite 38: Tilbehør Og Reservedele

    Fastgør stikhætten for at beskytte stikket, når kablet opbevares. Brug remmen til at rulle kablet sammen ved opbevaring eller transport. Tilbehør og reservedele Du kan finde yderligere oplysninger om tilbehør og reservedele på defa.com/dk/opladning-af-elbil. Kontaktoplysninger Besøg defa.com for at finde dit lands kontaktoplysninger. defa.com...
  • Seite 39: Tekniske Specifikationer

    -50 til +85 Ladekabeltype Mode 3 Tilslutning til køretøj/ladestation Type 2 / Type 2 Certificering IEC 62196-1, IEC 62196-2 Genanvendelse Elektronisk affald Produkter, produktspecifikationer og data kan ændres uden forudgående varsel. Se defa.com for den seneste reviderede udgave af denne brugsanvisning. defa.com...
  • Seite 40: Sicherheitshinweise

    Schließen Sie das Ladekabel nicht an eine beschädigte, lose oder verschlissene Steckdose an. • Lassen Sie während des Ladevorgangs kein Wasser in die Steckdose oder den Ladeanschluss des Fahrzeugs eindringen. • Stecken Sie den Stecker nicht ein, wenn die Steckdose nass oder schneebedeckt ist. defa.com...
  • Seite 41 Behandeln Sie das Ladekabel mit Vorsicht und vermeiden Sie hohen Kraftaufwand oder harte Schläge. Ziehen Sie nicht am und treten Sie nicht auf das Ladekabel und verdrillen oder verheddern Sie es nicht. * Die Docking-Einheit ist ein Zubehör, siehe Zubehör und Ersatzteile für Informationen defa.com...
  • Seite 42 Komponenten Ladekabel Schutzkappe Band Fahrzeugstecker Ladestationsstecker defa.com...
  • Seite 43 Stellen Sie sicher, dass beide Stecker richtig angeschlossen sind und der Ladevorgang beginnt. Trennen Sie das Ladekabel nicht von der Ladestation, während das Fahrzeug auflädt. TRENNEN Nach Abschluss oder Beenden des Ladevorgangs: Trennen Sie das Ladekabel vom Fahrzeug. Trennen Sie das Ladekabel von der Ladestation. defa.com...
  • Seite 44 Andernfalls wird verhindert, dass der Stecker in der Ladestation einrastet und die Station mit dem Laden beginnt. SCHUTZKAPPE Mit dem Halteband kann die Position der Kappe eingestellt werden. Dadurch wird die Kappe während des Ladevorgangs vom Fahrzeug ferngehalten und verhindert, dass sich in der Kappe Wasser und Schmutz ansammelt. defa.com...
  • Seite 45: Wartung, Reinigung Und Lagerung

    Kabels zu schützen. Verwenden Sie das Band, um das Ladekabel für die Lagerung oder den Transport aufzuwickeln. Zubehör und Ersatzteile Informationen zu Zubehör und Ersatzteilen finden Sie unter defa.com/ev-charging. Kontaktdaten Die Kontaktdaten für Ihr Land finden Sie auf defa.com. defa.com...
  • Seite 46: Technische Daten

    -50 bis +85 Ladekabeltyp Mode 3 Anschluss an Fahrzeug/Ladestation Typ 2 / Typ 2 Zertifizierung IEC 62196-1, IEC 62196-2 Wiederverwertung Elektroschrott Produkte, Produktspezifikationen und -daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Die neueste Überarbeitung dieses Benutzerhandbuchs finden Sie auf defa.com. defa.com...
  • Seite 47 Sluit de laadkabel niet aan op een beschadigd, loszittend of uitgesleten stopcontact. • Zorg ervoor dat er tijdens het opladen geen water in het stopcontact of de voertuigoplaadpoort kan komen. • Steek de stekker niet in als het stopcontact als deze nat is of bedekt is met sneeuw. defa.com...
  • Seite 48 BEHANDELING Behandel de laadkabel met zorg en stel hem niet bloot aan sterke krachten of stoten. Trek, draai, verstrengel, sleep of stap niet op de laadkabel. * De docking unit is een accessoire, zie Accessoires en reserveonderdelen voor informatie defa.com...
  • Seite 49 Componenten Laadkabel Stekkerdop Strop Voertuigstekker Laadpaalstekker defa.com...
  • Seite 50: Het Laden

    Zorg ervoor dat beide stekkers correct zijn aangesloten en het opladen zal beginnen. Koppel de laadkabel niet los van het laadstation tijdens opladen van het voertuig. LOSHALEN Nadat het opladen voltooid of beëindigd is: Trek de oplaadkabel uit het voertuig Trek de oplaadkabel uit het laadstation defa.com...
  • Seite 51 STEKKERDOP Met het stekkerkoord kan de positie van de dop aangepast worden. Dit voorkomt dat de dop water en vuil verzamelt en houdt de dop tijdens het opladen uit de buurt van het voertuig. defa.com...
  • Seite 52: Onderhoud, Reinigen En Opslag

    Bevestig de stekkerdop ter bescherming van de stekker tijdens opslag van de kabel. Gebruik de strop om de oplaadkabel op te hangen voor opslag of transport. Accessoires en reserveonderdelen Voor informatie over accessoires en reserveonderdelen kunt u terecht op defa.com/ev-charging. Contactgegevens Bezoek defa.com voor de contactgegevens van uw land. defa.com...
  • Seite 53: Technische Specificaties

    -50 to +85 Type laadkabel Mode 3 Aansluiting op voertuig/laadstation Type 2 / Type 2 Certificering IEC 62196-1, IEC 62196-2 Recycling EE-afval Producten, productspecificaties en gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Zie defa.com voor de laatste revisie van deze gebruikershandleiding. defa.com...
  • Seite 54: Informations Relatives À La Sécurité

    • Ne laissez pas de l’eau pénétrer dans la prise électrique ou la prise de recharge du véhicule pendant la recharge. • N’insérez pas la prise si la prise électrique est mouillée ou couverte de neige. defa.com...
  • Seite 55 Manipulez le câble de recharge avec précaution et veillez à ce qu’il ne subisse ni forte contrainte ni choc. Ne pas tirer, tordre, emmêler, traîner ou marcher sur le câble de recharge. * La station d’accueil est un accessoire, voir la section Accessoires et pièces de rechange pour plus de détails. defa.com...
  • Seite 56 Composants Câble de recharge Capuchon de la prise Sangle Prise véhicule Prise borne de recharge defa.com...
  • Seite 57 Ne débranchez pas le câble de recharge de la borne de recharge pendant la charge. DÉCONNEXION Lorsque la recharge est terminée ou arrêtée : Débranchez le câble de recharge du véhicule. Débranchez le câble de recharge de la borne de recharge. defa.com...
  • Seite 58 CAPUCHON DE LA PRISE La sangle de la prise permet de régler la position du capuchon. Cela empêche l’eau et la saleté de pénétrer dans le capuchon et permet de tenir le capuchon éloigné du véhicule pendant la recharge. defa.com...
  • Seite 59: Entretien, Nettoyage Et Rangement

    Utilisez la sangle pour enrouler le câble de recharge pour le rangement ou le transport. Accessoires et pièces de rechange Pour plus d’informations sur les accessoires et les pièces de rechange, rendez vous sur defa.com/recharge véhicule électrique. Contact Rendez-vous sur le site defa.com pour retrouver toutes les coordonnées pour votre pays. defa.com...
  • Seite 60: Spécifications Techniques

    Connexion au véhicule/borne de recharge Type 2 / Type 2 Certification IEC 62196-1, IEC 62196-2 Recyclage Déchets EE Des modifications peuvent être apportées aux produits, aux spécifications et aux données sans préavis. Rendez-vous sur defa.com pour consulter la dernière version de ce manuel d’utilisation. defa.com...
  • Seite 61: Información De Seguridad

    • No permita que entre el agua en la toma de corriente o en el puerto de carga del vehículo durante la carga. • No introduzca el enchufe si la toma de corriente está mojada o cubierta de nieve. defa.com...
  • Seite 62 Manipule el cable de carga con cuidado y no lo someta a una fuerza o impacto fuerte. No tire, gire, enrede, arrastre ni pise el cable de carga. * La unidad de acoplamiento es opcional; consulte Accesorios y piezas de repuesto, para obtener información defa.com...
  • Seite 63 Componentes Cable de carga Tapa del enchufe Correa Enchufe del vehículo Enchufe de la estación de carga defa.com...
  • Seite 64 No desconecte el cable de carga de la estación de carga mientras se está cargando el vehículo. DESENCHUFAR Una vez completada o finalizada la carga: Desconecte el cable de carga del vehículo. Desconecte el cable de carga de la estación de carga. defa.com...
  • Seite 65 De lo contrario, la estación de carga no podrá bloquear el enchufe en su lugar y comenzar la carga. TAPA DEL ENCHUFE La correa del enchufe puede ajustar la posición de la tapa. Esto evita que la tapa recoja agua y suciedad, y la mantiene alejada del vehículo durante la carga. defa.com...
  • Seite 66: Mantenimiento, Limpieza Y Almacenamiento

    Utilice la correa para el almacenamiento o el transporte del cable de carga enrollado. Accesorios y piezas de repuesto Para obtener información sobre accesorios y piezas de repuesto, visite defa.com/ev-charging. Información de contacto Visite defa.com para encontrar la información de contacto de su país. defa.com...
  • Seite 67: Especificaciones Técnicas

    Tipo 2 / Tipo 2 Certificación IEC 62196-1, IEC 62196-2 Reciclaje Residuos EE Los productos y las especificaciones y los datos de productos están sujetos a cambios sin previo aviso. Para obtener la última revisión de este manual de usuario, visite defa.com. defa.com...
  • Seite 68 712442 - E01 - UA 20200307...

Inhaltsverzeichnis